ID работы: 4330071

Пророк

Джен
R
Завершён
849
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
218 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
849 Нравится 228 Отзывы 506 В сборник Скачать

Глава 8. Орден Феникса (Часть 1)

Настройки текста
      Тусклый свет, неразборчивый гомон, липкие столики и запах дешевого табака. Он улыбнулся. Находить общий язык с подобным контингентом — одно из базовых умений любого искусного артиста. Пинком убрав с дороги мешающую скамью, он за несколько шагов взобрался на стол. Разговоры в помещении быстро смолкли, сменившись напряженной тишиной.       Сказать, что я не верил в происходящее, значило бы не сказать ничего. Все то немногое время, что я провел в Хогвартсе, мне казалось, что практически весь преподавательский состав во главе с Дамблдором избегали меня, как разносчика чумы. Исключение составляли, разве что, Снейп и Квиррелл. И внезапно я оказывался на тайном собрании Ордена. Что вообще происходило? — Пожалуйста, присаживайтесь, — мягко сказал директор. Я неуверенно поздоровался и оглядел комнату. Промокший насквозь мужчина возле камина хмуро следил за каждым моим движением. Роу безразлично просматривала какие-то бумаги в папке. Квиррелл, стоявший возле окна, кивком головы пригласил меня сесть в кресло неподалеку от него. Я мало доверял людям, но из всех находящихся в этой комнате с этим человеком меня пока что связывало больше всего, так что я занял предложенное место. — Мне жаль, что вам пришлось оказать несколько… холодный прием в самом начале. Вам и так пришлось нелегко после всего того, что вы пережили. Но надеюсь, вы понимаете, что это были всего лишь необходимые меры предосторожности, — продолжал Дамблдор, сцепив руки в замок перед собой. Так, кажется во всех смертных грехах меня здесь обвинять не собирались. Даже принесли подобие извинений, что было приятно. — Не поймите меня неправильно, но обстоятельства, при которых вас нашли, были более, чем сомнительными, — продолжал директор, — так что нам потребовалось некоторое время, чтобы удостоверится, что ваши показания подлинны. — Мои показания? — уточнил я, удобнее усаживаясь в кресле. В хаотичных кусочках пазла начали просматриваться закономерности. В принципе… это было вполне разумно: с самого начала Альбус просто опасался обсуждать со мной какие-либо важные вещи, пока я не пойду проверку, вот отчего поспешил дистанцироваться в день моего прибытия в Хогвартс. И в качестве проверки он напустил на меня Снейпа. Но разве я прошел эту самую проверку? Снейп же не добрался ни до каких исчезнувших воспоминаний. — Причин у потери памяти может быть достаточно много, причем как магического, так и немагического характера. Более того, — пояснял Дамблдор, — их может и не быть вовсе, ведь потеря памяти — прекрасное прикрытие. Нам требовалось убедиться, что последнее к вам не относится, и ваша память действительно повреждена. От сердца отлегло. Вот, значит, в чем заключалась проверка. Я сам не понимал почему, но воспоминания, до которых добрался Снейп, принадлежали настоящему Флемингу, и память о последнем путешествии у него действительно отсутствовала. По крайней мере, в этом отношении я был в безопасности. — Альбус, со всем моим уважением, — хрипловато встрял мужчина возле камина, убирая со лба мокрые пряди. — С каких пор собрания Ордена стали проходным двором? Без сомнений, это был Аластор Грюм, если только в магическом мире не было какого-нибудь другого пожилого аврора со вставным глазом. Мужчина резко выхватил палочку, заставив меня вздрогнуть, после чего взмахнул ей. Вихрь теплого воздуха в мгновение ока высушил его одежду и волосы: теперь Грюм походил на хмурого и нахохлившегося воробья с растрепанными седыми волосами. — Аластор, как вы наверняка уже поняли, это профессор Александр Флеминг. Профессор Флеминг, это Аластор Грюм. — Да, мы уже были представлены, — коротко и бесстрастно сообщил Грюм. Ни по его лицу, ни по голосу нельзя было определить, было ли это знакомство положительным опытом или нет. Аврор просто сообщил факт, не меняясь в лице. Я сглотнул. Теперь придется волноваться еще и по этому поводу. Альбус, тем временем, возобновил свою речь. — Будь у меня выбор, я бы ни за что не стал вовлекать в дела Ордена посторонних людей. Проблемы, которыми мы занимаемся, сопряжены со смертельным риском, и я не имею права даже ставить людей перед подобным выбором. Но профессор Флеминг, по своей воле или против нее, уже оказался в эпицентре событий. С его помощью и у нас есть шанс получить информацию, в которой мы сейчас так нуждаемся. — Это я понимаю, — нетерпеливо кивнул Грюм, — но что он делает здесь? — Я знаю твою точку зрения на подобные вещи, но куда легче будет обеспечить безопасность человека, который информирован обо всем, во что он оказался вовлечен, — пояснил директор. — Также, вы прекрасно осведомлены о правилах. У профессора есть право находиться здесь, за него поручилось трое опытных членов Ордена Феникса, которым я безоговорочно доверяю: Филиус Флитвик, Квиринус Квиррелл и Северус Снейп. Аластор хмыкнул, но ничего не ответил. Флитвик, Квиррелл и Снейп? Я поглядел на деканов, сидевших почти что напротив. Флитвик невозмутимо макал в чай овсяное печеньице, даже не глядя на меня, Снейп как всегда был мрачен. — Не думал, что третьим человеком можете оказаться вы, Северус, — мне почудилось, будто бы я произнес свои мысли вслух, но это был Квиррелл. — Мне казалось, вы были более, чем скептичны. — Мое мнение в этом вопросе не имеет значения, — ледяным тоном заметил Снейп, поднимая глаза на Квиринуса. — Я ученый, я не могу идти против фактов. — Забавно, — преподаватель защиты чуть вздернул брови. — До этого вам это неплохо удавалось. В воздухе сгущалось напряжение. Казалось, еще чуть-чуть, и между этими двумя засверкают молнии. В голове сразу же всплыл разговор с Квирреллом. Похоже, мужчина совершенно не скрывал своего отношения к Северусу на людях. — Во что я оказался вовлечен? — опередив Альбуса, я прервал напряженную тишину своим вполне законным вопросом. — И при чем тут моя безопасность? — Ладно, у нас в любом случае есть время до того, как приедет Сингер, — пожал плечами Аластор, усаживаясь на кресло рядом с Роу. — Когда он, кстати, будет? — Мистер Сингер не приедет сегодня, — наконец, я услышал голос черноволосой. Девушка сжала в руках толстую папку и с вызовом посмотрела на Аластора. — Я за него. — Ты? — со всем возможным скептицизмом протянул это одно-единственное слово Грюм, поглядывая на Хантингтон. — Заменяешь сегодня Джозефа? — Аластор, — начала Помона. — Почему… Я отвлекся от разгорающегося спора в другой половине комнаты и перевел взгляд на Дамблдора. В помещении, все же, было слишком много людей, так что не было ничего удивительного в том, что началось нечто подобное. Я, в свою очередь, ждал ответов. Альбус, казалось, совершенно не обращал внимание на происходящее, задумавшись. — Вам, думаю, известно об исчезновении Сивиллы Трелони четыре месяца назад, — наконец, начал он. Разговор в другой стороне комнаты слегка поутих, и продолжался уже на полутонах. — Но профессор Трелони была отнюдь не единственной, она лишь открывала список. Та же участь коснулась еще шестерых человек. По крайней мере, это те случаи, которые нам удалось обнаружить. Все шестеро — нативные пророки. Все пророки исчезли при неизвестных обстоятельствах в течение двух месяцев, без каких-либо следов магии, хоть как-то проливающих свет на то, что же могло с ними случиться. Из семерых исчезнувших обнаружен был всего лишь один - вы. Голоса в комнате быстро стихли. Я сосредоточенно внимал словам директора, стараясь ничего не упустить. — Единственная причина, почему «Ежедневный пророк» не освещал эту новость на протяжении последних месяцев, заключается в том, что с исчезновением Сивиллы начали происходить другие, куда более глобальные события. На протяжении последних лет вопрос о разумности магических существ являлся темой для многочисленных споров и дискуссий. Особенно остро вопрос касался кентавров, ввиду, очевидно, их невероятных интеллектуальных и магических способностей, для признание которых магической Великобритании требуется время. Отношения между нашими расами стабилизировались бы со временем, если бы кентавры не начали нападать на людей. Почти все наши связи с их сообществом были оборваны буквально в течение нескольких недель. Те немногие единомышленники Ордена, что были в их рядах, подверглись преследованию со стороны собственных сородичей и сбежали. Нам до сих пор не удалось выяснить ничего определенного в отношении их мотивов. Агрессия со стороны кентавров, их нежелание идти на контакт или хотя бы обосновать свое недовольство дает многим отличную почву для рассуждений о том, что это лишь животные, которых следует приструнить, — голос Дамблдора становился все более и более мрачным. Он явно не придерживался этого мнения. Почему Эйвери не сказала мне об этом? То есть, в газетах были какие-то бредни про кентавров, захватывающих правительство, но девушка все равно ответила, что ничего особенного в мире не происходит. Хотя, возможно, младшая Флеминг просто не сильно интересуется политикой. — Представляете же наше удивление, когда два эти внешне никак не связанных события были объединены. Вы, нативный пророк, предпринимаете попытку провести свои очередные независимые исследования, исчезаете и месяц спустя появляетесь в лесах Шотландии весь в крови, с головной травмой и без малейшего представления о том, что вообще произошло, — продолжал директор. — Кровь на вашей одежде принадлежала трем различным кентаврам как минимум. Судя по последним заклинаниям, совершенным на тот момент вашей палочкой, вы сражались, причем сражались достаточно напряженно.       Я молчал, старательно пытаясь собрать из полученной информации хотя бы мало-мальски целостную картину. Если верить данным, полученным во время сеанса легилименции, Флеминг перестал что-либо помнить за небольшой промежуток времени до того, как исчез. Я же, то есть другой Александр, проснулся уже в лесу. Два этих события разделял целый месяц. Причем во время него Флеминг использовал палочку. Очевидно, это был еще он, я ведь не умел колдовать. Значит, был какой-то ключевой момент в прошлом, когда все изменилось, и появился я теперешний. Что-то, ставшее переходным моментом между старым и новым Александром. Что-то, произошедшее в тот месяц. Но что? — Должно быть, вы отправились на встречу со своим информатором среди кентавров, но что-то пошло не так. Вам пришлось сражаться за свою жизнь. Судя по палочке, непростительных заклинаний вы не использовали, только стандартные боевые, но и их в некоторых случаях бывает достаточно. Возможно, вы убили кого-то. Возможно, нет. Несмотря на травму, вы смогли добраться до места, покрываемое областью распространения трансгрессии, и переместились. — Но это лишь одна из теорий, — прозвучал мягкий голос Флитвика. Вежливый до крайности, волшебник будто бы извинялся за то, что ему пришлось напомнить об этом. — Она, конечно, во многом объясняет улики. Но это еще не дает нам право считать ее единственно верной. Северус, если я не ошибаюсь, у вас были какие-то сомнения на этот счет? Из-за немногословности и привычки держаться в стороне иногда казалось, что старичок уже давно выпал из реальности и находился в каком-то полусне. Но именно такого рода редкие высказывания невольно напоминали о том, что списывать пожилого волшебника со счетов не стоило. — Были и есть, — коротко кивнул Снейп. Голос его звучал куда более нейтрально и даже почтительно, когда Зельевар обращался к декану Когтеврана. — Мое внимание зацепил тот факт, что воспоминания профессора Флеминга исчезают с определенного момента, не позволяя отследить, куда он направился. Мне показалось это почти что… намеренным. Но, возможно, я поспешил с выводами. Сегодня утром я получил возможность детальнее изучить документы из больницы: поначалу профессор не мог вспомнить даже собственного имени. Делать какие-либо заявления было неосмотрительным с моей стороны. Ни о какой достоверности или надежности результатов после одного-единственного сеанса не может идти и речи. Краем глаза я заметил движение. Квиррелл оттолкнулся от подоконника, размял кисти и с удобством разместился в кресле по соседству с моим, не сводя пристального взгляда с говорящего. — Немного продвинувшись вперед, вы сразу стремитесь отступить, — последовал комментарий с его стороны. Снейп медленно, будто бы обреченно повернул голову сторону Квиринуса. — Если бы присутствующие в этой комнате не знали вас достаточно хорошо, можно было бы подумать, — короткая, почти неуловимая пауза, — что вы чего-то опасаетесь, Северус. Вот уже вот второй раз Квиррелл открыто намекал на что-то, пока что мне непонятное. Кажется, это даже не относилось конкретно к этому вопросу. Но тогда к чему? — Опасаюсь, — в тон ему ответил Снейп. — Того, что мои ничем не подкрепленные умозаключения могут лечь в основу поспешных действий, — такая же секундная пауза, во время которой воздух в комнате сгустился еще сильнее. — Потенциально опасных действий, которые могут повлечь за собой трагедию и ненужные смерти. Это была очередная недомолвка. Квиррелл передернул плечами. Лицо его оставалось неподвижным, но мне отчего-то показалось, что слова Снейпа попали точно в цель. — По вашей логике, стоит игнорировать все симптомы, пока болезнь не разовьется настолько, чтобы точно поставить диагноз? Настолько, что станет неизлечимой? — Разве вам уже восстановили вашу лицензию аврора, позволяющую вести подобного рода расследования? — холодно, с легким оттенком язвительной учтивости переспросил Снейп. Уголок рта Квиррелла еле заметно дернулся. — Господа, — голос директора буквально врезался в голову, на секунду закрыв собой все остальные мысли. Удивительно, как Дамблдору удавалось говорить настолько тихо и вежливо, но так, чтобы слышали все. — Прошу вас. Сейчас не время и не место. Преподаватели несколько секунд смотрели друг другу в глаза, после чего переключили внимание на директора, послушно заткнувшись. Грюм раздраженно перебирал пальцами, будто бы сдерживая себя от того, чтобы вмешаться. — Касательно лицензии, — Дамблдор вновь взял ситуацию в свои руки. — Это было задание Ордена, Северус, а не Министерства. Детали вам известны. В любом случае, мы снова отвлеклись. Все, что происходило сейчас в кабинете, явно было лишь вершиной айсберга. Кажется, в Ордене Феникса вещи обстояли не так гладко, как мне представлялось. — Кхм, — я снова привлек к себе внимание. — Я, конечно, благодарен за ваше доверие и за всю предоставленную информацию. Но что конкретно вам требуется от меня? — От вас требуется лишь продолжать сеансы легилименции с профессором Снейпом. Любые обрывки ваших воспоминаний — ключ к тому, что же произошло с другими исчезнувшими, и какое отношение к этому имеют кентавры, — объяснил директор, сложив руки перед собой в замок. Вроде звучало вполне безобидно. Конечно, первый сеанс со Снейпом был изматывающим, но самым главным оставалось то, что он мог читать воспоминания Флеминга, а не мои. Неплохой способ помочь и, заодно, узнать побольше о человеке, в тело которого мне посчастливилось попасть. — Разве что… — произнесено это было таким тоном, что я сразу напрягся. Ох не любил я все эти уточнения, ничего хорошего от них ожидать не приходилось. — Есть вероятность, сынок, что ты в смертельной опасности, — резко закончил предложение Аластор, заставив меня невольно выпрямиться в кресле. — Кто знает. Если они по какой-то причине атакуют именно нативных пророков, они могут захотеть завершить начатое. Я невольно поглядел вбок, на Квиррелла. Квиринус чуть кивнул, подтверждая информацию. Естественно, он знал. — Мы не исключаем такой возможности, — вновь «смягчил удар» Дамблдор. — Так что, пока ваша работа с Северусом не закончится, я бы попросил вас не покидать территорию Хогвартса, быть начеку и всегда иметь наготове палочку. Которой я не мог пользоваться. Я тоскливо уперся ладонью в основание подбородка. Просто потрясающе. Самым забавным было, что они действительно думали, будто бы я смогу себя защитить. Я ведь взрослый человек, выпускник и прочая дребедень. Даже книжки пишу по теории магии. Безысходность. — Я считаю, что это особенный случай, — послышался голос сбоку, — который требует особенных мер. Со всем моим к нему уважением, Александр теоретик, он не боевой маг. Мне кажется, куда надежнее будет, если вы перенастроите защиту Хогвартса таким образом, чтобы он мог трансгрессировать. Хотя бы на территории школы. Я понимаю, что обычно это доступно лишь вам, но это лучший залог его безопасности. Трансгрессировать куда быстрее и надежнее, чем ввязываться в схватку или пытаться сбежать традиционными способами. Размеренная речь Квиринуса звучала очень разумно. Мне несколько полегчало. У меня был союзник. Чертовски полезный союзник. — Это интересное предложение, — по прошествии нескольких секунд заметил Дамблдор. — Я пока не могу ответить точно, но я обязательно рассмотрю его. Директор вел себя, как… вполне типичный начальник. Учитывая, какая ответственность лежала на его плечах, неудивительно, что пожилой мужчина избегал поспешных действий и пустых обещаний. Квиринус молча кивнул. — Это все? — Грюм раздраженно постукивал пальцами по фляге. — Я прервал свое задание и преодолел весь этот путь в надежде на то, что мне все же расскажут что-то, чего я не знаю. — Да, думаю, самое время, — согласился Альбус и посмотрел на меня поверх очков. — Профессор Флеминг, если у вас еще остались неразрешенные вопросы, то, думаю, мы сможем разрешить их с вами после собрания. Намеки я понимал очень хорошо. Ни о каком Философском Камне во время собрания, по всей видимости, не могло идти и речи. — Он что, останется здесь? — недоверчиво поинтересовался Грюм. — Альбус, вы считаете, что нам может понадобиться помощь гадалки? — Да, Аластор, он останется здесь. Иметь под рукой эксперта в любой из магических отраслей может быть достаточно полезно, — ответил директор. Голос мужчины вновь сделался серьезным. — Особенно учитывая основную причину нашего сегодняшнего собрания. Мисс Хантингтон? Роу наконец оторвалась от изучения какого-то документа, откинулась на спинку стула и перелистала папку на самое начало. Аластор приподнял одну бровь, откинулся на спинку стула и скрестил руки. Девушка кашлянула, прочищая горло, и, наконец, заговорила. — Речь идет о двойном убийстве в лесах Боулэнда.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.