Глава 9. Как Гарри и Дадли встретились с настоящим волшебником.
21 мая 2016 г., 09:08
Этим утром была очередь Гарри идти за почтой.
Он положил перед миссис Дурсль разноцветную открытку от тетушки Мардж, сунул в протянутую руку Дурсля плотный коричневый конверт, в каких обычно приходят счета, и в руках у Гарри остался еще один конверт из желтоватого материала, похожего на пергамент.
Конверт был толстым, а адрес выписан яркими зелёными чернилами. Марки на конверте не было. На другой стороне имелась лиловая сургучная печать со знакомым гербом.
- Гарри, что с тобой? Там бомба? – Вернон Дурсль поднял голову от счета.
«Вроде того», - подумал Гарри.
- Почему «самая маленькая спальня»? – удивился он, читая адрес. Гарри никогда не задумывался, чья комната больше, его или Дадли. И вообще, самая маленькая спальня была, кажется, у родителей.
- «Как только адресат вскрыл конверт и прочел письмо, он тем самым подтвердил свое согласие на зачисление в школу Хогвартс, и с этого момента на него распространяются правила пунктов…», - начал цитировать устав Дадли.
- Сам знаю, заткнись, - огрызнулся Гарри.
Он медлил. Семейство делало вид, что ничего особенного не происходит. Дадли под укоризненным взглядом матери заинтересованно изучал яичницу в своей тарелке, Вернон Дурсль не менее заинтересованно изучал счет за коммунальные услуги. Когда он в пятый раз дошел до строчки «вывоз мусорных контейнеров», в тишине раздалось решительное:
- Я не буду вскрывать этот конверт.
- Боюсь, у нас нет выбора, Гарри, - Вернон Дурсль отложил в сторону выученный наизусть счет. – Ты знаешь, я много времени потратил на поиски лазеек в магическом законодательстве. На домашнем обучении после достижения одиннадцатилетнего возраста могут находиться только те дети, за чью подготовку в рамках полного курса школьной программы выразят готовность отвечать не менее трех дипломированных волшебников, о чем должна быть составлена соответствующая бумага и направлена совой в Министерство магии не позднее 1 августа. Процедура носит разрешительно-уведомительный характер. А у нас и одного-то знакомого волшебника нет.
Петунья выскочила из комнаты, прижав салфетку к глазам.
- А давайте сбежим из Англии, - идеи Дадли как всегда носили радикальный характер. – Не будут же они нас искать, скажем, в России? Или в Америке?
- Дадль, не тупи. Про школу ведовства в Китеже слыхал? Или ты думаешь, в США не работает министерство магии и между ними не заключены договора о выдаче преступников? – поднял на него хмурый взгляд Гарри. – Ладно, - вздохнул он. - Это была минута слабости.
И он резким движением сорвал печать.
Дадли тут же пристроился у него за плечом и тоже сунул нос в письмо.
- Ждем вашу сову не позднее 31 июля, - растерянно прочел Гарри. – Откуда у меня сова? И уже август на дворе!
- А, расслабься, это стандартная формула, утвержденная еще при директоре Виридиане в XVII веке, с тех пор не изменялась. - Дадли взял листок, выпавший из письма. – Так-так… котел оловянный стандартный. Нифигасе!
- Точно оловянный? – переспросил Гарри и тоже заглянул в список.
Мальчики переглянулись.
- А что, отличный вариант отсева нерадивых студентов, - кивнул Дадли. - Зелье выкипело – котел сразу того, расплавился. И отчислять никого не надо, и на второй год оставлять не надо, сами вымрут.
Оба подумали о рыжем Халфвите, который попортил им столько крови в младших классах. Из больницы рыжий вышел только к Рождеству, и его отправили в класс на год младше. Опасения Дадли не оправдались, второгодник присмирел, больше никого не задирал, а братьев обходил по широкой дуге.
- Мне начинает нравиться зельеварение, - хмыкнул Гарри.
- Вероятно, в котлах все-таки используют какой-то сплав, - сказал мистер Дурсль. – И я, конечно, не профессор, но влепил бы вам сейчас по «троллю». Температура плавления олова достаточно высока, а вот охлаждение приводит к тому, что олово рассыплется в порошок. Интересный, полный сюрпризов металл. Уж не знаю, чем руководствовались при выборе материала для котлов преподаватели, но на твоем месте, Гарри, я был бы крайне осторожен на уроках зельеварения.
Гарри улыбнулся и хотел что-то сказать, но не успел.
- БУМ! – раздалось от входной двери. – ТРАХ!
Мальчики пулей вылетели в коридор. Дурсль тяжело пыхтя, едва поспевал за ними.
- БАХ!
Дверь слетела с петель. На пороге стоял странный лохматый человек с косматой бородой и в странной одежде, напоминающей русский армяк. Человек был так огромен, что голова его касалась притолоки, из-за чего ему приходилось изгибать шею. Великан протиснулся в дверной проем и аккуратно поставил дверь на место. Его маленькие темные глазки, похожие на жуков, обежали прихожую. Петунья стояла у двери кладовой, прижав к груди руки, онемев от ужаса. Вернон прижимал к себе обоих сыновей, готовый одним движением закрыть их своим телом.
- Ну чего, может, чайку сделаете? – весело заявил новоприбывший. - Устал я чего-то добираться до вас.
Великан уверенно, как у себя дома, прошел в гостиную мимо расступившихся перед такой наглостью ошеломлённых хозяев и вальяжно развалился на диване. В комнате явственно запахло овином.
«Навоз, - принюхался Гарри. – Почему: как только магия, так сразу навоз?» В том, что прибывший был волшебником, Гарри не сомневался: нормальные люди так не выглядят.
- А вот и наш Гарри! – удовлетворенно произнес незваный гость. – Как ты на родителей похож! Вылитый отец! Иди-ка сюда! Я тут принес тебе кой-чего!
Гарри неуверенно оглянулся на Дурсля. Тот пожал плечами, прищуренными глазами в упор разглядывая великана. Великан ему сильно не нравился, но опасности, похоже, не представлял. Гарри осторожно на шаг приблизился к незнакомцу и сморщил нос: от того сильно воняло псиной.
Великан извлек откуда-то из недр своего одеяния изрядно помятую коробку и протянул ее мальчику:
- С днем рождения, Гарри! – торжественно возвестил он. – Я сам испек! – гордо прибавил он. – И надпись написал!
Гарри, стараясь лишний раз не дышать и поменьше прикасаться к грязной поверхности, осторожно открыл коробку и изумленно уставился на кривобокий шедевр кулинарного магического искусства. Хорошее воспитание взяло верх:
- Спасибо, очень красиво, - вежливо поблагодарил он. – А вы кто?
- Я-то? Я Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса! – гордо возвестил великан. – Ну, так как насчет чая или, может, нальете чего покрепче? Я бы не отказался.
- Теперь, после того как вы представились, я требую, чтобы вы немедленно объяснили, зачем вы явились, после чего покиньте мой дом, - сделал шаг вперед мистер Дурсль.
- Чего? Будет еще всякий магл указывать, что мне делать и куда идти!
- Это мой дом, любезнейший, - холода в голосе Вернона Дурсля хватило бы, чтобы обратить в прах миллион оловянных котлов. – И я требую, чтобы вы его покинули. Немедленно.
- Да чего ты так разволновался-то, Дурсль? – заявил назвавший себя Хагридом, хотя мистер Дурсль не выказывал ни малейшего волнения.
- Я вызову полицию, - Дадли метнулся к телефону.
- Стой! – вскричал великан и наставил на Дадли потрепанный розовый зонтик, неведомо откуда взявшийся у него в руке.
- Не смей! – крикнул Гарри и бросился на великана, пытаясь вырвать из его рук опасный предмет.
- ТРАХ!
На блестящей поверхности стола выросло нечто розоватое, покрытое серой шерсткой, напоминающее по форме спираль Архимеда. Вероятно, Хагрид пытался наколдовать поросячий хвост.
- Ух ты! – обрадовался Дадли, разглядывая хвост.
Петунья зажмурилась.
- В соответствии со статьей 23 прим Международного Статута Секретности волшебникам запрещается колдовать в общественных местах, посещаемых простыми людьми! В соответствии со статьей 24 волшебникам запрещается появляться в общественных местах в облике и одежде, не соответствующей принятым в данной местности! В соответствии со статьей 25 означенного Статута волшебникам запрещается вести себя вызывающе и привлекать внимание своим необычным поведением! - Голос Вернона Дурсля звучал все громче и, наконец, загремел, как гремел на совещаниях, когда господин директор устраивал разнос своим нерадивым подчиненным. На кухне жалобно брякнули стаканы.
– Вы, милейший, разгуливаете по городу в непотребном виде, ломаете двери и устраиваете шум в приличном районе! Вас видели минимум десяток маглов у нашего порога! Вы, милейший, за пять минут нарушили пять серьезнейших статей магического законодательства! - с каждым словом Дурсля великан все сильнее съеживался на диване, словно хотел стать меньше и незаметнее. Розовый зонтик и свиной хвостик исчезли так же мгновенно, как и появились.
- Вызывай авроров, Дадли. Это их клиент, - сурово велел Дурсль.
- Да, папа, - небрежно ответил Дадли, словно вызов авроров был для него привычной рутинной процедурой.
- Не надо авроров! – взвыл великан. – Я больше не буду! Я это… извиняюсь. Вот.
- Так-то лучше, - снисходительно кивнул мистер Дурсль.
Гарри мог бы поклясться, что выше ростом был сейчас его приемный отец.
- А теперь быстро и четко: зачем вы сюда явились? С какой целью? Излагайте.
- Я… эт-та… Гарри… ты же совсем маленький был, когда я… Чего сразу авроры… профессор Дамблдор опять будет сердиться…
Великан захлюпал носом, достал огромный носовой платок, утерся и шумно высморкался.
- О, господи, - Дурсль раздраженно повел шеей и ослабил воротничок. – Петунья, дай ему воды. Или лучше виски. Хотя нет, не надо виски, его развезет, и мы вообще от него не избавимся.
Через полчаса изнурительной беседы, на три четверти состоящей из хлюпаний, шмыганий и оханий именующего себя хранителем ключей Хогвартса («в Хогвартсе никогда не было такой должности», - шепнул Дадли Гарри), начала вырисовываться более-менее полная картина происходящего.
- Так вот, значит, после того как Лили и Джеймс умерли, Тот-Кого-Нельзя-Называть хотел убить тебя, но что-то у него пошло не так и он исчез. А ты уцелел. И я привез тебя к этим… - великан осекся под взглядом Гарри. – К твоим дяде и тете.
- Так это, значит, вы оставили крохотного младенца лежать на холодном камне целую ночь? – под бешеным взглядом разъяренной матери Хагрид сжался еще больше, если это вообще было возможно.
- Так я ж не знал… Мне профессор Дамблдор велел… И вообще… разве может холод навредить такому великому волшебнику как ты, Гарри?..
Четверо членов семейства Дурслей переглянулись. «Все маги – ненормальные», - прочитали они в глазах друг друга.
- Значит так, э-э-э… Хагрид, - мистер Дурсль вернулся к более животрепещущим проблемам. - Разгуливать Гарри по Лондону в одиночку я запрещаю.
- Так он со мной!
- Тем более.
- Да кто ты такой, магл, чтобы запрещать! – вскинулся было великан, но тут же осекся под неодобрительным взглядом четырех пар глаз.
- Конечно, папа, как ты скажешь, - тоном послушного мальчика сказал Гарри, укоризненно глядя на Хагрида.
- Но мне профессор Дамблдор велел… Я должен Гарри за руку на Диагон-аллею… лично… - великан снова готов был разрыдаться.
- Хорошо-хорошо. Раз должны, то сделаете, - уважение к приказам вышестоящего начальства Вернон Дурсль понимал очень хорошо. – Завтра в двенадцать вас устроит? У этого «Дырявого котла» ведь есть нормальный лондонский адрес?
Члены семейства Дурслей молча ждали, пока их собеседник осознает услышанное.
- И кстати: там, на входной двери есть ручка, - прибавил Гарри. – Ее нужно повернуть, чтобы выйти. Выносить дверной косяк не обязательно.
- Ну… я того… пошел? – неуверенно проговорил Хагрид.
- До свидания, - вежливо попрощался Гарри с первым в его жизни настоящим волшебником.