ID работы: 4330071

Пророк

Джен
R
Завершён
849
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
218 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
849 Нравится 228 Отзывы 506 В сборник Скачать

Глава 15. Кентавр

Настройки текста
Двое домовых крепко ухватились за предплечья домового поменьше, не давая ему пошевелиться. — Нет! Отпустите меня! Я не буду! — громко кричал схваченный. — Ты не понимаешь, Ладан. Так надо, — проникновенно сообщил один из державших его собратьев. — Это сделает тебя счастливым. Просто попробуй, и ты все поймешь. В огромных, как два блюдца, испуганных глазах Ладана отразился странной формы пузырек, который держал в руках третий эльф. Маленький домовенок резко дернул плечами, делая последнюю попытку вырваться.       Зеленоватый огонь поднялся почти на метр от своей изначальной высоты, и в следующую же секунду на ковер кабинета Дамблдора шагнула фигура в бежевой походной мантии и котелке. Мои глаза, наверное, чуть расширились от удивления. Рыжие с проседью волосы, аккуратно подстриженная рыжая борода, темно-зеленые глаза цвета бутылочного стекла — это был Джозеф Сингер собственной персоной, один из первых людей, допрашивавших меня по пробуждению. Быстро окинув взглядом помещение, Джозеф подарил миру одну из своих широких белозубых улыбок. За его спиной вновь поднялось зеленое магическое пламя, предупреждающее о появлении следующего гостя. — Добрый день, господа; рад видеть всех в добром здравии, — радостно сообщил он. Помимо меня, в кабинете директора находился сам Дамблдор, Снейп, Квиррелл и Флитвик. — Добрый день, мистер Сингер, и добро пожаловать. Не ожидал увидеть вас на обычной проверке безопасности, — с улыбкой отозвался Дамблдор. — Особенно учитывая загруженность отдела магического правопорядка. Следом за Сингером на ковер ступила его тень — неразговорчивая темноволосая Роу. Одета девушка была во все черное, от походной мантии до брюк, ботинок и перчаток. Безразлично пробежавшись взглядом по людям в комнате, девушка прислонилась спиной к стене, заняв положение сзади и чуть слева от Сингера. — Я ушел со своей предыдущей должности, — просто пояснил Джозеф и похлопал себя в грудь кулаком. — Работа и вправду интенсивная, а сердце у меня не железное. Мне показалось, я буду больше полезен здесь. К тому же, вряд ли можно назвать эту проверку безопасности «обычной», учитывая последние события. — Вот как. Что же, рад видеть вас здесь. Вновь полыхнуло зеленое пламя. Из камина в помещение шагнул широкоплечий молодой аврор со средней длины светлыми волосами и короткой бородкой. Из-за воротника на шее проглядывала витиеватая татуировка. Окинув всех присутствующих спокойным взглядом, он поспешил отойти от камина. Следующим на очереди был средних лет бледный брюнет с идеально выглаженным белоснежным воротником рубашки, торчавшим из-за походной мантии. В руках он держал несколько здоровенных сумок. На одной из сумок я отчетливо рассмотрел брелок c большими буквами RH. Ровена Хантингтон. Растерянно пошарив взглядом по комнате, джентльмен нашел Роу и поспешил встать возле нее. Кольца на его пальце видно не было, руки же Роу скрывали перчатки. Просто молодой человек? Поклонник? Несмотря на то, что я видел эту девушку всего в третий раз, не считая отрывков воспоминаний из детства Флеминга, в груди колыхнулся странный червячок собственничества. Я поспешил отвести взгляд и задвинуть эти мысли куда-нибудь подальше, чтобы не пропустить ничего важного. Последней из камина шагнула низенькая шатенка с ярким росчерком темно-пурпурных губ. — Похоже, что все в сборе, — обернувшись на только что прибывших авроров, констатировал Сингер. — Работать мы будем в двух группах. Кэролайн и я займемся проверкой безопасности. Шатенка молча встала рядом с Сингером, сунув руки в карманы. Видимо, это и была Кэролайн. — Вторая группа займется происшествием в Запретном Лесу. Мисс Хантингтон будет возглавлять расследование. Ей будут помогать мистер Лесли и доктор Куиннс из отдела по связям с кентаврами. Нападение группы кентавров на одного из преподавателей, да еще и рядом с замком — это катастрофа. Чем раньше мы соберем информацию, тем быстрее сможем принять решение о том, насколько детям безопасно оставаться в Хогвартсе. Значит со мной отправятся Роу, ее поклонник и патлатый блондин. Доктор Куиннс. Где-то я уже слышал это имя. Кажется, это один из тех специалистов, которые расследовали дело Кэмпбеллов, его упоминал Грозный Глаз. Надо расспросить его, если представится такая возможность. — Насколько я понимаю, профессор Флеминг также изъявил желание участвовать в расследовании? — уточнил рыжеволосый аврор. — Да, — наконец включился в разговор я. — Я могу помочь. — Как ваше самочувствие после произошедшего, профессор Флеминг? Вы выглядите уставшим, — с искренним сочувствием заметил Сингер. — Мне уже куда лучше, благодарю. — Я слышал у вас выдалась необычная ночь. Очнуться в беспамятстве посреди леса. С вами когда-нибудь происходило нечто подобное? — Нет. Никогда. — Когда это было еще раз? Три или четыре дня назад? — будто бы невзначай уточнил Сингер. Я прекрасно понимал, к чему он ведет. — Четыре дня назад. — Ах да. Тогда же исчез камень. Сколько неприятностей в одну ночь, — покивал Джозеф. — Ну что же, ваши способности могут очень пригодиться в этом деле. К тому же, как уже было неоднократно доказано, кентавры крайне в вас заинтересованы. Возможно, нам удастся таким образом выйти с ними на диалог. — Профессор Квиррелл и профессор Флитвик накладывали большую часть охранных заклинаний. Они смогут сопроводить вас и рассказать о всех нововведениях, принятых в связи с ситуацией с кентаврами, — наконец заговорил Дамблдор, до этого внимательно слушавший аврора. — Я надеюсь на вашу предельную осторожность. Поднявшись на ноги, Квиринус и Флитвик подошли к Сингеру и Кэролайн. Я же приблизился к Роу и двум ее спутникам, образовав неровный круг. Дамблдор и Снейп остались сидеть на месте. — Будет интересно поработать с вами, — вежливо сообщил Сингер, пробежавшись внимательным взглядом по мне, Филиусу и Квиринусу. По подоконнику медленно накрапывал дождь. Я рассеянно выглянул на улицу. Серо-черные тучи полностью затянули небо. Чуть сощурившись, я вгляделся в нечеловеческую фигуру, буквально на несколько секунд сформированную ветром из грозовых облаков. Наваждение исчезло также быстро, как и появилось, а я еще пару мгновений пытался осознать, что только что увидел. Вот же черт. Грим.       Несколько часов спустя, после того, как были улажены все формальности с проживанием, группа из Министерства со мной за компанию неторопливо ступала по одной из дорожек, ведущих в Запретный Лес. Возглавляла процессию Роу, следом шли Лесли с Куиннсом и, наконец, я. Сингер ушел куда раньше, отправившись проверять заклинания безопасности вместе с Квирреллом. Издалека то и дело раздавался рев толпы и громкий голос комментатора: начинался один из первых за этот год матчей по квиддичу. Переступая с одного плоского камня на другой, я незаметно рассматривал своих спутников. Темноволосая Роу не обронила ни слова не по делу. Здоровенного светловолосого блондина-неформала звали Норман Лесли. Стоило нам выйти наружу, как аврор тут же с наслаждением закурил. Доктором Куиннсом оказался бледноватый поклонник Роу, шедший ближе ко мне. Насколько мне не изменяла память, именно его мнением так дорожил Грозный Глаз во время встречи Ордена. Стоило шуму стадиона чуть поутихнуть, как доктор принялся подробнее расспрашивать меня о проведенной в лесу ночи. — Так как говоришь, выглядел тот кентавр, что заговорил с тобой? — поинтересовался он, выслушав краткий пересказ моих ночных похождений. Чуть ссутулившись и сунув руки в карманы, эксперт по кентаврам рассеянно смотрел в небо. Роу и Лесли чуть замедлили ход, дав нам возможность нагнать их. Видимо, эта часть разговора их особо заинтересовала. — Седые волосы, седая борода, достаточно бледный, но лицо то ли в веснушках, то ли каких-то коричневатых пятнах, — медленно и вдумчиво перечислил я, пытаясь детально воссоздать картину той ночи в своей голове. — Если бы он был простым стариком, я бы дал ему лет семьдесят. — А остальные? Сколько их было? Похожи на него внешне или смешанные? — продолжал расспросы доктор. Стоило Куиннсу заговорить на тему кентавров, как его взгляд и движения внезапно становились собранными и внимательными, в глазах блестел интерес. — Человек… особей десять, — запнувшись, ответил я и нахмурился. — Все вроде похожие. Бледные, с длинными светлыми волосами. У многих бороды. — Оружие, татуировки или какие-нибудь украшения? — Из оружия — луки. Татуировок не припомню, детально всех рассматривать времени не было. Из украшений… серьги. И шнурки какие-то на шее. — Помнишь форму стрел? Или колчаны? Они ведь в тебя целились? — продолжал допытываться эксперт. — Колчаны на вид кожаные. Стрелы как стрелы, — хмуря лоб, я пытался вспомнить еще хоть что-нибудь. — Без стандартных треугольных наконечников, как часто изображают на иллюстрациях. У этих просто как будто кончик сужался, чуть приплюснутый такой. Оперение не помню, но оно неяркое было. Светлое, сероватое. Доктор закончил свои расспросы также внезапно, как и начал. Глаза его быстро перемещались из стороны в сторону, будто бы мужчина изучал строчки невидимой книги. Периодически Лесли приходилось хватать его за локоть, чтобы рассеянный эксперт не свалился, запнувшись за очередной камень. Наконец, мы добрались до Запретного Леса. Все еще был день, но солнце медленно, но верно клонилось к закату, что значит находиться там мы будем уже в сумерках. Из глубины леса веяло холодом. Казалось, большая часть света и звуков просто поглощалась массивными стволами и кронами деревьев. Хоть сейчас я стоял тут в сопровождении нескольких опытных бойцов, да еще и умел перемещаться в пространстве по одному только желанию, по спине все равно прошел неприятный холодок. Воспоминания о моих ночных похождениях были свежи, как никогда. — Входить будем здесь? — поинтересовалась Роу, внимательно наблюдавшая за моим лицом. — Да, — отозвался я, переводя взгляд на девушку. — Хорошо, — кивнула темноволосая. Скрестив руки на груди, девушка внимательно разглядывала нашу небольшую команду. — Флеминг пойдет первым, будет показывать дорогу. Следом — доктор Куиннс. Лесли и я будем держаться чуть сзади, по бокам. Палочки держать наготове. Лесли, на тебе патронус. Внешний защитный слой буду держать я. Сначала посмотрим на место нападения, дальше — прогуляемся вглубь, поищем следы. Вылазка у нас в первую очередь разведывательная. В экстренной ситуации, Флеминг аппарирует в замок, без промедления, мы же разбираемся с ситуацией добираемся до него сами. Все понятно? Вопросов не возникло. Стоило нам ступить внутрь, как голоса детей вдалеке, рев толпы и голос комментатора со стадиона по квиддичу — все это мгновенно стихло, будто бы я нырнул под воду. Нас окружила тишина. Повернувшись лицом к выходу из леса, я попытался вспомнить, откуда же мы шли после встречи с кентаврами. Вроде слева. Обернувшись, я двинулся глубже в лес. Вначале я двигался несколько нерешительность, но чем больше углублялся, тем увереннее становилась моя походка. Троица из Министерства послушно двигалась следом. В какой-то момент, Лесли достал палочку, и ближайшие деревья озарились яркой вспышкой патронуса. Обернувшись, я чуть чуть не потерял дар речи: над Норманом парил небольшой серебристый дракончик. Хлопая карликовыми крылышками, патронус поднялся над нами и полетел передо мной. Тени отступили; казалось, потеплел даже воздух. — Никогда не видел патронусов-драконов, — честно признался я, не в состоянии свести глаз с юркого создания. — Тоже не знал, что они существуют. Пока не появилось это чудо, — с ухмылкой сообщил Лесли, не отрываясь от набивания табака в самокрутку. Несколько минут спустя мы добрались-таки до злополучной поляны. Я понятия не имел, что тут собрался искать Куиннс, ведь следов на земле вообще не было видно. Достав палочку, Куиннс принялся рассекать воздух незнакомыми мне движениями. Судя по всему, заклинания требовало немалых усилий, потому как темноволосому приходилось помогать себе другой рукой; на висках проявились вены, лицо побледнело. Роу стояла спиной к поляне и напряженно вглядывалась куда-то вдаль. Закурив, Лесли присел возле дерева, в которое меня всего пару дней назад впечатал Квиринус. Дракончик устроился возле хозяина, выдыхая серебристые облачка дыма. В присутствии патронуса лес не казался таким уж темным и холодным. Вначале мне показалось, что патронус засиял ярче, но на деле появились и другие источники света. Легкий серебристый свет исходил от следов копыт на земле. Следы были совсем блеклыми и, похоже, усилить свечение стоило неимоверных усилий. Устало выдохнув, Куиннс ослабил воротник, присел на одно колено и осторожно коснулся одного из светящихся полумесяцев. — Что скажешь? — первым не выдержал Лесли, соревнующийся со своим патронусом по пусканию колечек из дыма. — Как я и думал… — пробормотал Куиннс, с самым сосредоточенным лицом наматывающий круги на четвереньках по поляне. — Тальвары. — Кто? — переспросил я. Дождавшись, пока он закончит, я помог доктору подняться на ноги. Куиннс был на удивление легким, почти невесомым, хоть и был выше меня. Казалось, даже физически рассеянный эксперт норовил периодически уплыть куда-то, попросту забывая оставаться материальным. Встав, Джонатан чуть покачнулся от усталости. Заклинание явно потребовало от него немалых магических вложений. — Группа кентавров-фанатиков, которые не приемлют нативных пророков и считают себя чем-то вроде «орудия» в руках Бога, призванным истребить всех неверных, — пояснил он, тщательно отряхивая одежду от земли. — Бога? — уточнил я. — В своем толковании, — пожал плечами Джонатан. — Для них Бог — сама Природа, а они якобы являются исполнителями ее воли. Полулюди, полузвери, они считают себя «стражами», которые поддерживают определенный баланс. И нативные пророки, по всей видимости, этот баланс грубо нарушают. — Это многое объясняет, — задумчиво пробормотал я, не сводя взгляда с медленно потухающих следов. — Тальвары, — наконец присоединилась к разговору Роу. — Это ведь их следы были найдены возле тел Роуз и Кевина Кэмпбеллов? Куиннс вскинул глаза на Роу, затем посмотрел на меня, следом снова на Роу. Видимо, недоумевал, насколько приемлемо обсуждать это при мне. Роу кивнула, подтверждая, что я посвящен в детали дела. — Да, — наконец отозвался доктор. — Без сомнений, тут действовала одна и та же группа. Значит, на меня напали те же ребята, что убили Кэмпбеллов. — Значит, вся шумиха из-за какой-то небольшой группы отщепенцев? — не выдержал я, вспоминая статью из «Ежедневного пророка». — Кучка фанатиков, из-за которых хотят истребить весь вид? Роу и Лесли обменялись усталыми взглядами. Куиннс тем временем стер с лица выступившие капельки пота и прислонился к одному из деревьев. — Одна небольшая группа не вызвала бы таких последствий, — взялась объяснять Роу. — Среди всех видов имеются свои сумасшедшие. Дело в общей обстановке; таких групп оказалось слишком много. Слишком много конфликтов, недопонимания и насилия. Лимит доверия был исчерпан. Тальвары просто послужили катализатором. Или кто-то их спровоцировал. В любом случае, было бы интересно поговорить с одним из этих самых фанатиков, выяснить, с чем связана их бурная активность именно сейчас. — Джонатан, ты в порядке? — спросила Роу, обращаясь к выбитому из сил доктору. — Да? Да, — поспешно сообщил темноволосый, расправляя плечи. Учитывая, что обычно доктор ходил, чуть сутулясь, выглядело это немного неестественно, будто бы эксперту по кентаврам привязали к позвоночнику палку. Осознав, что больше на поляне делать особенно нечего, Лесли неторопливо поднялся на ноги. Миниатюрный дракончик, начавший было гаснуть, вспыхнул с новой силой и принялся наворачивать круги над поляной. — Профессор Флеминг, вас пока не посетили какие-нибудь видения? — поинтересовался он, скрестив на груди руки. — Или, возможно, воспоминания о вашей прогулке? В голосе явно звучала легкая насмешка. Я бы тоже посмеялся, если бы кто-нибудь мне сказал, что жертва кентавров решила выйти прогуляться ночью по Запретному Лесу. — Нет, — спокойно отозвался я, то и дело отвлекаясь, чтобы проследить глазами за патронусом. — Ничего нового. Что удивительно, сознание мое было кристально чистым. Ни головной боли, ни привычного шума на краю сознания, ничего. Запретный Лес казался почти что умиротворяющим, в особенности, когда под боком был небольшой дракончик-патронус. — Пора продвигаться вглубь. Посмотрим, удастся ли нам кого-нибудь встретить, — решительно сообщила Роу, напоследок окидывая поляну внимательным взглядом.       Странная процессия двинулась дальше в лес. Несколько слабых закатных лучей пробивалось через легкую дымку, оранжевым светом освящая путь. Я все также шел впереди, стараясь максимально держаться одной линии. Усталый Куиннс о чем-то тихо переговаривался сам с собой; в его устах явно несколько раз прозвучало слово «Тальвары». Роу и Лесли шли молча; стоило мне отвернуться, как создавалось впечатление, что в лесу находимся только мы с доктором, так как парочка авроров передвигалась совершенно бесшумно. Наконец, нога моя ступила на ту самую проплешину, на которой я очнулся посреди ночи. Я внимательно прислушался к своим ощущениям. Что странно, я все также ничего не чувствовал. Никаких лишних звуков и шумов, никакого шепота, никакой пульсации в висках. Прикрыв усталые веки, я медленно выдохнул воздух. Все спокойно. Открыв глаза, я двинулся дальше, в сторону озера и чуть вбок, раз уж был приказ углубляться. Вскоре где-то сбоку замельтешил гладкий и сияющий водный диск. На камне возле самого берега, развалившись, словно мешок прогнившей картошки, сидел полуразложившийся мертвец. Синеватую кожу головы облепили темные волосы, с которых все еще стекала вода: видимо, инфернал не так давно вылез из озера. Заслышав наши шаги или как-то еще уловив наше присутствие, труп медленно поднял на меня голову. Я на несколько секунд завис, чуть скосив голову набок. На носу инфернала сидела пара надтреснутых очков в прямоугольной оправе. Это что, мои очки? — Впереди! — раздался приглушенный голос Лесли откуда-то сбоку. Отвлекшись от инфернала, я повернул голову в направлении, в котором указывал Лесли. То, что я увидел, тут же заставило меня позабыть о мертвом воришке и бегом проследовать за остальными. На земле, издавая хрипловатые стоны, лежал пожилой мужчина, из живота которого торчала стрела. Пригнув колени, над раненым склонилась фигура кентавра, в этом положении потерявшая свой громоздкий вид. Куиннс остался где-то позади; Роу и Лесли, вскинув палочки, остановились метрах в десяти от странной парочки; я же оказался где-то между аврорами и раненным. Только тут я узнал в лежавшем на земле мужчине завхоза Аргуса Филча. Плохо дело. — Отойди от него! — прокричала Роу, не двигаясь с места. Услышав шум и голоса, кентавр даже не напрягся; он все также сосредоточенно держал руки на ране Филча и что-то бормотал себе под нос. Это был средних лет поджарый, мускулистый мужчина с оливковой кожей и длинным хвостом темно-коричневых волос, сваленных в дреды. Колчана со стрелами видно не было, только небольшая сумка на бедре. — Я сказала — отойди! Немедленно! — Если я уберу руку, — наконец раздался негромкий, хрипловатый голос. — Он истечет кровью. — Это угроза? — Это факт, — еще тише отозвался кентавр, после чего перешел на неразборчивый шепот. Стоны Филча стали слабее, будто бы у него не осталось на них больше сил. Кентавр замолчал и только тогда соизволил поднять на нас спокойные глаза. — Я остановил кровотечение, но без помощи он долго не протянет. Все это слабо походило на какую-то хитрую приманку, а на земле, тем временем, умирал человек. Лука со стрелами или какого-либо другого оружия видно не было, да и внешне кентавр совершенно не походил на белобрысых Тальваров. Преодолев оставшиеся несколько метров, я присел возле Филча, прикидывая, хватит ли мне сноровки аппарировать вдвоем. Завхоз закряхтел и задёргался, так что пришлось силой прижать его к земле, чтобы стрела ненароком не сместилась и не задела еще больше тканей. Нет, аппарировать с ним я явно не смогу. Внезапно запястье мое перехватила окровавленная рука кентавра. Я поднял голову и уткнулся взглядом во внимательные янтарно-желтые глаза. — Кто ты? Почему ты здесь? — напряженно произнес кентавр. Что-то произошло. Поляна начала отдаляться, схлопываться, давая место образам, наводнившим сознание. Перед глазами пронеслось мое пробуждение в лесу, больница, особняк Флемингов, косой переулок, Хогвартс. Мои видения, сны, воспоминания при занятиях легилименцией. Все смешалось, так, что уже невозможно было отделить детали, только какое-то общее настроение. Несколько мгновений спустя мешанину образов прервало вновь пробудившееся сознание, и я с силой вырвал руку. — Так это ты, — послышался хрипловатый голос. Нас снова окружала поляна, будто бы ничего и не произошло. Я сосредоточенно глядел в желтые глаза кентавра. По какому-то наитию, как это было раньше с аппарацией, я одним быстрым движением перехватил собеседника за запястье. Образы, обрушившиеся на меня несколько секунд спустя, было трудно описать словами. Мертвые кентавры, устилающие землю. Вражда между и так уже обособленными группировками. Работники Министерства, грубой силой выгоняющие кентавров с территорий, находящихся поблизости от разрастающихся городов, которые они занимали веками. Шепот о грядущем Новом Времени. Волна самоубийств среди молодых кентавров. Грим в облаках. — Видишь? Ты видишь это, Пророк? — напряженно поинтересовался кентавр, не спуская с меня ожесточенного взгляда. Я видел. Сложно было описать, но точно также перед моими глазами проносились смутные обрывки последних событий с точки зрения кентавра. — Отпусти его! — послышался где-то позади голос Лесли. — Идем, — хрипло продолжил собеседник. — Я буду говорить только с тобой. Рядом со мной на колени присел Куиннс; приложив палочку к телу Филча, он принялся быстро что-то бормотать. Кентавр с некоторым недоверием посмотрел на доктора, после чего вновь поднял глаза на меня. Говорить здесь он явно не согласится. — Позаботьтесь о Филче. Я скоро вернусь, — обернувшись, сказал я. — Нам нужно поговорить. — Флеминг, ты с ума сошел?! — вкрадчиво поинтересовался Лесли. — Он не настроен враждебно, я знаю. Я в любой момент смогу аппарировать. Это единственная возможность узнать что-то без ненужного насилия. — Что? Нет…! — Это его условие. К тому же, вы и так будете знать, где я. Готов поклясться, на меня навешано столько заклинаний слежки, что еще одно — и я начну искриться от посторонней магии. Наши с Роу взгляды пересеклись. — Я обещаю сделать все в лучшем виде, — внимательно глядя ей в глаза, проговорил я. — Или вы разговариваете здесь, при нас, или кентавр идет с нами силой, — мотнула головой Роу. Кентавр поднялся на ноги и начал медленно отступать. — Эй, ты! Не двигаться, — настороженно предупредил Лесли, вскидывая палочку. — Оставаться тут надолго не входило в мои планы, — раздался неторопливый голос кентавра. — Лучше позаботьтесь о своем раненном. — Ни шагу, — угрожающе продолжал светловолосый. — Откуда нам знать, что не ты его застрелил? — Это Тальварская стрела, — послышался голос Куиннса. Комментарий заставил всех обернуться к сидящему на коленях доктору. Его левая рука плотно прилегала к ране, окруженная едва различимым свечением, в правой же находилась окровавленная стрела: серое оперение, приплюснутый кончик. Явно не из брезгливых, Куиннс провел языком по древку, ближе к наконечнику. — И яд их же, — закончил Куиннс, сплевывая в сторону. — Это не имеет значения, — пожала плечами Роу. — Он сможет рассказать немало интересного, на чьей бы стороне ни был. Лесли не сводил с кентавра палочку. Тот несколько секунд задумчиво рассматривал орудие, после чего продолжил неспешно отступать назад. — Я сказал не с места! Ты… — Стой, — внезапно оборвал его доктор. — Что-то не так. Он безоружен. — Что? И что? — раздраженно переспросил Лесли. Блондин уже засучил рукава, обнажая оплетенные извилистыми татуировками мускулистые предплечья. — То, что это Лесничий, — напряженно пояснил Куиннс. — Увести его силой будет проблематично. Фыркнув, Лесли взмахнул палочкой. Темноту прорезал яркий огненный хлыст. Что-то подобное использовал против кентавров Квиррелл, только в этот раз хлыст был огромным и будто бы искрился от избытка магии. Учитывая, что где-то сверху кружил яркий дракон-патронус, мощи аврору явно было не занимать. Меня окатила волна горячего воздуха. Кентавр встал на дыбы, пытаясь увернуться. Попытка была тщетной. Хлыст несколько раз обвился вокруг его шеи, вынудив чуть присесть на передние ноги. Вскинув голову, дредастый внимательно взглянул в глаза Лесли. Несколько секунд ничего не происходило. После, светловолосый закричал. Ноги его туго оплетали змеи. Из-под рукавов внезапно начали выпадать и расползаться пауки, по шее вверх поползли ящерицы, многоножки и крохотные жучки. Несколько секунд он пытался отбиваться, но быстро выронил палочку. Я хотел броситься к нему, но ноги будто бы примерзли к месту. Краски вокруг сменились, стали темнее, и сам воздух будто бы сгустился, стал плотным — ни продохнуть, ни двинуться. С широко распахнутыми глазами я наблюдал, как мелкие твари облепляют тело аврора. — Т-твою мать… — задыхаясь от натуги, прокряхтел Лесли, пытаясь содрать с тела все прибывающих змей и насекомых. Лицо его было белым как мел, расширенные зрачки смотрели будто бы сквозь тварей. Боюсь даже представить, что видел в этот момент он. — Т-твою… С лица и головы волшебника сыпались мокрицы; блестящие, гладкие тела змей оплетали тело все выше; в рот, нос и уши то и дело норовили заползти коротконогие жирные пауки. — Это всего лишь земля, волшебник, — спокойно сообщил кентавр. Стряхнув с шеи потухающий кнут, он наступил на него копытом. Я моргнул. Наваждение как будто бы сняло рукой. Воздух разрядился. Ноги Лесли всего-то оцепила парочка коряг и лиан. Из-за шиворота он все также оголтело вытряхивал слипшиеся кусочки земли. Все еще лихорадочно дергаясь, аврор дрожащими пальцами дергал лианы. — Яд со стрелы убивает медленно, но мучительно, — продолжал кентавр. Пошкрябав ногтями обожженную шею, он осмотрел кусочки кожи под ногтями. — Его время истекает. С этими словами дредастый слегка отступил назад, разворачиваясь, и двинулся прочь. Через несколько метров он остановился, обернувшись. — Ты идешь, Пророк? Упустить такую возможность я просто не мог. Слишком много вопросов накопилось за это время. Приличия ради, я все-таки взглянул на Роу, как на главу отряда, хоть ее ответ и вряд ли что-либо изменил, просто определил бы количество проблем в будущем. Аврор явно колебалась, не зная, как поступить. Убедившись, что Лесли не пострадал, и перекинувшись парой фраз с Куиннсом, Роу наконец обернулась ко мне. — У тебя есть полчаса, Флеминг, — коротко сообщила девушка. — Заметишь что-то странное — аппарируй. Без новостей можешь вообще не возвращаться. Кивнув, я обернулся и быстрым шагом, переходящим на бег, последовал вглубь леса. Слабо потрескивал разгорающийся костерок. Маленькие веточки чернели, облизываемые языками пламени, пока наконец не вспыхивали целиком, достаточно прогревшись. Сворачивалась подсушенная листва, испуская едва уловимый травяной запах. Вверх поднимались невесомые искорки. Теплый воздух приятно обдувал лицо, шею и руки. Сидящий напротив кентавр неторопливо подкидывал в костер мелкие веточки. — Кто ты такой? — первым нарушил тишину я. Прервавшись от своего занятия, собеседник поднял на меня глаза, из-за пламени теперь казавшиеся желто-оранжевыми. — Меня зовут Ирон. — О чем ты хотел поговорить? — продолжал свои расспросы я. Ирон вновь опустил взгляд, почти что с трепетом наблюдая за огнем. В голове сами собой начали всплывать воспоминания, считанные кентавром. Ответ был вполне очевиден. Не я один интересовался вопросом, что за черт здесь вообще происходит. Оставалось только гадать, как ситуация выглядела с его точки зрения. Я все же оставался потерявшим память выжившим, обнаруженным в лесах в пропитанной кровью кентавров мантии. — Вокруг тебя немало шума, — неопределенно отозвался кентавр. — Твой фон слышен на весь лес, скоро мертвых начнешь привлекать. Мой фон? В голове всплыли слова Квиррелла о том, что я расхаживаю без всякой защиты. «Приманка», похоже, сработала. — Я мало знаю о том, что происходит, — отозвался я. — И всего лишь хочу сделать свою работу. Хоть я и хотел больше всего на свете разобраться в том, как очутился здесь, меня не покидало желание спасти учеников Хогвартса, как подобало любому учителю, коим мне, хоть и по случайности, довелось стать. Это было странно — насколько труднее мне становилось отличать свои желания от желаний Флеминга. Ирон внимательно наблюдал за моими размышлениями, не выпуская из рук мелкую веточку с несколькими одинокими листиками. Его мимика неуловимо менялась: кентавр на секунду прищурил один глаз, ухмыльнулся краешком губ и подергал носом, будто бы принюхиваясь. Казалось, ему не очень-то и хотелось поддерживать разговор, и он просто наблюдал за мной, изучал какими-то своими, одному Богу известными методами. Также, как и тогда, возле тела Филча. — Это Тальвары напали на Филча? — задал я волнующий меня вопрос. — В некоторых кругах их, пожалуй, действительно можно назвать Тальварами. По крайней мере, так они называют себя, — негромко отозвался Ирон. — Хотя старые Тальвары, пожалуй, были бы оскорблены этим надругательством над их верой. — Они все еще в этих лесах? — поинтересовался я, напряженно вспоминая о матче по квиддичу, который проходил в этот самый момент всего в километрах отсюда. — Неподалеку. Сюда они не придут. — Зачем им это? Почерневшей ладонью Ирон осторожно подгреб в костер находящиеся неподалеку листики. — Для них ты — нечто неестественное, чуждое для этого мира, вроде болезни, опухоли, от которой необходимо избавиться. Я невольно побледнел. Это уже не были враги Флеминга, это были мои враги, каким-то невиданным образом проведавшие, что я — не часть этого мира. Они что, как-то вовлечены в это? — Чуждое для этого мира? С чего это? — скептично поинтересовался я, стараясь не выдать в голосе напряжения. Откинувшись на руки, Ирон всмотрелся в небо над головой. — Что бы ни произошло с тобой, Пророк, когда ты исчез, в этом наполовину виноваты кентавры. На другую половину — люди. Так говорят звезды. Беловолосых же не интересует причастность их рода. Дай им волю, они бы истребили большую часть людей, ведь те посмели пойти против природы. Это подобно тому, что сейчас происходит между кентаврами и Министерством. Обе стороны причастны в равной степени. В том, что я сейчас оказался тут, виноваты и кентавры, и люди, при чем в равной доле? Это еще что значит? — Обе стороны? Кто тогда похищал пророков? — удивленно спросил я. — Кто знает. Но те же самые исчезновения происходили и среди нас. — Кентавры тоже исчезали, как и люди? — Именно так. Вот так новость. Люди думают, что их похищают кентавры. Кентавры думают, что их похищают люди. — Почему ты не сообщил об этом людям из Министерства? — Мало кто из них умеет спрашивать. А перспектива провести следующие несколько месяцев в подземельях Министерства не слишком меня прельщает. Я всего лишь наблюдатель, меня беспокоит только моя работа. Ветка за моей спиной треснула, вынудив меня нервно обернуться. Никого. Просто ветер, поигрывающий сухой корягой. Я неслышно выдохнул. — Страшно, Пророк? — улыбнулся Ирон, вычерчивая неясные символы за земле. — Лес — страшное место, особенно если входить сюда неподготовленным. А уж любой пророк подобен маяку во тьме в здешних местах. Маяк во тьме? Где-то я уже слышал это сравнение, при чем неоднократно. Он что, читал книги Флеминга? Это многое бы объясняло. Например, то, что Ирон изъяснялся на более понятном мне языке. — Вы читали книги? — Будешь так долго интересоваться кентаврами, кентавры начнут интересоваться тобой, — усмехнулся Ирон. — Хотя, признаться, я представлял тебя слегка иным. Мне было нечего ему ответить. Он привел меня сюда, потому как его интересовал Флеминг, а попался ему я. — Я думал, что то, что я вижу перед собой — это мастерски подделанная иллюзия. Но нет. Ты — чистый лист. Как же так вышло? Я пожал плечами. Не было смысла что-либо отрицать. — Если тебя интересовали мои исследования или то, как я исчез, я вряд ли смогу чем-либо помочь тебе. Хотел бы и я знать больше. Прочертив на земле еще несколько символов, Ирон поправил дреды запачканными в земле и саже пальцами. — Вот как, значит, заблудшая в лес душа. Зачем же провиденье привело тебя сюда, ко мне? — риторически поинтересовался Лесничий, чуть наклонив голову и глядя мне в глаза. — Ты пытаешься вспомнить и забыть одновременно. Поэтому ты и пришел в лес, чтобы встретиться лицом к лицу с некоторыми вещами. В первый раз лес испугал и чуть не убил тебя, но ты достаточно настойчив, чтобы возвращаться в него с новыми силами. Я настороженно слушал Лесничего, туманные слова которого можно было одновременно трактовать очень по-разному. — Так просто вещи не забываются. Ты все же сможешь найти их, если, не сбиваясь, будешь идти вперед. Но идти в лес в любом случае всегда приходится одному. — О чем ты говоришь? — переспросил я, переставая что-либо понимать. Он все больше говорил, как кентавр. Где-то за спиной вновь послышался шорох листьев, будто бы кто-то приближался. Я нервно дернулся и обернулся, выискивая что-то во тьме. Я был уверен, что там кто-то был. Я слышал. — Чего ты боишься, Пророк? — Безумия, — оборачиваясь к кентавру, честно признался я. Я боялся слететь с катушек, окончательно и бесповоротно. Остатки сознания до этого сохранял дракон-патронус Лесли, теперь — мерно потрескивающий костерок Ирона. Без этих источников тепла оставалось только замерзнуть насмерть, камнем уйти под воду на пропитание инферналам, дементорам и прочей нечисти. Кентавр нетерпеливо мотнул дредами и поднялся на ноги. — Ты видишь этот костер? — поинтересовался он. — Да. — За огнем нужен глаз да глаз. Если не уследить за костром, он может разрастись и превратиться в лесной пожар. В огромный лесной пожар, уничтожающий все живое на своем пути: столетние деревья, животных, кентавров, других магических существ. Но огонь также — воистину необыкновенная вещь, без которой жизнь была бы невозможна. Если вечно гасить огонь, опасаясь, что с ним придет разрушение и смерть, никакой жизни не может быть. Это понятно? — Да. Но как… — Кентавры, — перебил меня Ирон, — не любят бессмысленные разрушения. Мы стережем гармонию леса. Смотрим за тем, чтобы человеческое сосуществовало с животным. Но кентавры не наивны. Кентавры знают, что все пожары остановить невозможно. В течение года в лесу накапливается огромное количество горючего материала. Особенно в определенных частях магических лесов — особенность местных растений. Поэтому кентавры поджигают его сами. С этими словами Ирон толкнул копытом одну из веток в костре. Огонь попал на символы, которые он так усердно рисовал на земле последние несколько минут. Символы вспыхнули, вместе с ними вспыхнули и листья. Вздрогнув, я вскочил на ноги и попятился к кентавру. Огонь распространялся в чащу леса, пожирая листья и мелкие ветки. Через несколько мгновений пламя вскинулось вверх, захватив небольшие деревья. Порыв тугого горячего воздуха ударил мне в лицо, заставив заслонить лицо рукой и отступить. Что странно, пожар распространялся только с одной стороны костра. Там, где стояли мы с Ироном, не загорелось ни одного листика. — Что… что ты сделал?! — ошарашенно воскликнул я. — Я поджег лес, — послышался терпеливый ответ. — Зачем?! И это его совет?! Боишься, что будет лесной пожар — подожги лес сам?! Мудрец, бл@#%! Что дальше? Боитесь умереть — возьмите ситуацию в свои руки, убейте себя сами?! Все это, по всей видимости, отразилось у меня на лице, потому как кентавр смерил меня очередным взглядом, в котором явно читалось нечто вроде «Неужели вот ЭТО — доминирующий вид на планете?» — Все эти листья и ветки и так загорелись бы, и кто знает, насколько сильно огонь разросся бы тогда. Сколько бы созданий пострадало. А так — я предупредил всех в этой части леса и устроил небольшой контролируемый пожар. Это моя работа. Пламя, как и мой гнев, начало спадать также быстро, как и вспыхнуло всего минуту назад. Я, кажется, начинал понимать, о чем он говорит. — Вы, люди, не принимаете естественного порядка вещей. Все стремитесь подмять все под свою волю, и не замечаете, когда переходите черту. Яростно тушите любой огонь, как будто это что-то плохое, не желаете понимать и принимать его пользу. Если кентавры один раз не потушат пламя — ничего страшного не случится. Если люди один раз не потушат пламя — случится катастрофа. Перестань тушить свои пожары. Некоторые вещи должны сгореть, или сгоришь ты сам. Несколько секунд спустя огонь переметнулся вглубь леса, оставив за собой лишь тлеющие на земле листья. Большая часть деревьев осталась нетронутой, только почерневшая до середины кора напоминала о том, что только что произошло. — Твои спутники видели огонь. Они скоро будут здесь. Затоптав костерок, Ирон распустил волосы и снова собрал дреды в аккуратный длинный хвост. Поджарые руки кентавры были измазаны в саже, так что на скуле, губах и шее остались отчетливые черные отпечатки. — Прощай, Пророк. Удачного пути. Сорвавшись с места, Лесничий быстро поскакал по направлению удаляющегося пламени. Я сделал несколько шагов в сторону деревьев, за которыми он только что исчез. Остановился, оперся рукой об горячую, обугленную кору. Где-то позади действительно раздавались громкие голоса, повторяющие мое имя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.