ID работы: 4326024

Вверх по склонам

Гет
R
В процессе
2291
автор
Кеваль бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2291 Нравится 341 Отзывы 1153 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Глава небольшая, не бечена. Зато автор вышел из писательского ступора. О, Хогвартс, что ждет меня за твоими стенами в этом году? Сбудутся ли надежды? Пока я рефлексировала у закапанного капельками дождя окошка, Долохов, вольготно устроившись на бархатном сидении, развлекал девчонок светским разговором, а проще говоря — сплетнями. — …, а так как спор был скреплен магией, нашему директору отвертеться от этого табуна не удалось. Весь конец августа профессура решала, куда приткнуть несчастных фестралов, пока наконец Прингл не впряг их в повозки. Завхоз был немедленно премирован! — Думаю, старосты с директорской волей не согласны, — Тереза кокетливо поправила волосы. — Естественно, — первый красавчик Слизерина ухмыльнулся. — Видели бы вы, какую истерику закатили своим старшим накрученные старыми слухами барсучата. Гриффиндорские старосты поступили проще — всех инкарцеро и в карету. А мы ещё в поезде решили, что среди наших срывов быть не должно, но на всякий случай отслеживали девчонок и младшие курсы… Карета плавно свернула с главной аллеи, огибая каменную громаду замка, и медленно подъехала к широкому крыльцу. Прибывшие незадолго до нас студенты, негромко переговариваясь и смеясь, заклинаниями очищали обувь и подолы длинных мантий, а затем скрывались за высокими двухстворчатыми дверьми школы. Пока мы с девчонками приводили себя в порядок, нашего спутника и след простыл. Тереза разочарованно выдохнула, а мы с Вал понимающе переглянулись. Ну, Долохов, подстрелил таки, стервец, лебедь белую… Дорога так измотала меня, что сил на пир почти не осталось. Я на автомате похлопала новичкам (в их числе и Лукреции), вяло ковырялась в тушеных овощах на своей тарелке, пропустила мимо ушей школьный гимн и вымученно улыбнулась при виде портрета на входе в гостиную. Приветственная речь старост в этом году была совсем короткой, и вот я уже с довольным стоном вытягиваюсь на хрустящих от свежести простынях. Разбудил меня стук по спинке кровати и громкий голос Терезы. — … сколько можно, Люси! Я уже двадцать минут не могу тебя дозваться, — говорила она, яростно раздирая спутанную гриву каштановых волос. — Если опоздаем к завтраку, Миранда будет бурчать на нас целую неделю. А ты знаешь, какая Шаффик зануда, — Вал вышла из ванной комнаты. — И её кислый вид испортит мне аппетит. Поторопись, Люси! Сочтя доводы девчонок разумными, я нехотя вылезла из кровати и поплелась умываться. Это меня взбодрило, и одевалась уже заметно быстрее. Пальцы привычно и ловко заплели волосы в простой колосок. Закрепляя заколкой кончик косы я с удовольствием провела пальцами по тонкой резьбе. Том совершенствовался в своем хобби и частенько баловал меня изящными безделушками. Лукреция, которую и не видно было почти из-за толстого фолианта, поджидала нас гостиной. — Наконец-то! — воскликнула девочка, поднимаясь из кресла и переступая затекшими от долгого сидения ногами. — Староста уже собиралась идти к вам, но её кто-то отвлек. — И слава Мерлину! — буркнула Вал, подходя к кузине и убирая той со лба пушистые кудряшки. — Как спала? — Как обычно, — Лукреция пожала плечами и пояснила для нас с Терезой. — Мой отец еще тот кочевник, поэтому я привыкла обживаться быстро. Девчонки в спальне ничего, но мы не подружимся… — Ты всегда можешь заглянуть к нам, — старшая Блэк вопросительно посмотрела на нас, и мы с готовностью кивнули. Тихая книгочейка совсем не помешает. Из коридора, ведущего к мальчишеским спальням, послышался шум и крики. Часть факультета, в основном дисциплинированные младшие курсы, уже разбившиеся на пары, замерла прислушиваясь. Более старшие ученики, недоуменно переглянувшись, вытянули из креплений палочки. — Что там такое? — Тереза дернула за край мантии вертлявого Горбина. — Кто-то из старших отключил будильник. И мы всем Домом сегодня чуть не проспали, — прошипел Берт, подпрыгивая и вытягивая шею, — Кэрроу орет так, что даже русалкам слышно, — парнишка кивнул на панорамное окно с видом на озерные глубины. И действительно, с той стороны стекла в гостиную заглядывало несколько любопытствующих русалочьих мордашек. — … бладжер в зад! Да как вам вообще такое в голову взбрело, фестральи вы отрыжки! — Вопли старосты заметно приблизились. А минуту спустя из коридора вывалилась четверка расхристанных шестикурсников и красный от злости Амодей Кэрроу. Староста седьмого курса при этом подхлестывал заклинанием потных полуодетых парней. — А! Долохов! — злорадно протянул Амодей, углядев у дверей только что вошедшего слизеринца. — Отработка, Долохов, у тебя и этих вот «умников»! — Уж не знаю, чем они тебя разозлили, но я тут точно не причём, — Дэм подкинул на ладони сочное зеленое яблоко. — Что значит не причём? Они твои соседи! — Я эту ночь провел не с ними. А в компании Кребба, Аббота и табуна фестралов. С позволения Прингла, разумеется. — Мордредовы лошадники, — обычно справедливый и отходчивый староста махнул рукой. — Ну, а вы, голубчики, так легко не отделаетесь. И лояльный членам своего клуба, декан вам не поможет. Демонстративная неявка всего Дома в Большой зал в самом начале года! Да из-за вас факультет чуть не выбыл из «битвы за кубок»! — Виновники переполоха явственно позеленели и отчаянно затрясли головами, но хоть как-то оправдаться им не удалось. Силенцио у взбешенного Кэрроу вышло сильным. Староста поволок согрешивших к кабинету Слизнорта, а остальной факультет отправился на завтрак. В Большом зале выбитые из колеи старшие быстро раздали всем расписания и «благословили» на учебу. Начавшийся нелепо, день комом покатился дальше. Я дважды за что-то зацепилась мантией, обидно облилась разведенным для подкормки драконьим навозом и порвала сумку. Вдобавок ко всему факультетский призрак демонстративно отказался со мной общаться. Удрученная этими мелкими неурядицами, и ломая голову, чем же успела прогневить Кровавого Барона, я рано завалилась спать. Пробудилась я еще до звука будильника, и решила привести себя в порядок пораньше. Тем более что ручку у сумки я вчера так и не починила. Оценив масштаб катастрофы и поняв, что обычными нитками тут делать нечего, я отправилась в гостиную. Там в большом зачарованном коробе хранилось все, когда-либо утерянное, или оставленное нашими рукодельницами. Подобрав катушку и иглу, я уселась ближе к камину и принялась шить. — Ты чего там ковыряешь, Палмер? — какое-то время спустя в кругу света возник позевывающий Горбин. — Да вот, — я показала ему почти пришитую ручку. — Ага, — парнишка кивнул и присмотрелся. — Как по мне, лучше бы ты заклинала швы, или бы еще какую-нибудь бусину сюда приспособила, от сглазов. По типу тех, что у тебя на голове. — Это не бусины, глупый, а шпильки*, — засмеялась было я, поправляя волосы. — Постой, постой. Ты сказал от сглазов? — Ага. Сама-то подумай, сумка крепкая, а гвоздей торчащих в школе нет. Да и видел я, как ты вчера все свое барахло в коридоре собирала… — Так ведь нельзя… — я вспомнила про запрет колдовства в коридорах, а потом мысленно махнула рукой. Не пойман, как говорится, не вор. Кто колдующих школьников по коридорам отлавливать должен? Профессоров довольно мало, да и не до этого им. За учебным процессом бы уследить. — Так ты говоришь, что мои заколочки хорошо зачарованные? — Угу, — из глаз Горбина быстро ушла вся сонливость. — Продать желаешь? — Эти подарок. Но я у изготовителя уточню, какую цену он хочет, — Берт согласно кивнул, и отошел к показавшимся из спальни приятелям. А я, оборвав нитку, достала из сумки пергамент и принялась строчить письмо. Ну, Том! Договаривались ведь обсуждать все эксперименты!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.