ID работы: 4326024

Вверх по склонам

Гет
R
В процессе
2291
автор
Кеваль бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2291 Нравится 341 Отзывы 1153 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Глава 10 Уважаемые читатели, автор по-прежнему очень нуждается в бете. К концу семестра я безумно устала: постоянное напряжение, ежедневный контроль за своим поведением, упражнения да и множество контрольных работ и эссе вытянули из меня последние силы. И я уже считала часы до прибытия поезда, везущего меня обратно в приют. Там Том, всё до боли знакомое и почти родное! Две недели передышки мне просто необходимы. Наконец этот день настал! Мы с Забини, оставшимся на зимние каникулы в школе, тепло простились и одарили друг друга шоколадными лягушками. Это подвижное лакомство появилось в продаже совсем недавно и было остромодным подарком на это Рождество. Только в моей сумке шевелила сладкими лапками парочка таких земноводных. Слагхорн, недовольно косясь на приплясывающих на холодном воздухе студентов, несколько раз напомнил о запрете колдовства на каникулах. И, пригрозив всем нарушителям солидным министерским штрафом, отпустил нас к каретам. Мы с девчонками в несколько прыжков добежали до ближайшей и шустро шмыгнули в тёплое нутро. — О, я думала у меня нос отмёрзнет и отвалится, пока декан свою проповедь читает! — простонала Тереза, ощупывая и растирая пострадавшую на морозе часть тела. — Наложила бы, как я, согревающие чары, — фыркнула Вал, ёрзая на сидении в ожидании поездки. — Тоже мне проблема! — Больно надо! Удовольствие на пару минут, пока их ветром не сдует. И после чар у меня кожа на лице шелушится, никаким кремом не спастись, — Тереза достала из кармана платок. — Это у вас, Блэков, кожа, как дуб, не всяким заклинанием и возьмёшь! — Почему? — заинтересовалась я, снимая варежки и поправляя берет. — Потому что Блэки — потомки метаморфов, — с видимым удовольствием пояснила Вальпурга: она любила поговорить о своей семье, — и анимаги у нас в роду тоже часто встречаются. Тело подстраивается под определенный вид магии на протяжении поколений, постепенно трансформируется и вот! — она резким движением чиркнула себя по ладони миниатюрным ножом, но ничего не произошло. Ладонь осталась целой. — Нас только гоблинская сталь поранить может и боевые заклинания. Анимага Блэка в животной форме как-то оборотень покусал, в период трансформации, конечно… — И что Блэк? — мы с Терезой вытаращились на довольную произведенным эффектом подружку. — А ничего! Отряхнулся, превратился обратно и дальше пошел! Так-то! — гордая, что принадлежит к такому семейству, девчонка отвлеклась на зимний пейзаж за окном. Вот и думай после подобного, кто такие маги. Подвид обычных людей с волшебной палочкой? Новая раса? Мутанты? И почему у каждого волшебного клана доминирующая способность несколько различна? Кто и как определяет какому семейству, что достанется? Ведь может перепасть и что-то полезное, к примеру, стойкость к каким-либо заклятьям, а может и змеиный язык. И зачем кому-то была нужна эта способность вести беседу со змеями? Я выяснила в библиотеке, что основатель нашего факультета был змееустом, но его род давно прерван. Побочные ветви тоже были, но узнать о них пока мало что удалось. Ладно, не стану пока над этим мозги ломать, может, позже, когда будет чуть больше информации. — Как собираетесь проводить каникулы? — спросила Тереза, когда мы уже сели и с комфортом устроились в Хогварс- экспресс. — Замечательно, — Вал мечтательно закатила глаза, блеснув голубоватыми белками. — на Рождество приедут дядюшки Регулус и Мариус. Они возвращаются из южной Америки и знают столько всего интересного. Особенно Мариус! Он сквиб, но жутко опасный тип. И красавчик к тому же! — Сквиб? У Блэков родился сквиб? Ни за что не поверю! — И не верь! Он был волшебником, но в десять лет его магия ушла, — мы сочувственно помолчали, — но он справился. Окончил маггловскую школу, самую лучшую, и теперь вот дядюшке Регулусу помогает. Они добывают диковинных зверей в джунглях и опасные растения. Дорея будет гостить у Поттеров… Так что все каникулы я буду наслаждаться жизнью, а вы? — Меня ждут родители, — протянула Тереза, — тишина и покой, чашка горячего чая с пирожками и книги, от которых меня никто не будет отвлекать. — Вальпурга фыркнула, почуяв камешек в свой огород. Она была в нашей спальне почти постоянным источником шума. — А у меня будут самые обычные каникулы, — просто сказала я. Обратный путь поезд проделал гораздо быстрее, и уже днём студенты могли обнять встречающих их родных. Меня было встретить некому, и я, кивнув на прощание радостно улыбающимся подружкам, покинула волшебную платформу. Брат поджидал меня в заранее условленном месте, гоняя по глухому закутку меж двух ветхих нежилых домов пустую консервную банку. — Том! — я подошла быстрым шагом и обняла его. Моя макушка уперлась в его подбородок. — Как же ты вырос! — Люси! Я скучал, — просто сказал брат, и я счастливо рассмеялась: признаться в подобном было для Тома подвигом. — Я тоже. Очень-очень! — заверила его я, раскрывая свою сумочку.— Держи, — сунула ему в ладонь пирожок, прихваченный со стола за завтраком. — Как в школе дела? И что творится в приюте? — Нормально, — Том облизнул жирные пальцы, и я хлопнула его по руке. — Коул по-прежнему не обращает на меня внимания, но у неё новый зам. С ним тяжеловато, — парнишка вздохнул, поправляя свою сильно потрепанную кепку. — Я тебе, вроде, писал про мистера Чонга? — Ага. И что с ним не так? — Том настолько редко делился своими неприятностями, что я насторожилась. — Очень сложно поддается внушению. Вернее, поддается, но оно быстро сходит на нет. Пара дней и приходится начинать сначала! — Он к тебе придирается? — уточнила я. Мне уже этот мистер не нравился заранее, — Обижает? — Да нет, всё как обычно. Только я никак не могу понять, что идёт не так! — Понятно, — на душе стало немного легче, — наткнулся на препятствие и бесишься, — Том недовольно засопел и с силой пнул лежащий у него на пути булыжник. — А вдруг я ослаб? — Нет, будущий великий колдун, ты не ослаб. Просто не учел в своих опытах кое-каких деталей. — Например? — тут же принялся пытать меня Том. — Ээээ… — ведь ляпнула просто так, но авторитет старшей сестры надо было поддерживать, и я усиленно заскрипела мозгами. — национальность, к примеру! Этот Чонг кто? Китаец? Насколько я знаю, в их культуре полно всяких духовных практик. — брат кивнул и задумался. Судя по его молчанию до самых ворот приюта, мистера Чонга ждут не самые счастливые времена. Мое возвращение в приют прошло вполне буднично. Тарелка слегка подгорелого рагу на ужин и порванная девчонками юбка в спальне. Не слишком вкусное варево пришлось проглотить, а с подзабывшими меня за четыре месяца соседками провести воспитательную беседу. В ходе нашего разговора мной были получены четыре царапины, а вот собеседницам повезло меньше. Путем долгих магических тренировок я освоила беспалочковое заклинание подножки и весьма ловко им пользовалась. Разбитые лбы, кровоточащие носы и синяки восстановили мое пошатнувшееся реноме и нейтралитет в спальне. И, надо сказать, очень вовремя. Ещё пара — тройка магических штучек, и я бы просто свалилась без сил. Рождественским утром приютские дети с удовольствием распевали возле ближайшей церкви хоралы, потом последовал праздничный обед. В этом году нам даже перепало по крохотному кусочку индейки! Выслушав наставительно —поздравительную речь директрисы вместо радиообращения короля и закусив имбирным печением, мы были выпущены на волю. Воспитатели тоже живые люди и хотели встретить праздник в своем коллективе. Мы с Томом удрали на главную площадь и долго бродили там вокруг ёлки, веселясь и радуясь чудесному времяпрепровождению. Следующий день, праздник Святого Стефана, был у приютских не менее любимым чем Рождество. Сегодня приезжали с подарками и продуктами благотворители да и обычные прохожие были довольно щедры к бедно одетым детям, с улыбками одаривая нас сладостями. После праздника я навестила лавочку старого индуса, где за несколько дней довольно тяжелой работы заработала Тому на подарок ко дню рождения. Им стали крепкие, почти неношеные ботинки и фрукты. После нового года мы по уже сложившейся традиции навестили могилку Меропы. Том торжественно возложил привезенную из Хогвартса розу, честно выпрошенную мной у сердобольной Стебль. — Красиво, — одобрительно кивнул Том, глядя на черный сочный бутон на ослепительно белом снегу. — Как бы не украли! — Не переживай, обычные люди ее не увидят. Она ведь волшебная! — успокаивающе сжала я его холодную руку. — У магглов ведь нет роз такого цвета. Ты опять потерял рукавицы? — попеняла я мальчишке, когда мы возвращались домой. — Поморозишь руки, потом будут проблемы. Волшебникам тоже важны здоровые суставы! — к своей волшебной сущности мальчик относился очень серьезно, и я знала куда надавить. Может, хоть это заставит его быть внимательнее? Так за повседневными, обыденными делами незаметно промелькнули каникулы, и вот я уже снова отправляюсь в Хогвартс. Отдых пошел мне на пользу, и я быстро и с большим удовольствием влилась в школьную жизнь. Текли дни, заполненные занятиями и домашними заданиями. Факультет смирился со своими маггловоспитанными полукровками, и мы с Фабио заняли свою нишу. Я стала частенько замечать на себе долгие взгляды Долохова, но старалась их по возможности избегать. Мала я ещё слишком. А время всё бежало вперед, бешено вращая стрелки на часах в высокой башне. Подошла к концу не слишком холодная, но ветреная зима, пролетели и короткие пасхальные каникулы. По неписаной традиции многие ученики оставались в школе, готовясь к ежегодным экзаменам. С приходом весны я стала много времени проводить в теплицах, помогая профессору Стебль готовить не слишком агрессивные саженцы к высадке. Я, словно ведомая шестым чувством, группировала и распределяла молоденькие кустики совсем по иному, чем писано было в учебниках. Профессор сквозь пальцы смотрела на подобные эксперименты и даже выделила мне персональную делянку. На узенькой длинной грядке я развернулась во всю ширь своей фантазии. — Как жаль, что ты студентка не моего факультета, Люси, — оттирая с рук землю, въевшуюся в складки кожи, говаривала декан Хаффлпафа, — у тебя настоящий талант к растениям, детка. — Но на Слизерине никто не чинит препятствий моему увлечению, мэм, — возражала я. — Все же у нас тебе было бы лучше. Единомышленники — это очень важно, — продолжала Стебль. Я предпочитала с ней не спорить. Возможно, барсучий дом мне бы подошёл, ведь там взросло не одно поколение гербологов. И совсем не исключаю того, что по факультету ходят списки каких-либо заметок и профессиональных тайн для своих. Но я совсем не собираюсь зарабатывать на жизнь ремеслом герболога да и не выйдет у меня. Отсутствие изрядного надела земли, денег на волшебные саженцы и рассаду и ещё много — много всяких разных 'но'. Так что, сразу прикинув свои мизерные шансы, я решила перевести гербологию в разряд милого хобби. Экзамены всё приближались, и все окружающие начали медленно впадать в истерию. Старшекурсники разных факультетов оккупировали все места в огромной библиотеке, и остальным надо было хорошенько постараться, чтобы найти там укромный уголок для занятий. Профессора тоже, словно с цепи сорвались. Задавали и требовали очень много. Вальпурга, счастливая обладательница старых конспектов своих старших родичей, просто списывала их эссе. Фабио по десять раз переписывал свои домашние работы по зельеварению, шлифуя каждое предложение. На самих занятиях зелья Забини варил идеально, не теряя надежды привлечь к себе внимание нашего сибарита. Самого же Слагхорна пока мало интересовал бедный полукровка. Я подналегла на практику ЗОТИ. Летом мне всё же придется ходить в волшебный переулок, так что отточенные до автоматизма навыки защиты были не лишними. Вал, любимая ученица профессора Меррисот, с удовольствием мне в этом помогала. Том по-прежнему писал мне коротенькие, больше похожие на записки письма, лишь однажды разродившись толстенным, полным восторгов, посланием. Он видел королевскую чету после коронации и с удовольствием расписывал, как ему удалось подбросить вверх цветы под приветственные крики ликующей толпы. Перед самыми экзаменами я умудрилась взорвать котел с зельем и испортить мантию проходящего мимо декана. Недовольный Слагхорн назначил мне отработки до конца года. Но, как говорится, нет худа без добра. Помощник кастеляна замка, молодой мистер Прингл, отводил меня в давно не используемые классы и залы первого этажа для уборки. В одном из таких помещений на раме самого дальнего окна я обнаружила странный узор: искусно вырезанные в дереве маленькие змейки, застывшие навеки в причудливых позах, оказались буквами незнакомого, но понятного мне алфавита. — «Пятая работа Корвина Гонта для школы Хогвартс», — удалось прочитать мне. Кем был Корвин Гонт? Почему использовал в своей подписи изображения змей? Я еле дождалась окончания отработки и, едва мистер Принл вернул мне мою палочку, кинулась на поиски факультетского привидения. Пара часов бесполезных расспросов и бестолковой беготни по подземельям и вот я его нашла. Кровавый Барон завис в неприметном тупичке, перед неподвижным старинным женским портретом. — Простите, что отвлекаю Вас, сэр, — после нескольких деликатных покашливаний, на которые призрак не обратил никакого внимания, начала я, — но мне очень нужно у Вас спросить! — И что же, мисс? — пустые провалы глазниц Барона обратились на меня. — Когда в последний раз ремонтировали или перестраивали школу? — Лет триста назад, — проронил призрак после десятиминутного молчания. — А Вы не помните имён? — задав вопрос, я набралась терпения. Но Барон вдруг резко подлетел ко мне, нависнув и обдав меня леденящим холодом. — Я похож на говорящий справочник, девчонка? — с яростью пророкотал он и быстро удалился. Да уж, с вопросом о том, вспомнил ли он что-нибудь о знакомом ему вкусе моей магии, в этом году я точно не стану к нему обращаться. Из «Истории Хогвартса», роскошного тома с потрясающими гравюрами,одолженного мною у Терезы, я выяснила, что Корвин Гонт был потомком Слизерина, и прославился он тем, что потратил почти всё своё состояние на установку канализации в школе. А ещё его в то время очень превозносили и уважали гриффиндорцы, но не за удобный сортир, а по причине уничтожения Гонтом барельефов и архитектурных декоров со змеями, прежде в больших количествах украшавших Хогвартс. Сиротливо пустующие ниши и стены после того быстро завесили гобеленами и волшебными портретами. Странное поведение для потомка основателя! Обычно маги всячески старались подчеркнуть своё, пусть и дальнее, но родство с разными великими колдунами. Впрочем, чудачества давно умершего Корвина недолго занимали меня. Наступила пора экзаменов… — Ура! Тра-та-та! — ликовала я, кружась вместе со шваброй по только что вымытому полу. Радость и счастье переполняли меня. Все испытания и учебные тесты были мной успешно пройдены. Сегодняшняя отработка скоро закончится, а завтра поезд отвезет меня в Лондон, к брату. В распахнутое от летней духоты окно врывался свежий ветерок и птичий гомон. Солнечные лучи ласково скользили по моему лицу и оставляли на полу яркие пятна. От всего этого хотелось петь и кружится в танце.  — Птичка, птичка громче спой*… — пришла мне в голову песенка Белоснежки из мультфильма. Нет, не то! Кружение остановилось. В моем случае больше подходят змеи. — Змейка, змейка пошипи, — на свой лад напевала я, обмахивая влажной тряпкой уже чистые от пыли полки. — Не сиди ты в высокой траве, выползай поскорей! — Очень знакомый мотив песенки, мисс! — старческий голос прозвучал абсолютно неожиданно. — Кхе, кхе! — кастелян замка закашлялся, прикладывая платок к посиневшим губам. Мистер Смолл, сухонький, невысокий и очень больной, редко появлялся в общих помещениях замка. Да и незачем было управляющему крутится возле детей, и без них дел у него хватало. — Ваша палочка, мисс, — он протянул мне палочку, задержав мою руку в своей сухонькой ладошке, — мистер Прингл очень занят сейчас, да и я признаться тоже… Но старост ваших не дозовешься! — старик развел руками. — Чья же ты будешь, девочка? Неужели Меропина? Не слыхал я, чтоб… — Мистер Смолл! — прервал кастеляна запыхавшийся Прингл, вбежав в кабинет. — Там эльфы… Без Вашей помощи никак не обойтись! — он потянул старичка к выходу и на секунду остановился, заметив меня у стены. — Мисс Палмер, Вы получили свою палочку? — я кивнула. — Тогда идите к себе, Ваши отработки закончены.  Я, снедаемая любопытством, потащилась на факультет. Весь вечер и полночи я не находила себе места, прокручивая в голове разговор со Смоллом. Он упомянул Меропу. Так звали мать Тома. Может, старик близко знал её? Следовательно, мы с Томом были неправы, предполагая, что она обычная женщина. Она явно принадлежала к волшебному миру и Том, возможно, не полукровка… Тогда должны найтись его родственники! Но зачем она рожала в маггловском мире? Скрывала себя и старалась спрятать младенца? Вопросы, вопросы, на которые пока нет никаких ответов. Утром я подскочила ни свет ни заря и, едва дождавшись приличного для визитов времени, помчалась к кабинету кастеляна. — Мисс Палмер? Чего Вам? — взлохмаченный, не выспавшийся Прингл перебирал за столом какие-то бумаги. — Доброе утро, мистер Прингл! Я могу увидеть мистера Смолла? Это очень важно! — на одном дыхании выпалила я. — Нет, мисс, — молодой человек с сожалением покачал головой, — мистера Смолла сегодняшней ночью доставили в Мунго. Он был очень плох… Старое проклятие все же добило его. Если у Вас что-то важное, то, может, я смогу Вам чем-то помочь? — Спасибо, нет, — словно оглушенная я медленно побрела в Большой зал на завтрак. Сомнительно, что врачи волшебной больницы допустят к проклятому пациенту незнакомку. Я тяжело вздохнула. Даже отъезд домой уже не так радовал меня. * «Птичка, птичка, громче спой, не сиди ты на ветке своей, прилетай поскорей.» Слова песенки Белоснежки из мультфильма Шрэк 3.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.