***
Пахнет тиной, полынью и клевером. Перекатисто звенит пение цикад, где-то рядом жужжит шмель, птицы над водой оживленно носятся за мошкарой. Вдали виднеются скромные фермерские наделы и заброшенный дом на одиноко стоящем скалистом холме. Алистер усердно смывает кровь с рук и доспеха, стараясь сосредоточиться на этом однообразном занятии, чтобы не думать, не вспоминать, не сходить с ума. С того самого дня в хижине Флемет только этот метод спасает его от взрывной волны боли и ярости. Ему говорят: «Твоих братьев порвали в клочья», и он отвечает что-то вроде «Такова судьба». Им навязывают какую-то беспредельно злобную ведьму, убеждая, что без нее не справиться, и он молча соглашается, хотя с упоением поджег бы под ней костер. Эта выскочка Кусланд, не спрашивая, нанимается перебить всех разбойников и диких зверей в округе, – что ж, он снова кивает головой, как оловянный болванчик, и бесстрастно рубит направо и налево, прикрывая ее спину. Она берет в отряд сумасшедшую монашку и громилу, зверски перебившего целую семью вместе с детьми, – и он даже не пытается ей перечить. Потом он обязательно выскажет ей все, что об этом думает. Потом – когда сможет смотреть на нее, не вспоминая башню Ишала, Кайлана, Дункана и идиотское ощущение растерянности и отчаяния при виде уходящего подкрепления Логэйна. А пока Алистер просто делает то, что от него ожидают: убивает, кого прикажут, мешает в котле безвкусное варево и по-дурацки шутит в ответ на прямые вопросы. Это всех устраивает, и никто не лезет к нему в душу. Большего он и желать бы не смог. Вернувшись в лагерь, Алистер застает там блаженную тишину. Не привыкшие к обществу друг друга, члены отряда то и дело разбредались по своим делам, но оставить лагерь без охраны, явно, было верхом опрометчивости. Вздыхая, он начинает складывать хворост в яму для костра и снова весь уходит в процесс. Поэтому буквально подпрыгивает от неожиданности, когда слышит за спиной голос: – Стэн с Морриган должны принести что-то съедобное, не торопись. Алистер выдыхает и поворачивает голову. Он никак не может привыкнуть, что Элисса двигается настолько бесшумно, и всякий раз не завидует ее противникам, не имеющим глаз на затылке. Солнце светит прямо у нее над головой, поэтому он прикрывает глаза рукой и спрашивает: – Лелиана тоже с ними? – Мы завтра отправляемся, и она решила еще раз сбегать в Лотеринг. Уж не знаю, попрощаться с настоятельницей или забрать свою коллекцию шелковой обуви. Я отправила с ней Курта. Для устрашения. – И осталась одна? Кусланд смотрит на него удивленно, и он почти уверен, что ему придется выслушать тираду а-ля «да кто ты такой, чтобы сомневаться в том, что я сама могу за себя постоять». Сменив свой кожаный доспех на длинную подпоясанную рубашку из грубого хлопка, она, действительно, не выглядит особо воинственно. – Почему одна? С тобой, – произносит она смущенно. – Мне кажется, этого достаточно, разве нет? Алистер молча качает головой и опускает взгляд. На ногах ее – стоптанные сапоги из мягкой оленьей кожи. Когда-то красивая, но в дальних пеших переходах довольно бесполезная штука. – Надо было попросить, чтобы и тебе обувь присмотрела, – почему-то говорит он. – Приятно, что ты обо мне заботишься. Он снова смотрит ей в глаза, но теперь внимательно и дерзко. В первый раз в ее голосе появились настолько бархатные ноты, но такое внезапное изменение в ее отношении к нему вряд ли сулит что-то отрадное. – Элисса, что тебе нужно? – Ты не мог бы прийти в мой шатер? – А? – только и может ответить он, не веря своим ушам. – Мне нужна твоя помощь. Видишь ли, Морриган все еще злится на меня из-за той стычки с купцом, а потому заявила, что, если я не фонтанирую кровью, то само заживет. Алистер не сразу понимает, о чем речь, а осознав, начинает глупо улыбаться, чувствуя безмерное облегчение. Посмеиваясь, он поднимается и идет вслед за Элиссой в палатку. Но смех застревает у него в горле, когда она снимает рубашку. – Ты… что делаешь? – сипло лопочет Алистер, неосознанно пятясь назад. – Смотри, – она указывает на пропитанную кровью повязку на плече. – Медведь цапнул – не серьезно, но ощутимо. Лелиана мазала рану какой-то жутко вонючей смесью, но, по-моему, она в этом ничего не смыслит. – Я… вряд ли смогу… тебе помочь. – Что? Почему? – искренне удивляется Кусланд. – Не хочешь же ты сказать, что в первый раз видишь раненого товарища по оружию? В первый ли раз он видит раненую красивую обнаженную женщину? Хороший вопрос… Алистер понимает, что не может оторвать взгляд от потолка палатки, и от этого еще явственней чувствует себя неуклюжим дурнем. Сглатывает пересохшим горлом и говорит максимально осторожно, рискуя сорваться на крик: – Среди Серых Стражей всегда было мало женщин. Я видел портреты некоторых из них в Вейсхаупте, но они… другие. – Разве это имеет значение – женщина я или нет? – Да, имеет. Я воспитывался в церкви, и мне… сложно тебе объяснить. – А как же летающие слюнявые собаки из Андерфелса? Неужели это неправда? Надо же, я тебе так завидовала… – весело улыбается она, надевая рубашку обратно. Наконец, парень опускает взгляд и, видя ее улыбку, впервые думает о том, что путешествовать с ней, пожалуй, будет гораздо, гораздо сложнее, чем он предполагал. И если он мог смотреть сквозь пальцы на ее упрямство, жесткость и слепую целеустремленность, то против ее неоспоримого обаяния у него в арсенале ничего нет. Оставалось только радоваться, что она предпочитает его не проявлять. – Тебе нравится надо мной издеваться, да? – странно, но смущение отступило. На крохотные полшага, которые кажутся подвигом. – Ничуть, – девушка пытается пожать плечами, но морщится от боли. – Извини. Это была плохая идея. – Вообще-то, я хорош во врачевании. Только… давай без резких движений. Она кивает, поворачивается к нему спиной и спускает рубашку с плеча ровно настолько, чтобы открыть ранение. Титаническим усилием воли сдерживая дрожь в руках, Алистер снимает повязку и наглядно убеждается в невежестве Лелианы. Он заново промывает рану и накладывает новую припарку, стараясь не касаться ее тела больше необходимого и молясь про себя всем богам, чтобы она снова не начала говорить. – Если ты воспитывался в церкви, значит, ты никогда… Алистер сжимает зубы, проклиная ее любопытство, и привычно применяет свою стратегию отражения вопросов. – Никогда что? Не имел добротной пары сапог? – Ты знаешь, что я имею в виду. – Понятия не имею. Может, ты хочешь спросить, видел ли я василиска, пробовал ли мясной студень и лизал ли кувалду на морозе? Наклоняя голову, Элисса прячет усмешку, но он замечает ямочку на ее щеке, и чувствует, как краска снова заливает его лицо. – Теперь ты надо мной издеваешься. – Издеваться над Вами, моя дорогая леди? А теперь скажи мне, тебе случалось лизать кувалду на морозе? Ее спина ощутимо напрягается, а голова наклоняется еще ниже. – Случалось, – неожиданно тихо отвечает она. – И я здорово прилипла. А потом этой кувалдой подпирали ворота замка, сдерживая солдат Хоу. Сейчас, наверное, она, разбитая, лежит на пепелище. На несколько мгновений в палатке туманом повисает напряженно-вязкое молчание. Затем Элисса медленно отводит его руку, застывшую на ее плече, и натягивает рубашку поверх повязки, но не оборачивается. – Прости. Ты не должен это выслушивать. – Почему? Боишься, что я увижу, что ты человечнее, чем хочешь казаться? – Алистер, ты же все понимаешь. После того, что случилось с Дунканом, тебе ведь тоже, наверняка, нелегко оставаться воплощением простодушия и человеколюбия. Но если бы мы говорили об истинном положении дел, нам обоим стало бы только тяжелее. В глазах предательски щипает, и он понимает только то, что если немедленно не уйдет, то самым постыдным образом начнет рыдать у нее на глазах. Алистер выскакивает из палатки и бежит обратно к реке сквозь заросли высокой луговой травы. Спотыкается об огромный корень, падает и лежит, уткнувшись лицом в мох, убеждая себя быть сильным, вспоминая, как дышать. Переворачивается на спину, бездумно блуждая взглядом по зеленому пологу вокруг, и видит розу, забившуюся между резных стеблей тысячелистника. Повинуясь неясному порыву, Алистер нежно проводит пальцами по бархатистым лепесткам и прикрывает глаза, чувствуя сладкий запах, абсурдно вошедший в резонанс с его болью. Руки проваливаются в пустоту, а солнце больше не ласкает лицо теплыми лучами. Алистер медленно поднимает веки и видит звездное небо, пробивающееся сквозь кроны деревьев, и склонившееся над ним яростно-испуганное лицо эльфийской женщины.***
Веланна стояла над Алистером, уткнув свой посох ему в солнечное сплетение. Посох – на вид обычная деревяшка с вырезанными незнакомой вязью рунами – дрожал от мощного заряда магии, отдаваясь по телу неприятным жжением. – Давай без своих храмовничьих штучек, – угрожающе прошипела она. – Если понадобится, Сердце леса и без магии проткнет тебя, как головку сыра. – Веланна, это всего лишь я, – вздохнул Алистер. – Резонное заявление. Проблема в том, что я не знаю, кто ты. – Это что, характерный долийский юмор? – криво усмехнулся он и тут же получил ощутимый удар ногой в бок. – Гарлок тебя возьми, женщина, ты когда-нибудь слышала, что лежачего не бьют? – Прикуси язык, шемлен. Я тебя насквозь вижу. Как ты посмел осквернить этот лес своим проклятым колдовством? – Колдовство? Я просто… спал… наверное. – Сильваны стонали от ужаса, и сама Завеса всколыхнулась, пока ты был в Тени. Я не верю ни единому твоему слову. Не знаю, что тебе от нас нужно, но я тебе не позволю… Одним быстрым движением Алистер выхватил у нее посох и, легко прокрутив его в руках, сбил эльфийку с ног. Отбросив оружие на безопасное расстояние, спокойно отряхнул одежду от налипшей травы и листьев. – Если бы ты знала, как я устал от всех этих пафосных фраз, – произнес он, холодно глядя на нее сверху вниз. – Хареллан, – со злостью прошептала она, прищурив свои огромные глаза. Слегка пошевелила пальцами, и могучие корни, вырываясь из-под земли, оплели руки и ноги Алистера. Древесные щупальца скрутили предплечья до хруста в суставах, приподнимая его тело в воздух. В кожу впились острые шипы, лишая возможности двигаться. – Впечатляет, – процедил Тейрин, оскалившись от боли. – Но если бы ты хотела меня убить, то сделала бы это раньше. Веланна приблизилась, неспешно покачивая бедрами, и проговорила издевательски ласково: – Я убью тебя. Но сначала ты скажешь, что происходит. – Твоя любезность подкупает. Но, боюсь, у меня нет ответа. Тонкий стебель оплел его горло, следуя команде ее пальца, взгляд эльфийки наполнился презрением. – Твой дух соткан из Тени – она пульсирует в тебе, будто вместо крови по жилам течет чистый лириум. Когда я нашла тебя, в твоем теле не было души. Я не знала, что это возможно. Только если… – осененная догадкой, долийка схватила Алистера за подбородок. – Ты одержим? Расширенные от ужаса и непонимания глаза человека почти пошатнули ее уверенность. Но демоны коварны, и она не могла позволить себя одурачить. – Говори, – процедила она грозно, сжимая пальцы, при этом корни на его запястьях затянулись сильнее. – Я… я не знаю, – через силу выговорил Алистер. – Мне снятся сны о моем прошлом. Весьма… реальные сны. Веришь ты мне или нет, я не понимаю, что происходит. Я только знаю, что это как-то связано с Элиссой. – Почему ты так решил? – Это не твое дело. Хочешь убить меня – не тяни. Одолеваемая сомнениями, Веланна снова осторожно нырнула в его ауру. На этот раз она горчила полынью и пахла эльфийским корнем и розами. Тьма поджидала ее глубже, призывно раскрыв свою ненасытную пасть. Выскользнувши чуть раньше, чем судорожный холод успел коснуться ее, эльфийка взмахнула руками, и удерживающие Алистера корни скрылись в недрах земли. Веланна провела ладонью над его запястьями, и кровоточащие раны от шипов затянулись. – Внутри тебя нет демона. Возможно, это неутешительная новость, и то, что там есть, намного опаснее. Но я тебе верю. Алистер сидел на земле, рассматривая свои руки так, будто они ему не принадлежали. Слишком много для него за один день. Снова переживать все эти чувства, глубоко спрятанные, умолкнувшие и забытые. Снова ощущать, как мир вокруг складывается карточным домиком. Снова видеть, что паутина мироздания неподвластна его пониманию. И снова позволять женщине решать свою судьбу. – Знаешь, ты просто образец великодушия, – выговорил он хрипло. – Неизвестно, как я бы поступил на твоем месте. С севера подул пронизывающий ветер, раскачивая макушки деревьев. Он ударил в лицо прелым запахом листьев и свежестью приближающегося дождя. Идеальная погода для самоуничижения, почему-то подумалось Алистеру. Веланна подняла свой посох, задумчиво погладила пальцами рунные письмена и вполголоса изрекла: – Ваши души связаны. Илше рассказывала мне, что такое бывает. Но я прежде не видела, чтобы один человек оставлял в другом такой след. Он лежит грузом на твоем сердце. – И ты узнала это, просто щелкнув пальцами? Эффектно, ничего не скажешь, – с мрачной усмешкой ответил Алистер, поднимаясь на ноги. – Магия Хранителей неведома людям. Даже не все эльфы знают о ее возможностях. – Может, тогда ты напряжешь свое всевидящее магическое око и скажешь мне, где она? – Твое зубоскальство начинает меня раздражать, – долийка рассерженно сжала посох в ладонях. – Еще один такой выпад, и я… Из здравого чувства самосохранения Тейрин примирительно поднял ладони. Веланна пробуравила его испепеляющим взглядом, но сменила гнев на милость: – Все, что я чувствую, – Кусланд жива. В остальном тебе поможет сенешаль. Только он ведает о цели ее странствий. – Почему только он? Разве вы не друзья? Помедлив, она нарочито безразлично передернула плечами: – Я безмерно уважаю Элиссу и благодарю Творцов за то, что мы встретились. Но мне ничего не известно о ее мечтах, тайнах, страданиях, симпатиях… Никому не известно. Она – символ. И она сама так хотела. С губ Алистера сорвался глубокий вздох. Он слишком хорошо понимал, что эльфийка имеет в виду. Harellan (эльф.) – обманщик, хитрец, предатель. Буквальный перевод: друг (lan) обмана (harel)