ID работы: 4320266

Старый волк

Джен
R
Заморожен
1945
автор
Размер:
169 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1945 Нравится 1054 Отзывы 1069 В сборник Скачать

Глава 2. Утро после Рождества

Настройки текста
      Кладбище в Годриковой Впадине было небольшим, выглядело полузаброшенным. За старыми могилами почти не следили, и они потрескались, поросли лишайником — сейчас, когда порывистый ветер сорвал с них покров снега, это было особенно заметно. «В Конохе подобного себе не позволяют», — отстранённо подумал Тобирама. Ему вспомнились дети, юные ученики Академии и их друзья из гражданских, приходившие на центральное кладбище селения по выходным и приносившие цветы, протиравшие надгробия, следившие за тем, чтобы имена были читаемы.       — Посмотри на них, — в глазах брата сквозь пелену печали, возникшую после гибели Мадары, мягко светилось одобрение. — Разве можно было во времена нашей юности хотя бы представить Учиху, чистящего надгробие воина из клана Сенджу?       Мимолётно покосившись на него, Тобирама перевёл взгляд на темноволосого мальчишку, выделявшегося среди прочих детей спокойствием, гордой осанкой и вышитым на спине чёрной рубашки ало-белым гербом древнего клана.       — Зато наоборот не бывает, — произнёс он и добавил с ожесточением: — Демонов хоронят отдельно.       — Тобирама… — Хаширама вздохнул устало, покачал головой. — Ты непримирим…       Новая могила отчётливо выделялась чёрным контуром свежевскопанной земли. Со временем она порастёт травой, и единственным указанием места, где лежит Гарри Поттер, останется надгробный камень — такой же белый, как соседний, под которым покоятся родители мальчика.       «Так будет правильно», — сказал Альбус, отвергая предложение министра магии похоронить Мальчика-Который-Выжил в Лондоне рядом с великими волшебниками Британии.       Обряд закончился, и люди стали расходиться. Первыми ушли чиновники, сам министр Фадж со свитой, после — немногие студенты, которым позволили прийти на похороны. Джинни Уизли рыдала в объятиях своих братьев-близнецов, Рон уводил плачущую Гермиону, Седрик поддерживал Помону, которой сделалось дурно. Минерва, уже справившаяся с собой, не показывавшая миру слёзы, которые лила, когда тело Гарри доставили в Хогвартс, мрачно и со значением переглянулась с Филиусом, после чего отошла к Римусу Люпину, а Флитвик шагнул к Артуру и Молли Уизли и принялся что-то тихо им говорить, медленно увлекая с кладбища.       Тобирама продолжал стоять чуть в стороне, бесстрастный, каменный. Шиноби привычны к смерти, идут об руку с ней… но каждый раз сжимается сердце, когда хоронят молодых. «Его можно было спасти, — думал Тобирама, глядя на надгробие из белого мрамора, пытавшееся слиться со снегом. — Будь я внимательней, не расслабься. Как я позволил себе потерять нюх, усыпить бдительность размеренностью будней?..»       Недостойно шиноби. Недостойно Хокаге.       — От чего один из нас рано или поздно умрёт? — как-то раз спросил поверх скрещённых клинков обычно не треплющийся на поле боя Изуна. — От того, что недосмотрит за противником, я считаю…        Слова старого врага, вдруг всплывшие в памяти, заставили нахмуриться. Но ведь была в них почти пророческая правда. «Тогда во время битвы недосмотрел он и погиб. В этот раз — я, и умер мальчик».       Магическая Британия скорбела по своему герою, стенала и лила слёзы. Тобирама корил себя… и готовился.       Ступая по промёрзлой земле, он прошёл между могил туда, где перед старым памятником стоял Альбус, отрешённый, печальный. Остановившись рядом, Тобирама различил дорожки слёз, скатывавшихся по скулам и скрывавшихся в бороде.       — Пора возвращаться. Студентам в школе нужно услышать тебя.       — Да, конечно… — проговорил Альбус, снимая очки и вытирая рукой слёзы.       Отведя взгляд, Тобирама посмотрел на надгробие, перед которым они стояли.       «Кендра Дамблдор и её дочь Ариана.       Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше».       — Не знал, что твои родные похоронены здесь.       — Мало кто знает, — Альбус вновь водрузил на нос очки-половинки, скрыв за ними потускневшие глаза, а затем добавил полным горечи полушёпотом: — Я теряю всех, кто мне дорог. Это моё проклятие…       Чёрный камень, на котором высекались имена шиноби, павших на поле брани, защищая деревню, был идеей Хаширамы. Тобирама знал, чьё имя его брат так отчаянно хочет занести в этот список почёта… и не смеет, потому что понимает: его товарищ-основатель Конохи, его лучший друг и духовный брат лишил себя права называться героем.       Несмываемое пятно. Зияющая рана. Проклятый Учиха.       «Демонов хоронят отдельно», — вспоминаются собственные слова.       И всё же их имена есть на Памятном камне — не все Учихи оказались такими, как Мадара. Или как его брат.       Чужое появление Тобирама ощутил спиной и подобрался — он чуял чакру проклятого клана.       — Тобирама-сан, — вежливо приветствовал его ломающийся юношеский голос.       Учиха подошёл ближе, идеально прямой, сосредоточенный; лицо не выдавало эмоций, но боль плескалась в глазах. В руках его был белый пион, который юноша, опустившись на колено, возложил к основанию камня.       — Кто у тебя погиб? — спросил Тобирама, наблюдая за ним.       — Сестра, — ответил юный Учиха. — Миссия в Стране Воды.       Он встал, повернулся к Тобираме — мальчишка, едва ли достающий ему до плеча. Уже сейчас считающийся в клане одним из лучших.       — А у вас, Тобирама-сан? — он задал вопрос просто, без хитрости, без насмешки; со скорбным интересом.       — Слишком многие, — после паузы ответил Тобирама. «И вслед за ними — моя человечность…»       Учиха Кагами смотрел на него, не мигая. Хитай-ате деревни на его лбу слабо поблёскивал в зимнем солнце.       — Так печально, — произнёс Кагами, вновь взглянув на камень за своей спиной. — Что толку быть гением, если не способен защитить дорогих и любимых?..       — Не только твоё, — возразил Тобирама уверенно. — У каждого свои призраки.       Альбус дёрнулся, посмотрел на него, а после опустил руку ему на плечо и крепко сжал с благодарностью.       — Что дальше? — спросил Тобирама, когда они двинулись к выходу с опустевшего кладбища — последние, кто остался. — Чем ты собираешься ответить?       — Я… не знаю, — в голосе Альбуса было сомнение. — Что мы можем, Аластор? Было предсказано: лишь Гарри способен победить Тома — на что теперь мы можем надеяться?..       — Плевать на пророчества, — отрезал Тобирама. — Они — для глупцов и фанатиков. Надеяться мы всегда можем лишь на себя.       — Но это означает…       — Да. Войну.       — Мы не готовы, — возразил Альбус. Он был разбит, раздавлен. — Я не ожидал, что Том сделает ход так рано, нам попросту нечем ответить ему.       — Зато у нас есть веская причина сражаться. И хотя Гарри Поттера мы не уберегли, нам есть, кого защищать.       «На этот раз я буду начеку, — поклялся себе Тобирама. — Никаких больше детских смертей».       Мечта брата, ставшая в этом мире для Второго Хокаге целью. Вновь рождённая в войне, из войны… А ведь Тобирама уже начал верить, что новую жизнь проведёт не так.             — Мы живём ради войны! — в пылу боя выкрикивал Мадара.        — Шиноби созданы для войны, — убеждённо повторял Изуна.       — Вся наша система существует за счёт войн, — говорил Тобирама собственным ученикам.       — От войны нам не деться, — вздыхал Хаширама бессильно каждый раз, когда приходило известие о новом вооружённом конфликте. — Она всегда будет преследовать нас.

***

      В Хогвартсе стояла тишина — повисла тяжелым облаком над башнями и коридорами, поглотив веселье и смех, витавшие здесь ещё два дня назад во время Святочного бала. Двери в Большой зал были распахнуты настежь; внутри собралась вся школа.       Тобирама мимолётно переглянулся с Минервой и посмотрел на Альбуса, пытаясь оценить, готов ли он.       — Дамблёдорр, — к ним шагнула дожидавшаяся в холле вместе с Каркаровым мадам Максим, облачённая в траурную мантию. — Знайте, мы ско’гбим вместе с ‘Огва’гтсом.       — Благодарю вас, Олимпия, — грустно произнёс Альбус, — за добрые слова поддержки.       — Такая трагедия, — вставил Игорь, глаза которого лихорадочно, панически блестели. — Вашу страну ждут ужасные времена…       — Которые вы будете рады пересидеть в своей школе, да, профессор Каркаров? — проговорила Помона сквозь стиснутые зубы; её скорбь отступала, сменяясь воинственностью.       Игорь взглянул на неё с возмущением.       — Я не собираюсь оставаться… оставлять студентов в стране, где вот-вот начнётся война!       — Как и я, — произнесла Олимпия и, плавно шагнув ближе, взяла руки Альбуса в свои. — Но это вовсе не означает, что мы не окажем помощь в бо’гбе.       — Говорите за себя, коллега! — отрезал Каркаров. — Дурмстранг не станет впутывать себя в чужие проблемы!       Повернувшись к нему, Олимпия смерила коллегу-директора взглядом, которым могла бы одарить весьма неприятную на вид тварь. Помона и вовсе, судя по лицу, собиралась высказать нечто более чем неприятное и скорее всего нецензурное, но Филиус мягко коснулся её локтя и покачал головой.       — Пойдёмте в зал, — дипломатично предложила Минерва; если она и хотела впиться в Каркарова когтями, вида не подала. — Ученики ждут.       Потеснив с дороги Каркарова, Тобирама двинулся вперёд, к Большому залу, и профессора потянулись за ним, держались рядом — в этот момент Второй Хокаге впервые почувствовал себя частью их группы. «Членом стаи», — всплыла ассоциация.        Студенты были притихши, если и переговаривались, то шёпотом, однако стоило преподавателям и директорам войти, все голоса смолкли, и повисло молчание. Вглядываясь в лица учеников магическим глазом, Тобирама увидел на многих скорбь, приметил покрасневшие и опухшие глаза, обратил внимание на руки, сжимавшие чужие, на касания плеч — попытки поддержать, поделиться теплом с теми, кому тяжелее, кто воспринял новость хуже. «Общее горе объединяет», — в который раз удостоверился Тобирама в простом постулате, известном ему с самого раннего детства; так жили его клан и деревня, лишь так выживали.       Внимание привлёк стол Слизерина, настроения за которым отличались от тех, что царили на большей части зала; здесь скорби было мало, куда больше — растерянности, тревоги, предвкушения. «С этими будет больше всего хлопот», — подумал Второй. Его решением было запретить студентам на этих каникулах покидать Хогвартс, возвращаться домой — Минерва, неожиданно поддержавшая идею, быстро оформила всё так, будто делается это ради безопасности учеников. Отчасти и в этом заключалась правда, хотя на самом деле, конечно же, целью стало не допустить детей до источников пропаганды противников; стоит ли упоминать, что попадающая в стены замка почта, разумеется, теперь подвергалась внимательному изучению. Как раз это не понравилось Минерве, выступавшей за права и свободы, но Тобирама сумел донести до неё, насколько целесообразна такая политика.       За неполные двое суток, прошедших со Святочного бала, они практически превратили Хогвартс в изолированный мир — хорошее начало.       Вместе с Минервой, Помоной и Филиусом Тобирама занял привычное место за столом преподавателей. Иностранные директора опустились в кресла по бокам от трона директора Хогвартса, однако сам Альбус остался стоять посреди возвышения. Его взгляд скользил по залу, полный тревоги и скорби, но и любви ко всем этим детям, отчаянного желания сделать мир, в котором они живут, лучше. Альбус и правда в некоторых своих порывах напоминал Хашираму.       — Есть много того, что я хочу, даже должен сказать вам сегодня, — начал он негромким, но слышным во всех углах зала голосом, — однако в первую очередь попросить вас вспомнить товарища, которого мы потеряли, — он посмотрел на гриффиндорский стол, где, вопреки обыкновению, было тише всего. — Все знали его как Мальчика-Который-Выжил, многие — как блестящего ловца сборной Гриффиндора. Те же, кто был знаком с Гарри близко, прекрасно знают, каким добрым юношей, преданным друзьям, искренне любящим наш с вами Хогвартс, он был. Я хочу, чтобы все встали сейчас и подняли бокалы в честь Гарри Поттера.       В Большом зале заскрипели отодвигаемые скамьи и стулья. Тобирама встал вместе с остальными и поднял кубок, наблюдая. Все без исключения повторили за Альбусом слова: «За Гарри Поттера», хотя некоторые слизеринцы — без особой охоты.       — В тот страшный вечер двадцать четвёртого декабря мы понесли большую потерю, которая надолго оставит след в наших сердцах, — продолжил Альбус, когда все вновь заняли свои места. Голос директора окреп, наполнился решимостью; Тобирама догадался, что Альбус собирается сделать. — И я считаю, вы имеете право узнать, как Гарри погиб.       По залу прошла волна, но не шёпота — напряжённого удивления, ожидания, смешанного с опаской. Хотя информация о случившемся не разглашалась, хотя министр Фадж лично запретил что-либо рассказывать студентам до того, как Министерство проведёт своё разбирательство случившегося, по школе, как и всегда, ползали слухи. Так что дети были готовы услышать:       — Гарри Поттера убил лорд Волан-де-Морт.       Тишина сделалась абсолютной. На лицах были написаны шок, неверие, ужас.       — В Министерстве магии не хотят, чтобы я сообщал вам это, — сказал Альбус без подтекста — лишь сообщал факт. — Возможно, ваши родители будут в ужасе от того, что я сделал — либо потому, что не захотят верить в возвращение Волан-де-Морта, либо потому что считают вас слишком юными и незрелыми для подобных тем. Но я убеждён: правда в любом случае предпочтительнее лжи, а пытаться представить смерть Гарри несчастным случаем было бы оскорблением его памяти.       Не в силах стоять смирно, он переступил с ноги на ногу, сделал лёгкий жест руками — слабая тень обычного его радушного распахивания объятий всем и каждому.       — Каждый гость этого зала, — произнёс Альбус, задержав взгляд на учениках из Дурмстранга и Шармбатона, — будет с радостью встречен здесь всегда, в любое время. Помните, мои друзья: в свете возрождения лорда Волан-де-Морта мы сильны настолько, насколько мы едины, и слабы настолько, насколько разъединены. Лорд Волан-де-Морт славится способностью сеять раздор и вражду, проникая в наши умы и сердца, околдовывая, завлекая на сторону зла…       Альбус тяжело вздохнул; он не сказал прямо, но многие в зале поняли, о чём идёт речь — об участии Северуса Снегга в произошедшем с Гарри по школе также ходили слухи.       — Мы можем бороться с этим, — продолжил Дамблдор, — создавая прочные связи, основанные на дружбе и доверии. Различия в наших традициях и языках несущественны, если у нас общие цели, а сердца открыты друг другу. Я уверен — и никогда ещё я не хотел бы так сильно ошибиться, — что впереди нас ждут мрачные и тяжёлые дни. Некоторые из присутствующих в этом зале уже пострадали от рук лорда Волан-де-Морта. Многие семьи были разрушены. Два дня назад погиб ваш товарищ… — его голос охрип под конец, и Альбус сделал мимолётную паузу прежде, чем закончить: — Помните тех, кого мы потеряли по вине лорда Волан-де-Морта. Держитесь друг за друга, чтобы его тёмная воля не коснулась вас.

***

      — Сказать им правду было верным решением, — произнёс Тобирама, когда позже вечером они вдвоём сидели в кабинете директора. Делегации Шармбатона и Дурмстранга отбыли, студенты Хогвартса вернулись в общежития, и школа встретила ночь с её умиротворяющим спокойствием.       — Очень надеюсь, это так, — ответил Альбус со вздохом и устало откинулся на спинку кресла, невидяще глядя на огонь, плясавший в камине. Фоукс, чудесный феникс Дамблдора, сидел на подлокотнике его кресла и время от времени издавал мелодичные звуки, бальзамом разливавшие в душе целебное тепло.       — Сейчас наша цель — не дать никому забить головы ученикам ложными трактовками нынешних событий, а также подготовить контрдействия, чтобы перекрыть Волан-де-Морту кислород, — сказал Тобирама. Он знал, что для этого нужно делать, вновь был в своей стихии, которую попытался отринуть, соблазнённый размеренным спокойствием безопасного бытия. Конечно, Изуна был прав: шиноби созданы для войны — отрицать это было бы глупостью.       — Мы соберём Орден Феникса, — в голосе Альбуса по-прежнему не было ни уверенности, ни запала; все оставшиеся после похорон Гарри силы он употребил на речь перед учениками. — После попробуем придумать, что делать.       — Это нельзя откладывать, — жёстко сказал Тобирама, не собиравшийся давать ему время впадать в депрессию и апатию. — Сегодня же разошли письма. И ещё, — добавил он, дождавшись слабого кивка Альбуса, — назначь меня новым деканом Слизерина.       — Что? — Альбус так удивился, что слегка встрепенулся. — Аластор, ты серьёзно?       — Предельно, — сухо кивнул Второй. — Из всех прочих студентов именно слизеринцы скорее всего будут подвержены влиянию наших противников, на стороне которых находятся родственники части учеников этого факультета. Чтобы не дать врагу использовать этих детей в качестве своих агентов в замке, мы должны привлечь их на нашу сторону, но кроме того — внимательно контролировать, — он задумался, в конце концов всё же озвучил: — Особенно меня интересует Драко Малфой.       В глазах Альбуса промелькнуло неодобрение.       — Только не говори мне, что хочешь использовать мальчика, чтобы добраться до его отца…       Тобирама не ответил — это пока ещё было на уровне плана. Сегодня Альбус принял его недоговорки, и вскоре они распрощались — обоим нужно было всё обдумать и отдохнуть перед новым броском.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.