ID работы: 4323064

Cake by the ocean

Смешанная
NC-17
Завершён
201
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится Отзывы 31 В сборник Скачать

shot 10. love you goodbye

Настройки текста
Примечания:

Unforgettable together the whole world in my hands, Unexplainable the love that only we could understand.

      Очередной небольшой и тихий городок на живописном итальянском побережье, каким бы красивым и загадочным он ни был, совершенно не привлекал внимание Наполеона. Несколько дней назад они вывели на чистую воду очередную преступную группировку, позволив жителям города и своему начальству вздохнуть спокойно и полной грудью, за что и заслужили целых три выходных дня. После этого задания им предстояло следующее, потом ещё одно… Во всяком случае, Соло был уверен в этом ровно до тех пор, пока в один из вечеров не оказался в номере большевика. За время задания он был здесь сотни раз, и всё в нём оставалось по-прежнему: стерильная чистота, по-армейски аккуратно заправленная кровать и чемодан с собранными вещами в углу комнаты. Из ванной, как и десятки раз до этого, раздавалось мелодичное журчание воды, прерываемое редкими звуками открывающейся крышки шампуня и геля для душа.       Слишком скучно.       Соло окинул комнату скрупулёзным взглядом и уже собрался выходить, в последний момент цепляясь им за высокую дубовую тумбочку с вазой неброских цветов, пепельницей и паспортом. В него был аккуратно вложен прямоугольный белый лист. Любопытство пересилило, и Наполеон замер, в непонимании вчитываясь в чёрные буквы на слепящей белизне бумаги: им оказался билет на самолёт. Рейс до… Москвы?       Они трудились бок о бок, плечом к плечу уже не первый год, и подобные действия всегда обсуждались всей командой. Несмотря на то, что он не имел понятия о причине безмолвного отъезда напарника, отношения с которым в какой-то мере изменили его представления о любых возможных чувствах, подобное поведение показалось ему болезненно оскорбительным. Неужели Соло всё ещё не заслуживал знать?       Капли воды в душевой комнате прекратили биться о матовые дверцы, заставляя его отпрянуть от тумбочки и громко захлопнуть едва прикрытую дверь в номер изнутри. Он во все глаза уставился на вышедшего в спальню Илью, всё ещё стараясь привести мысли в порядок и заставить их работать в привычном режиме. На его бедрах красовалось некрепко запахнутое полотенце, вторым — поменьше — он активно растирал влажные и растрепанные волосы. Наполеон с трудом сдержался от искушения окинуть идеальное тело голодным взглядом, концентрируясь на серых, словно небо перед грозой, глазах. Большевик приподнял брови в немом вопросе, и Соло опомнился: — Хотел предложить тебе поужинать в кафе на соседней улице, но теперь сомневаюсь, что ты успеешь собраться до того момента, когда я ещё не умру от голода. В моём желудке уже стонет стая умирающих китов.       Илья вряд ли заметил его нервно дёрнувшийся кадык. — Почему же? Это не займёт так уж много времени, — он придерживал пальцами на удивление ещё не упавшее полотенце, пока то впитывало стекающие по телу редкие капельки влаги. Обычно большевик избегал какого бы то ни было проявления инициативы и часто отказывался от поступающих предложений, но сейчас определённо не был против. Возможно, так воздействовал на него предстоящий отъезд. Наполеон не знал причин изменений и предпочитал о них не думать. — На самом деле, — задумчиво протянул мужчина, — место или время не имеет значения. Если ты всё же достаточно голоден для того, чтобы согласиться составить мне компанию, мы можем попросить о доставке в номер.       В чужом взгляде плескалось такое привычное подозрение. Ему так и не научились доверять. — А где Габи? — он сделал несколько шагов в сторону кровати, в изголовье которой лежал свежий комплект нижнего белья и несобранная одежда — чёрный свитер крупной вязки и брюки с идеально выглаженными стрелками. Разумеется. — Как ты уже мог догадаться, проводит ревизию в очередном винном магазине. Не попробовать итальянские вина на их родине — грешно, большевик. Нам тоже не мешало бы купить что-нибудь в качестве сувенира, — закинул удочку Наполеон и с трудом сдержал тяжелый вздох: большевик так и не ответил ему. — Закажу из своего номера, не хочу мешать тебе переодеваться.       Соло не хотел, чтобы это звучало так жалко: они друг другу никто. Илья не должен знать, что он планирует скучать по нему, по вечерам забываясь в чужих комнатах с миловидными дамочками или заливая свою тоску неплохим по его завышенным меркам бурбоном. И он ни за что не должен знать, что Наполеон бесповоротно влюблен. Возможно, исключительно в само чувство, а не в хмурого русского. Но влюблен. Это было чем-то, что нельзя было объяснить, но тем, что понимали только они.       А ещё, разумеется, последнее, чего хотел Соло — чтобы его случайно брошенный секундный взгляд в сторону билета оказался замеченным. Его ладонь уже спокойно лежала на ручке двери, через секунду он должен был покинуть чужой номер, однако вместо этого…       Вместо этого Илья тоже повёл подбородком в сторону тумбочки, будто бы принюхиваясь. Он напомнил Наполеону молодую гордую гончую, статную и знающую себе цену, без сожалений вгрызающуюся в шею добычи. Курякин не мог не понять, что его «побег» оказывается замеченным. Они долго смотрели в глаза друг друга, задавая вопросы и так же немо отвечая на них. Уголок губ большевика нервно дёрнулся — так, будто он и хотел сказать что-то, но в последний момент передумал. А Наполеон в очередной раз запретил себе понимающе кивнуть и нажал на дверную ручку.       Когда на дубовую поверхность обрушилась чужая ладонь, отрезая путь в коридор, он даже удивленно вздрогнул, но не успел повернуться самостоятельно. Цепкие пальцы Ильи впились в его руку чуть выше локтя, разворачивая. Плечи и лопатки столкнулись с дверью, а в позвоночник врезалась дверная ручка. Именно сейчас Соло раздражало, что проклятый большевик выше и ему приходится смотреть снизу вверх, а не наоборот и куда более обвинительно: — Я думал, что русские так не поступают. — Как «так»? — Они не бросают своих, — а у самого в голове вертелось только: «Когда он успел стать своим?», однако Курякин сформулировал вопрос немного иначе. — Когда ты стал моим?       И это показалось громом в солнечный и ясный день — прикосновения теплых рук сквозь ткань рубашки и плотного пиджака, острый взгляд серых глаз и шумное горячее дыхание, согревающее губы и подбородок. На щеках Ильи заиграли желваки. Так случалось всякий раз, когда он попадал впросак и злился на себя самого. Но пальцы всё ещё крепко сжимали его руки. Даже когда Соло мысленно похоронил себя под мраморными обломками памятника своей гордости: ему нужно было сделать всего одно быстрое движение вперёд, чтобы накрыть губами злую нить чужих губ и не получить ответ. Потому что такие, как Курякин, дают ответы только на прямые вопросы.       И только в мгновение, когда по их лицам пробежались прощальные лучи закатного солнца, путаясь в пушистых дрожащих ресницах и заставляя сделать шаг назад; когда губы разъединились с чужими, не желающими этого поцелуя, а в груди поселилась глупая горечь, Илья всё же потянулся вперёд.       Ведь завтрашний день встретит их в разных городах. Так почему бы не позволить себе поцелуй на прощание?
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.