ID работы: 4320266

Старый волк

Джен
R
Заморожен
1945
автор
Размер:
169 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1945 Нравится 1054 Отзывы 1069 В сборник Скачать

Глава 10. Маскарад

Настройки текста
      Статья наделала шума, хотя и явно не столько, как рассчитывали те, кто был в ней заинтересован. Вышедшая, чтобы не остаться в тени, спустя две недели после первого этапа Турнира, она буквально обсасывала каждое «зверство «поехавшего» отставного мракоборца»: Ученики вынуждены выполнять чересчур сложные для них физические упражнения, чтобы не попасть под наказание… Магические практики, демонстрируемые на уроках, небезопасны и не одобрены Министерством магии… Не так давно жизни старост Хогвартса были подвергнуты реальной угрозе!.. Однако настоящей целью атаки был вовсе не Аластор Грюм — об этом явно свидетельствовала последняя строка:       Главный вопрос: в своём ли уме тот, кто взял на работу с детьми безумца?       — Как прямолинейно, — прочтя статью, проговорил Альбус, с разочарованием покачав головой. — А мне казалось, что в мисс Скитер есть искра писательской хитринки.       — Зачем бы ей это? — хмыкнула из своего кресла Помона; она заколдовала спицы, чтобы те вязали рукавицы в цветах Пуффендуя, и неспешно листала справочник по тропическим растениям. — Работа Риты Скитер — ткнуть в кого-то пальцем и закричать: «У него в кармане драконий навоз! Я чую!». И она будет повторять это так активно и громко, что окружающие через некоторое время правда поверят, что воняет дерьмом.       Альбус, теперь уже улыбавшийся в бороду, вновь покачал головой.       — Ах, Помона, ваши сравнения…       — Вполне грамотно отражают действительность, — отчеканил Тобирама, обычным глазом глядя на Альбуса, а магическим уставившись вбок, где играли в волшебные шахматы, не участвуя в разговоре, Септима и Батшеда. — Общественность давно уже сошлась на том, что я сумасшедший…       — Аластор…       — Дай закончить, — грюмовским жестом отмахнулся Второй. — Тем более, сам понимаешь, целью статьи было сказать, что дерьмом несёт от тебя, не от меня. Как я говорил, на мой счёт народ имеет вполне определённое мнение: поехавший отставник, вечно мерещатся Тёмные маги, может начать кидаться боевыми заклинаниями в людном месте и далее в том же духе. Всё, что описано в статье, вполне входит в образ; люди просто покрутят пальцем у виска и примутся дальше пить свой утренний кофе. Моей репутации этим не навредишь, но зато можно уколоть тебя и посмотреть, потечёт ли кровь. И что-то мне подсказывает, этот удар — лишь начало.       Дамблдор выдержал его взгляд без видимого труда.       — Не забирай всю славу себе, мой друг, меня тоже считают сумасшедшим, — произнёс он с благожелательной улыбкой. — Ну, эксцентричным так точно, так что… — директор не закончил и развёл руками.       Тобирама отвернулся. Он видел, что делает Альбус: пытается перевести всё в шутку, замять, несмотря на вполне серьёзное отношение к делу — и уважал его право поступить так, разбираться с проблемой самостоятельно. Во всяком случае, Тобирама продемонстрировал свою заинтересованность, так что, если Альбус сочтёт подобное уместным и ему лично нужным, сможет обратиться ко Второму за помощью — делать больше ни сейчас, ни в дальнейшем он не собирался.       Но сохранить нейтралитет были готовы далеко не все.       — Мы должны ответить, Альбус, — заявила Минерва. — Мы не позволим Скитер втаптывать ваше имя, а соответственно и имя Хогвартса, в грязь.       — Минерва, вы сгущаете краски: никто никуда не втаптывает ни меня, ни Хогвартс…       МакГонагалл посмотрела на него с учительской строгостью.       — Альбус, у вас уже есть план, так?       Дамблдор не ответил, слишком заинтересовавшись самостоятельным движением в своей чашке ложки, размешивающей сахар уже добрых пять минут. Хотя это было не таким уж редким явлением, на сей раз уход директора от ответа зама неожиданно рассердил.       — Прекрасно! — воскликнула она в сердцах, резко поднявшись из кресла. — Молчите, сколько хотите, планируйте свои игры, но когда дело касается репутации Хогвартса, я не буду стоять в стороне.       Она вышла из учительской, благо, удержавшись от драматичного хлопанья дверью, которое, как Тобирама успел выяснить, местные так любят.       — Помона, прошу вас, понаблюдайте за тем, что будет делать Минерва, — ровно произнёс Альбус, не поднимая взгляд от чашки. — Её замыслы благие, но боюсь, как бы они в итоге не вышли боком.       — Конечно, Альбус, — как-то уж слишком флегматично кивнула Стебль.       Минерва подошла к делу с типично гриффиндорским упорством, сдобренным десятилетиями учительского опыта. Первым делом она, отозвав после ужина Тобираму «на пару слов», детально выспросила, что он собирается преподавать в этом учебном году, и по результатам разговора составила план занятий для всех курсов с учётом приемлемого уровня сложности. Помимо этого, все внеклассные занятия, проводимые или придуманные Вторым, она также оформила в учебные планы, присовокупив пространные, но от этого не ставшие расплывчатыми и полными «воды», описания, почему эти занятия важны и нужны в программе Хогвартса. Всё это она отправила в министерскую Комиссию по образованию, и с учётом того, что Минерва лично вознамерилась выступать на слушаниях, никаких проблем с согласованиями возникнуть не должно.       Пока его зам была занята муторной бумажной работой, Альбус сделал одно: встретился в Хогсмиде с журналистами и доброжелательно, но убедительно объяснил им, что всё, что делает профессор Грюм, находится в рамках тех обязанностей, которые были ему поручены при приёме на работу.       Сам Тобирама во всём этом не принимал участия. Он знал, что пострадать репутации Хогвартса ни Минерва, ни Альбус не позволят, а на собственную ему было наплевать — как Второй уже упоминал в споре, слава у Грюма и так не слишком хорошая и весьма специфическая, — так что тратить время на какие-либо действия по разрушению представления о нём как о «поехавшем» садисте Тобирама не считал целесообразным. На самом деле, его куда больше занимал другой аспект: откуда Рита Скитер взяла информацию о его «злодеяниях»? Конечно, сведения о происходящем на уроках и дополнительных занятиях она могла получить от кого угодно в замке, но в статье также упоминалась тренировка старост в Запретном лесу.       «В курсе неё были лишь старосты, помогавшие мне профессора и Альбус, — размышлял Тобирама. — Вероятность того, что за нами проследили, минимальна — я заметил бы чужое присутствие, по периметру тренировочной площадки были натянуты чары, фиксирующие любое проникновение. Следовательно, с большой долей вероятности можно судить: кто-то из участвовавших либо сообщил Рите, либо, несмотря на запрет, не удержал язык за зубами и рассказал об испытании друзьям, одноклассникам, коллегам, соседям по комнате или ещё кому-то. Вывод: подтверждается более раннее предположение о том, что с пониманием секретности и её поддержанием у обитателей Хогвартса проблемы…»       — Профессор Грюм… уже всё?       — Как сам считаешь, Диггори? — буркнул в ответ Тобирама.       Седрик вздохнул.       — Нет?       — Ты сам сказал. Ещё три минуты — бегом!       Парень не стал стонать, но прибавил скорость лишь слегка и с не самым восторженным видом стал в очередной раз за этот день оббегать поле для квиддича. Учебники, нагруженные ему в рюкзак, слегка бились друг о друга, задавая ритм.       Наблюдая за бегущим чемпионом Хогвартса, Тобирама неспешно зашагал по краю поля. Эти тренировки в общем-то даже нравились Второму, потому как Седрик оказался парнем трудолюбивым и нацеленным на результат. Ещё ни разу он ни на что не пожаловался, невзирая на сложность заданий, работал на пределе сил, и это приносило плоды — даже сейчас уже видна была закладывающаяся положительная динамика его развития: в пробных дуэлях, которые проводились наставником и учеником ежедневно, Седрик демонстрировал всё более высокую скорость реакции на выпады, перемещался по площадке быстрее, повысил точность. «Это доказывает, что если бы детей магов учили боевому искусству с самого детства, как детей шиноби, волшебное общество было бы куда сильнее, — отмечал про себя Тобирама. — Потенциал для этого у них есть».       — Ладно, хватит, — когда Седрик обогнал его, окликнул Второй. — Обычный комплекс упражнений можешь сделать позже у себя в общежитии — мне ведь не надо контролировать, чтобы ты его сделал, так?       — Конечно нет, сэр, — отдышавшись, проговорил Седрик; в плане выносливости было ещё над чем работать. — Всё-таки это нужно мне самому.       Тобирама кивнул. Такой подход ему действительно нравился.       — Сэр, — подал голос Седрик, когда они, собрав вещи, двинулись обратно к замку. — Я могу спросить?       — Ну давай.       — Все эти физические и боевые упражнения, которые вы мне показываете… так тренируют всех мракоборцев или это ваше изобретение?       — Всех так не тренируют, — ответил Тобирама, — но и изобретение это не моё. Этим практикам много лет, вот только у нас они не слишком-то распространены.       Седрик покивал и замолчал на какое-то время, однако Второй чувствовал, у парня ещё что-то на уме — нечто такое, что он всё никак не мог решиться озвучить.       — Сэр, — вновь заговорил Диггори, когда они уже подходили к парадным дверям Хогвартса, — как вы думаете… У меня есть шанс стать мракоборцем?       — Есть, — подтвердил Тобирама, вспомнив требования, которые обычно предъявлялись к желающим поступить в Управление. — Для этого нужны хорошие способности и высокие баллы по экзаменам, а также готовность проходить дополнительное обучение в Школе мракоборцев.       — Ну, оценки у меня хорошие, и усердно работать я готов… — Седрик замялся.       — Так в чём дело?       — Не знаю, — признался парень честно. — Глядя на вас, вспоминая то, что говорил мне о мракоборцах отец, я сомневаюсь, смогу ли достичь такого высокого уровня.       Тобирама покосился на него через висок волшебным глазом. Мальчишка и правда был в смятении, не знал, как лучше поступить, сомневался в своих силах. «Какая знакомая картина», — подумал Второй; подобные он видел в Академии Конохи, которую основал. Тогда он, Хокаге, не вмешивался, всё больше выступал в роли наблюдателя, оставляя решение подобных проблем учеников сенсеям. Однако теперь Тобирама сам являлся сенсеем.       — Если будешь хорошо работать, устрою тебе встречу с моей ученицей, Нимфадорой Тонкс, — сказал он. — Думаю, тебе будет интересно пообщаться с действующим мракоборцем.       Взгляд, которым на него посмотрел Седрик, был полон удивления, но одновременно и благодарности.       — Спасибо, профессор!       Этот пылкий мальчишеский энтузиазм позабавил Тобираму. От своих прошлых учеников, Хирузена и Данзо, Второй такого явного его проявления не видел ни разу — это и понятно, учитывая, как рано шиноби учились контролировать эмоции.       На самом деле, теперь, когда не было вокруг сражений, постоянной опасности и страха за жизнь каждого окружающего, Тобирама в полной мере осознал — вовсе не к войне по-настоящему лежит его душа. Искусству убийств его учили с детства, долгое время он не видел иного — и вот теперь открыл для себя, как интересен и важен процесс передачи знаний следующему поколению, какое удовольствие приносят достижения учеников, какую грусть — неудачи. С начала учебного года он действительно многого добился: старосты стали куда более ответственно относиться к своим обязанностям и теперь в случае опасности могли обеспечить профессорам реальную помощь; ученики знали, прочувствовали на себе, что значит быть под атакой, и учились кто с большим, кто с меньшим пока успехом бороться с врагом, не сдаваться без боя; ребята стали физически крепче за эти неполные четыре месяца, реже болели теперь. «Всё это стоит любых потраченных сил и времени, — думал Тобирама, — здоровые дети, не живущие в постоянном страхе за свою жизнь, но в случае опасности готовые за неё бороться». Второй редко строил абстрактные предположения, но, возможно, именно это и является целью его пребывания в этом мире — что или кто перенос бы ни вызвал.

***

      Святочный бал. Одна из традиций Турнира. Головная боль для преподавательского состава Хогвартса.       Благо, Тобираму никто звать поучаствовать в подготовке празднества не стал — все профессора молчаливо и единодушно сошлись на том, что отставной мракоборец с пунктиком насчёт безопасности вряд ли много смыслит в меню, программе вечера и украшениях, так что ему было доверено обычное дело: проследить за тем, чтобы в школу вместе с посылками из внешнего мира не проникло угроз. Это более чем устраивало Второго; пока коллеги украшали вместе с домовиками замок и планировали декорации в Большом зале на праздничный вечер, он проверял коробки с угощениями из «Сладкого королевства», украшения-игрушки ручной работы, доставленные из лондонской мастерской по специальному заказу, анализировал содержимое бутылей с вином, медовухой и сливочным пивом на предмет наличия запрещенных веществ и прочее.       В свободное же время он продолжал свои затянувшиеся изыскания в библиотеке. Приходилось признать, что логичных вариантов его попадания в мир магов становилось всё меньше. Дошло до того, что Тобирама всерьёз стал рассматривать возможность вмешательства неких «высших сил», в которые никогда в бытность свою шиноби не верил, считая, что религия — прибежище слабых духом; почитание предков было лично для него единственным достойным вариантом поклонения.       Однако сейчас был тупик. Насколько он смог выяснить, ни один из существующих ритуалов не мог перекинуть его душу из другого измерения. Даже если предположить, что страны шиноби — прошлое одного из регионов данного мира, магическая практика временных перемещений не была развита настолько, чтобы, во-первых, покрыть большие временные промежутки, во-вторых, переносить не тело, а только лишь душу. Зато о реинкарнации — перерождении души, говорили многие религии этого мира, начиная от синтоизма, в чём-то схожего с традиционными верованиями земель, в которых обитают шиноби, и заканчивая некоторыми течениями христианства, религии, распространённой в Великобритании. Однако всё это было слишком неоднозначно — какой резон неким божествам, даже если они существуют, выдёргивать душу Тобирамы в этот мир? Почему именно его душу? А в то, что подобное могло произойти по чистой случайности, Второй не верил.       Впрочем, то, что пока ответ на основной вопрос не найден, вовсе не расстраивало Тобираму, наоборот, скорее подстёгивало его любопытство, заставляло искать дальше. В своём мире он был мёртв, в этом, по местным меркам, относительно молод — торопиться некуда. Впервые он может позволить себе спокойно учить, познавать новое, работать. Это состояние, поначалу непривычное и нервировавшее, начинало Тобираме нравиться.

***

      На сам Святочный бал Тобирама не пошёл — его не интересовали подобные мероприятия, тем более, как часто повторял с тенью грусти его брат, веселиться Второй совершенно не умел. Зато он умел видеть красоту природы, а потому, поужинав в своих комнатах, спустился вниз и через холл, в который через распахнутые двери Большого зала врывалась музыка, радостные крики и смех школьников, вышел на улицу, где снег красиво серебрила луна. Разбитый специально к балу розовый сад он миновал, даже не взглянув на цветы. Один раз навстречу попался Игорь Каркаров, раздражённо вышагивавший по дорожке взад-вперёд, словно ожидал кого-то; Тобирама, кажется, его спугнул, и директор Дурмстранга, одарив экс-мракоборца неприязненным и чуть испуганным взглядом, скрылся в замке. Последив за ним ещё какое-то время при помощи глаза и убедившись, что Игорь вернулся в зал и был вовлечён в разговор Минервой, Тобирама спокойно дошёл до берега скованного льдом озера и, остановившись там, вдохнул свежий воздух.       Ему нравилось это место: такое уединённое, тихое, лишённое суеты, когда поблизости нет учеников. Надо отдать основателям должное: место для школы чародейства было выбрано более чем удачное, одновременно безопасное и красивое. Кроме того, высокие горы — таких вершин, как здесь, Тобираме не доводилось видеть — надёжно оберегали долину, а озеро в случае проблем с поставками продовольствия могло долго служить источником пищи, как и леса вокруг…       Плавный ход мыслей Тобирамы прервало вдруг ощущение, что что-то не так. С каждой секундой оно всё крепчало, перерастало в уверенность — Второй быстро зашагал обратно к замку, на ходу осматривая окрестности магическим глазом. Что случилось? Вроде бы, визуально всё в норме: студенты отдыхают от танцев на скамейках среди розовых кустов, Помона неспешно прохаживается там же, следя за порядком, в Большом зале приглашённая группа играет последнюю медленную мелодию — самые стойкие пары танцуют, прочие начинают уже расходиться, некоторые останавливаются в холле поболтать с приятелями с других факультетов прежде, чем разойтись по спальням…       Опасность!       Откуда это чувство? Почему ощущается оно одновременно и правдиво, и инородно?       Ищи!       Что искать? Где? Кого?..       Мальчик!       Перед глазами всплыло лицо: зелёные глаза, большие очки, шрам в виде молнии на лбу… Гарри Поттер.       — Уизли! — рявкнул Тобирама; Рон, разговаривавший с Гермионой Грейнджер, вздрогнул и обернулся. — Где Поттер?       — Гарри? — вскинул брови Рон и покрутил головой по сторонам. — Я… не знаю, профессор, только недавно был здесь…       — Что случилось, профессор Грюм? — Гермиона была раскрасневшаяся, явно на взводе, но злость уже улеглась, сменившись беспокойством. — Что-то с Гарри?       — Я просто его ищу, — бросил Тобирама и пошёл прочь, продолжая быстро вращать магическим глазом. «Что вообще происходит? — мысленно нахмурился он. — Зачем я спрашивал у детей? Что со мной?..»       — …замечательный вечер, профессор МакГонагалл, — говорил Минерве рыжий парень в очках, вроде бы, ещё один Уизли. — Я прекрасно провёл время, заодно побеседовал с Гарри, Гарри Поттером — мы давно не виделись. Жаль только, что поговорить удалось мало — профессор Снегг его сейчас отозвал для разговора…       Тобирама остановился — «Снегг?..» — и, напрягая силы, стал по возможности быстро сканировать взглядом замок, насколько хватало силы магического глаза, цепляя максимум деталей.       Ни Северуса, ни Гарри он не обнаружил.       — Чудесный вечер, не правда ли? — умиротворённо спросил подошедший к нему Дамблдор.       — Не правда, — отрезал Тобирама. — Альбус, где Поттер?       — Я полагаю, гуляет где-нибудь вместе с друзьями… — директор замолчал, пристально посмотрел на него. — В чём дело, Аластор?       — Назови меня параноиком, но я чую беду, — сказал Тобирама, продолжая обшаривать взглядом подземелья и ближайшие коридоры. — Снегг увёл мальчишку, но ни одного из них я не вижу.       На лице Дамблдора отразилось сомнение.       — Хогвартс велик, — произнёс он негромко, — ты не можешь охватить его весь… — однако он всё же вызвал эльфа и приказал: — Найди профессора Снегга и сообщи нам, где он.       — Да, директор! — пискнул домовик и исчез.       Пока он отсутствовал, к Тобираме и Альбусу подошла Минерва.       — Всё в порядке? — поинтересовалась она. — У вас, Аластор, странный вид.       Тобирама лишь отмахнулся, и тут вернулся эльф.       — Профессора Снегга нет в замке, сэр. Разрешите Вилли отлучиться из школы и поискать профессора?       — Поищи, — кивнул Альбус. — Только не показывайся ему, Вилли. Просто выясни, где профессор Снегг, и сообщи.       — Альбус, что происходит? — спросила Минерва, на сей раз настойчивей.       — Пока не знаю, — ответил Дамблдор, сведя на переносице брови. — Мы с Аластором выясним это, а вы, Минерва, проследите, пожалуйста, за тем, чтобы все дети оказались в своих кроватях.       Прежде, чем уйти, Минерва миг поколебалась.       — Я точно не могу помочь?       — Мы с Аластором справимся, — отозвался Альбус. — Ступайте.       В последний раз обеспокоенно взглянув на них, Минерва отошла к разговаривавшим в стороне Филиусу и Авроре, а Тобирама и Альбус отошли в коридор за главной лестницей, где располагались редко используемые классные комнаты, и зашли в одну из них. Тут как раз вернулся эльф.       — Профессор Снегг сейчас находится в Малфой-меноре, директор Дамблдор, сэр.       Альбус и Тобирама переглянулись.       — Скажи, — произнёс Дамблдор, — а нет ли там же вместе с ним мистера Поттера?       Когда домовик кивнул, это не стало удивлением.       — Спасибо, Вилли, можешь идти, — Альбус повернулся ко Второму. — Ты знаешь, к чему это всё?       — Вряд ли к хорошему, — ответил он. — Давай выясним.       Директор кивнул.       — Разумеется. Фоукс! — со вспышкой пламени из воздуха возник феникс и сел к нему на руку. — Доставь нас в Малфой-менор, пожалуйста.       Фоукс тихо курлыкнул, и как только Тобирама коснулся его лапки, перенёсся вместе с обоими магами.       Они оказались посреди просторного холла, из которого вправо и влево вели большие дубовые двери, а массивная лестница поднималась вверх. Неслышно ступая по ковру, на ходу извлекая волшебную палочку, Тобирама подкрался к левой двери — из-за неё доносился улавливаемый его обострённым чарами слухом голос:       — …Благодарю, милорд, однако я не могу принять ваш дар. Для меня честь то, что моя плоть была использована для вашего возрождения, я не заслуживаю большего…       Говоривший осёкся. Он стоял, склонив голову, перед высоким магом с неестественными чертами лица и секунду назад снизу вверх глядел на него с чуть фальшивым раболепием, но сейчас вскинулся, перевёл взгляд на дверь. В глазах блеснула сталь.       По мановению его руки дверь отворилась, и Тобирама и Альбус мгновенно подняли палочки и выставили щиты, рассчитывая получить профилактические заклинания. Однако люди в комнате повели себя слишком уж спокойно.       — Дамблдор, — прошипел человек со змеиными чертами лица. Память Аластора подсказала, кто это был.       — Том, — отчеканил Дамблдор, хмурясь. — Я надеялся, что на этот раз ошибся в выводах, и за этим всем стоишь не ты.       — Но это был я, — звучным шёпотом ответил лорд Волан-де-Морт, щуря красные глаза. — Это всегда был я…       Человек, склонившийся перед ним — Люциус Малфой — выпрямился, опустил правую руку на закреплённую в держателе на поясе волшебную палочку; в левой он сжимал окровавленный кинжал. Чуть дальше на коленях стоял связанный по рукам Гарри, которого за волосы держал Северус, глядевший на прибывших с мрачным хладнокровием. Возле камина был установлен большой котёл, из которого слабо поднимался пар.       — Но я даже рад, что ты пришёл, старик, — прошипел Тёмный Лорд. — Твой любимец умрёт у тебя на глазах.       Он сделал выпад палочкой в сторону Гарри, но Альбус успел среагировать и выпустил чары быстрей — Волан-де-Морту пришлось блокировать его ярко-лиловый луч, и в тот же момент Северус ударил сбоку. Отразив его заклинание, Тобирама послал оглушающее в Люциуса, однако он легко его отвёл и ответил связкой чар, от которых было проще уклониться, чем магически отразить. Сделав кувырок и откатившись за диван, Тобирама едва успел закрыться щитом от взрыва справа — это Альбус и Лорд сошлись в поединке, уже уничтожившем боковую стену дома, — исподтишка выпустил чары в замешкавшегося Снегга, доставая из сапога нож, и тут же, выглянув из-за преграды, метнул его в отвлёкшегося на взрыв Малфоя, целя почти что в слепую зону.       Люциус, не глядя, как-то механически отмахнулся от летящего в него ножа своим кинжалом, только затем повернулся. Его и Тобирамы глаза на миг встретились, в обоих застыло одинаковое удивление.       А затем атаковал Северус, и Тобираме пришлось перемещаться в более безопасное место, попутно удерживая щит. Времени подумать не было ни мига, нужно было найти Гарри и вытащить его из этого места…       Мальчишка обнаружился в цепкой хватке Снегга, который под прикрытием Малфоя вытащил Поттера на улицу, где в сражении Альбуса и Лорда наступил небольшой перерыв.       — Мой лорд! — крикнул Люциус почти с задором.       Волан-де-Морт усмехнулся.       — Авада Кедавра!       — Нет! — крикнул Альбус, бросившись вперёд, но было поздно.       Зелёный луч ударил точно в грудь Гарри Поттера.       Вдруг повисла тишина. Альбус застыл как громом поражённый, не в силах оторвать взгляд от обмякшего тела ученика. Его вид явно доставлял Тёмному Лорду удовольствие; понаслаждавшись им ещё несколько мгновений, он обратился в тень и растворился в ночи. Вслед за ним исчезли Малфой и Снегг.       — Нет… — прошептал Альбус; из-под очков по его щекам покатились слёзы. — Гарри…       Тобирама стоял посреди разрушенной гостиной, стараясь одновременно принять и оценить всё произошедшее.       В его сознании пронёсся шумный горестный вздох.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.