ID работы: 4320266

Старый волк

Джен
R
Заморожен
1946
автор
Размер:
169 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1946 Нравится 1054 Отзывы 1069 В сборник Скачать

Глава 9. Меры

Настройки текста
      О том, что случилось с Бартемиусом Краучем-старшим, общественности стало известно через три дня.       Его помощник — Персиваль Уизли — забил тревогу только во вторник — даже не забил полноценно, а сам тихо отправился к начальнику домой, чтобы проверить, что с ним и как — Персиваля насторожило, что от Крауча два дня не было вестей, хотя обычно он без предупреждения работу не пропускал. Как на следующее утро всей магической Британии сообщили газеты: «Мистер Крауч был обнаружен в своём доме, где проживал один… Смерть наступила в результате несчастного случая…»       Читая это в «Пророке» за завтраком в среду, Тобирама совершенно не был удивлён. Он уже достаточное время провёл в мире магов, чтобы понять, что этот народ крайне ненаблюдателен, даже беспечен. Студенты до сих пор через раз проходили его проверки на внимательность, базируемые на весьма — с точки зрения шиноби неприлично — очевидных изменениях в обстановке класса защиты от Тёмных искусств, Большого зала, деталей одежды кого-то из присутствующих. И хотя он предполагал, что в целом взрослые маги, особенно работающие в силовых структурах, могут отличаться большей наблюдательностью, с его стороны прямо-таки рассчитывать на это было бы наивно.       Кроме того, слишком уж очевидный случай. Одинокий старик посреди ночи брёл в темноте по дому и, споткнувшись на лестнице, упал и разбил себе голову — дело закрыто. Никто не будет присматриваться и искать подвох.       «А стоило бы, — подумал Тобирама, придвинув себе блюдо с мясной запеканкой. — Смерть настолько высокопоставленного чиновника Министерства, задействованного, к тому же, в данный момент в международном проекте, обязана повлечь за собой тщательнейшее расследование…»       — Бедный Барти, — Альбус вздохнул и, сложив газету пополам, отложил её в сторону. — Какой печальный конец.       Минерва, к которой он, кажется, обращался, не ответила — куда больше, чем произошедшим, она была занята Фредом и Джорджем Уизли, со слишком уж заговорщицким видом что-то обсуждавшими в стороне от обычной шумной компании.       — Да, да, конечно, — с запозданием проговорила ведьма. — Извините, — она поднялась и двинулась к близнецам.       Альбус перевёл взгляд на Тобираму.       — Как думаешь, — директор наклонился к нему, понизил голос, — не слишком ли быстро решили, что это несчастный случай?       Тобирама остался невозмутим.       — Ты сомневаешься?       — Самую чуть, — тон Альбуса стал очень серьёзным. — Пожалуй, я бы сказал, что Барти умер слишком своевременно. Весь этот Турнир… — он посмотрел туда, где за столом Когтеврана степенно завтракали французы. — К тому же, с тех пор, как он пропал в июне, ничего не слышно о Питере…       Тобирама взглянул на часы.       — Ты чего-то конкретного хочешь, Альбус? — ворчливо (теперь интонации настоящего Грюма он пародировал идеально) спросил Второй. — У меня скоро урок.       — Всего лишь делюсь мыслями, — директор нарочито беспечно пожал плечами и отхлебнул чая. — Я думал, что, быть может, стоит поговорить с министерскими об этом деле. Узнать, не было ли хоть малейшего намёка на то, что это всё же не случайная смерть.       — Неплохая идея, — откликнулся Тобирама, всем своим видом давая понять, что участвовать в её претворении в жизнь не намерен.       — Аластор, — окликнул его Альбус, когда Второй уже встал; его взгляд был пытливым и строгим. — Ты не хочешь ничего мне рассказать?       — Нет, — ответил Тобирама твёрдо. — Потому что нечего.       — Но если появится…       — Да, я знаю пароль от горгульи.

***

      После этого разговора Тобираме пришлось полноценно затаиться — внимание Альбуса к его персоне повысилось, и опасный период лучше было тихо переждать. Дамблдор будто бы что-то подозревал, но о природе его подозрений догадаться было трудно. Они говорили всё так же на любые темы, важные и не очень, связанные со школой, обстановкой дел в стране, Волан-де-Мортом — вот только при обсуждении каждой из них Альбус словно вгрызался в него глазами, пытался подловить, дознаться, понять…       Но Тобирама ведь был не прост. Вся юность в войнах с Учихами, позже тихое противоборство с Мадарой за возможность влиять на решения Хаширамы, осторожное сотрудничество с кланом бывших врагов, почти товарищеские отношения с Кагами — всё это, сдобренное вечной оглядкой на Шаринган, натренировало его выдерживать любые взгляды, сохранять ледяное спокойствие в любой ситуации. Так что Альбус мог пронзительно зыркать сколько угодно; ни с яростным взглядом Мадары, ни с острым прищуром Изуны было не сравниться.       В то время, пока никаких решительных действий для собственного расследования предпринять не имелось возможности, Тобирама более серьёзно занялся обучением студентов и Дуэльным клубом, а также воплотил в жизнь то, что задумывал ещё в начале года: отдельные курсы подготовки для старост. И для начала он решил проверить, насколько хорошо префекты действуют в опасных ситуациях. К этому делу он, в первую очередь поставив в известность Минерву, чтобы после не было эксцессов, привлёк и прочих деканов — по настоянию Альбуса работал в команде, но также и негласно проверял самих коллег.       — Полагаете, это — хорошая идея? — с сомнением проговорил Филиус.       Смеркалось. На опушке Запретного леса в стороне от хижины Рубеуса и кареты Шармбатона замерли в ожидании шестеро преподавателей.       — В случае опасности в замке на старост ляжет помощь в эвакуации учеников в безопасное место, — ответил Тобирама, вглядываясь в темноту под пологом леса. — Они должны быть готовы столкнуться с трудностями.       — Да, конечно, — проговорила Помона с беспокойством. — Но всё же отнести их в лес и бросить там…       — В моём понимании это и есть проверка готовности справляться с трудностями, — отрезал Тобирама. — Вы, может быть, знаете какую-то другую?       Травница переглянулась с молчавшей весь вечер МакГонагалл, но обе ничего не сказали, не стали мешать — всё же понимали, что в этом есть смысл. Поэтому и только поэтому они могли помочь вывести старост из спален и, усыпив их, переправить в Запретный лес, где те были оставлены на разном удалении друг от друга и от опушки с единственным оружием — волшебной палочкой.       — Мы доверяем вашему опыту, Аластор, — примирительно произнёс Флитвик и посмотрел на часы. — Они должны уже очнуться. Выдвигаемся?       Тобирама коротко кивнул и отдал последние инструкции:       — Не ограничивайтесь одними только оглушающими и разоружающими, применяйте взрывные и различные стихийные проклятия — студенты должны почувствовать страх. Однако не усердствуйте, нам нужно только напугать учеников, не покалечить. Далее, Рубеус, вы сказали, что договорились с главой гнезда акромантулов.       — Не беспокойтесь, профессор Грюм, — успокаивающе проговорил Хагрид. — Арагог сказал, что его детишки припугнут ребят, но всерьёз вредить не станут.       — Это обнадёживает, — прошипел Северус; его чёрные глаза раздражённо блестели в свете фонаря лесника. — Как известно, акромантулам можно доверять.       Рубеус смутился, потупился.       — Мы с Арагогом… ну, то есть, давно знаем друг друга… я ж его ещё во таким на руках держал…       — Если акромантулы начнут действовать неподконтрольно, применяем чары, — перебил его Тобирама. — Таков был уговор с их лидером.       Его коллеги-преподаватели мрачно кивнули. Второй, хотя и был настроен похоже, всё же самую чуть больше них доверял старому акромантулу — он в свою бытность шиноби нередко имел дело с призывными животными и во время вчерашнего похода к паучьему гнезду отметил, что отношение Арагога к Рубеусу почти такое же уважительно-доверительное, как у большинства призывов к хозяевам. Только здесь было иное: как на обратном пути от пауков Рубеус рассказал, он выходил маленького Арагога ещё во время учёбы в школе, а когда того решили убить, помог акромантулу сбежать, устроиться в Запретном лесу и поначалу приносил пищу, да и после относился к пауку с добром. И тот, несмотря на репутацию всего акромантулского племени, отвечал ему тем же. Хотя расслабляться, конечно, не стоило — и Тобирама не расслаблялся и лично установил перед началом испытания в лесу барьер, который не подпустит акромантулов ближе к опушке, чем он считал разумным. Кроме того, на всех студентах были чары, которые в случае серьёзной опасности дадут сигнал профессорам, чтобы те могли своевременно прийти на помощь.       — По истечении часа все студенты: восемь старост пятого курса, восемь старост шестого курса и двое старост школы — должны покинуть лес, — продолжил Тобирама. — Если кто-то из них не выберется сам до этого времени, выводите их. Теперь о позициях. Минерва, как мы и говорили, вы останетесь здесь и будете ждать студентов, — МакГонагалл сухо кивнула. — Рубеус, — Второй повернулся к леснику, — берёте на себя дальнюю границу периметра, ближайшую к логову акромантулов; не показывайтесь ученикам, вы слишком приметны и можете нас раскрыть. Я сам также буду дежурить в том районе. Филиус, на вас левый край, Помона — правый, Северус — прочёсываете центр. Все постарайтесь отыграть врагов Хогвартса убедительно. В случае непредвиденных ситуаций сигнал обычный — красные искры в небе.       — Быть может, наколдуем маски? — предложил Филиус. — К нашим чёрным плащам отличное выйдет дополнение.       — С намёком! — одобрительно закивала Помона.       — Не имею возражений, — произнёс Тобирама и первым создал маску сродни тем, что использовали АНБУ, только чёрную.       Вскоре они разошлись, направились каждый к своему посту. Махнув рукой Хагриду, чтобы шёл один, Тобирама пропустил всех вперёд, и только когда мантии коллег исчезли за деревьями, вступил в темноту под пологом зелёных хвойных веток. Он шагал уверенно и тихо, не издавая ни звука — приловчился уже в этом теле, заметно окрепшем за месяцы, двигаться близко к тому, как должен шиноби. Где-то в отдалении, то с одной стороны, то с другой, раздавался хруст веток — это волшебники пробирались через лес: и студенты, и преподаватели. Тобирама мог бы выследить их с закрытыми глазами по одному лишь производимому шуму, но сейчас использовал улучшенный специфическими чарами слух для того, чтобы пробраться к своей зоне ответственности незамеченным.       — Эй! — закричала какая-то девушка справа, до неё было не больше метров семидесяти. — Есть здесь?..       Её голос резко оборвался — скорее всего, кто-то из товарищей образумил девчонку, объяснил, что орать на весь лес в такой ситуации глупо. Эту же мысль не замедлил донести Северус — послышался взрыв, потом новый крик, теперь уже полный ужаса, и ответные выкрики заклинаний, топот ног. Испытание началось.       Ускорившись, Тобирама тихо побежал через лес. Добравшись до границы отведённого под тренировку периметра, он резко развернулся, волшебным глазом проверяя, где вокруг есть люди. Оценил ситуацию.       Направление на двенадцать часов, четыреста сорок метров: Северус, стремительно перемещаясь, ведёт бой с пятью старостами под предводительством старосты школы Ванессы Милтон из Когтеврана.       Направление на два часа, триста метров: наколдованные Филиусом огромные псы напали на старосту школы Седрика Диггори и оказавшихся вместе с ним пятикурсника из Когтеврана и шестикурсницу из Слизерина. Отбиваются успешно.       Направление на десять часов, двести десять метров: Помона теснит к опушке четверых префектов.       Направление на семь часов, расстояние сто метров и сокращается: приближаются акромантулы и Рубеус. Много шума от Рубеуса.       За границу леса выбрался один студент.       Тобирама резко вскинул палочку и сотворил волну огня, которая гребнем прочесала лес на много десятков метров вглубь тренировочной зоны. Снова из леса раздались крики, но Тобирама видел, что никто из старост не пострадал — часть находилась слишком далеко и отбивалась от чар преподавателей, часть в зоне поражения выставила щиты или сбила огонь наколдованной водой.       Дробный стук лап раздавался теперь за самой спиной, и мимо Тобирамы пробежали три больших — ему самому по грудь — акромантула; следом за ними размашисто шагал Хагрид, что-то под нос бубня.       — Порядок, профессор?       Тобирама не ответил, наблюдая.       Из противников Северуса двое без сознания, одна ранена. Он явно перебарщивает.       Псы ликвидированы, Филиус готовит новую атаку на другую группу учеников.       Ещё трое студентов покинули лес.       Акромантулы уже убежали вперёд и атаковали каждый по группе студентов в рамках оговорённого, заставляя тех отступать. До границы барьера, который не пустит пауков дальше, ещё восемьдесят метров.       Оставив Рубеуса позади, Тобирама побежал к ближайшей паре студентов, не занятых никем: гриффиндорский шестикурсник и пятикурсница из Пуффендуя пробирались через лес, испуганные, но держащие волшебные палочки наготове. Оказавшись за ними, Тобирама выпустил Экспульсо в землю чуть позади — студентов взрывом отбросило вперёд; девчонка осталась лежать, а вот парень быстро вскочил на ноги и, прикрывая напарницу, запустил пару оглушающих в сторону, откуда прилетело заклинание. Но Тобирама уже сменил позицию и атаковал на этот раз сбоку. Гриффиндорец укрылся щитом и ответил собственными чарами, довольно сильными, но медленными и совершенно не точными — Тобирама успел вновь переместиться и затаиться за стволом буквально в пяти метрах от старост. Однако на этот раз он не нападал — ждал, что будет дальше.       Почти минуту парень напряжённо вглядывался в лес. Так и не дождавшись новой атаки, он потихоньку попятился и, по-прежнему не опуская палочку, присел на корточки возле девушки, осторожно потряс её за плечо, но понадобился Энервейт, чтобы она открыла глаза.       — Кевин… — слабо проговорила пуффендуйка, но практически тут же вспомнив последние события, встрепенулась, села, нашарила палочку. — Что с тем, кто напал на нас?       — Не знаю, — проговорил гриффиндорец, глядя не на неё, а в лес. — Это меня и беспокоит… Можешь идти, Лиза? Нужно выбираться отсюда.       — Ой! — попробовав встать, девушка едва вновь не упала, ступив на левую ногу, которая, судя по всему, вывихнута. Кевин вовремя подставил плечо, на которое Лиза облокотилась, и они стали медленно, с оглядкой отступать.       «Что ж, их действия в целом правильны», — подумал Тобирама и тенью проскользнул мимо них, побежал дальше — с этих двоих хватит приключений. Всё-таки целью сегодняшнего испытания было проверить реакцию и действия студентов в опасных ситуациях, а не проэкзаменовать боевые навыки. Это они ещё успеют.

***

      Произошедшее старосты восприняли в штыки — пришлось припугнуть палочкой, чтобы заставить замолчать и слушать. Тобирама понимал их: студенты были напуганы и далеко не все и не сразу осознали, в чём крылась цель упражнения.       Впрочем, Второй и не настаивал на мгновенном понимании; той ночью он просто рассказал им, в чём состояла задумка, и отпустил спать. Надеясь.

***

      — Профессор Грюм!       Тобирама обратил обычный глаз на окликнувшего его в коридоре ученика; магическим же он следил, куда так резво направляются близнецы Уизли.       — Диггори? В чём дело?       — Это по поводу того теста в лесу, — Седрик посмотрел на миг в сторону, словно решался, а затем сказал: — Вы были правы, сэр. В том, что нам нужно узнать страх, чтобы в решающий момент он не парализовал.       «На то, чтобы осознать это и признать, ему потребовалось четыре дня, — Тобирама прищурился. — Или что-то подтолкнуло его?»       — Такого плана тренировки продолжатся, — сказал он, следя за реакцией парня. — Предупредите коллег.       — Да, конечно, — кивнул Седрик и, снова замявшись, проговорил: — Первый этап Турнира завтра, так что уже поздно, но не могли бы вы помочь мне подготовиться к следующим испытаниям? Профессор Стебль помогает мне сейчас; она замечательный педагог, но она… не боевой маг. И она не знает науку выживания так, как вы, сэр.       Тобирама мысленно поздравил себя пусть с небольшой, но победой. И всё же решил уточнить:       — Ты ведь понимаешь, о чём просишь, Диггори? Выживание в классе не проходится. Тренировки будут по суровости мало чем отличаться от подготовки в мракоборческой школе.       — Я готов, — решительно кивнул Седрик. — Как чемпион Хогвартса, я обязан приложить все усилия, чтобы победить.       «Вот и проверим, не переоцениваешь ли ты себя».       — Приступаем послезавтра, — коротко сказал Тобирама и зашагал прочь.

***

      Игорь Каркаров. Северус Снегг. Людо Бэгмен. Люди, которых Тобирама, по-прежнему чувствуя на себе неусыпное внимание Альбуса, проверял по мере возможности.       Никто из них не вёл себя необычно. Ни у кого из них не бывало при себе ничего странного, как помог установить волшебный глаз. Личные покои Снегга, как и кабинет зельеварения, как и хранилище ингредиентов, не содержали ничего запрещённого; чемодан Бэгмена, с которым тот в вечер перед состязанием приехал в школу, хранил только личные вещи, на которых если и были чары, то только бытовые; каюту Каркарова на дурмстрангском корабле Тобирама пока обследовал (тоже безрезультатно) только бегло глазом с расстояния, но собирался при случае посетить лично.       Среди людей, заслуживавших особенного внимания, был ещё Персиваль Уизли, помощник Крауча, но пока устроить проверку ему не представлялось возможным: с того последнего вечера, проведённого Бартемиусом в Хогвартсе, Персиваль в замке не появлялся. Так что разговор с ним явно откладывался до начала зимних каникул — вновь использовать выходной для решения дел сейчас было бы неразумно.       Собственное чутьё подвохов Тобирамы, остро развившееся за годы войн, на сей раз почему-то сбоило. Каждый из рассматриваемых им вариантов соглядатая Лорда был правдоподобен, однако… как будто что-то неуловимо было не так. Словно Тобирама упускал из вида какую-то деталь, не замечал чего-то. Это чувство тревожило Второго особенно сильно, потому что он знал: когда шиноби что-то упускает, это ему непременно аукнется.       И оно аукнулось.

***

СТАРЫЙ ПАРАНОИК Кому Дамблдор доверяет наших детей? Автор: Рита Скитер

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.