ID работы: 4333885

Темница моего разума

Гет
Перевод
R
Завершён
195
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
156 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 252 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 11. «Стычка»

Настройки текста
      Раулю пришлось ждать ещё полторы недели, прежде чем он смог узнать что-то от почтальона. Он был в ужасном настроении. Он посетил дом Жири дважды за это время, надеясь, что мать или дочь удастся убедить рассказать ему, куда уехала Кристин, или кто-либо из них случайно что-то скажет, что сможет помочь ему найти свою невесту. Но обе женщины, очевидно, решительно хотели держать его подальше от Кристин. Даже объяснения того, что откладывание свадьбы негативно скажется на репутации Кристин, их не впечатляли.       Рауль вздохнул. Театральный народ! Видимо, они не ценят репутацию высоко. Или, может быть, они не совсем понимают важность этого принципа. Неужели так трудно понять, что он не сможет жениться на Кристин, если её репутация будет не идеальна, и что его семья уже намекала ему, что невеста, которую он выбрал, им не нравится?       Рауль ещё и раздражался поведению Кристин. То есть, ей нужно было время для себя. Несмотря на то, что ему было больно от того, что она думала, что сможет лучше разобраться с ужасными происшествиями одна, чем с ним, он мог бы понять, что некая дистанция могла бы помочь ей примириться со всеми ужасами, произошедшими с ней из-за этого сумасшедшего. Вроде бы. Но он решительно не понимал, почему она, в конце концов, даже не пишет ему. Она уехала около двух недель назад, и он о ней ничего не знал. По правде говоря, мадам Жири уверила его, что она без приключений добралась туда, куда собиралась, но… Рауль должен был признать, что он надеялся сам получить письмо рано или поздно, но пока… Ничего.       Рауль застонал. Продолжающееся отсутствие Кристин и недостаток общения с ней его очень задевали, и он с каждым днём всё больше скучал по ней. Но, к сожалению, её действия имели ещё и другие последствия. Он опасался, что его родственники уже посмеиваются за его спиной над тем, как эта простолюдинка, театральная девка заставила его выполнять все её просьбы, как он дал ей свободу, которую она хотела, в общем, как он стал подкаблучником. Он не мог позволить, чтобы всё это продолжалось. Ему нужно что-то сделать, чтобы не стать посмешищем в обществе. Ему нужно заставить Кристин повиноваться его желаниям, показать ей, кто главный в этих отношениях. В конце концов, кто она, а кто он? Без него она была бы никем, её бы заставляли вечно топтаться на сцене, и сейчас она бы уже давно стала бы любовницей этого… Этого гнусного существа, этого… Ничтожества. Кристин была должна ему, Раулю, свою благодарность, бессмертную любовь и повиновение за всё, что он для неё сделал, и он должен увериться, что она это поняла. Он больше не может терпеть её обидного поведения. Настало время, чтобы Кристин начала вести себя, как будущая виконтесса.       Мрачные мысли Рауля были прерваны, когда его дворецкий оповестил о посетителе. — Эмм… Джентельмен… Эмм… Просит о том, чтобы поговорить с Вами, сэр, — сказал дворецкий, лицо которого было искажено так, будто он съел лимон. — Это не тот человек, которого бы знала особа Вашего положения, — добавил он. — Я предложил ему, чтобы он поговорил с поваром, или же, если он настаивает, со мной, но он с решимостью заявил, что ему нужно увидеть Вас.       Настроение Рауля не улучшилось благодаря этой информации. — Я не разговариваю с нахальными посыльными, — зашипел он. — Прогоните его!       Дворецкий одобряюще кивнул. — Сию минуту, месье виконт, — пообещал он, а затем добавил: — Хотя, он не посыльный, не совсем, вот. Если судить по его одежде, то он из почты, хотя не он обычно доставляет нам почту, и даже если бы он и заменял коллегу… Честно сказать, сэр, у него нет для нас почты. — Почта? Почтальон? — ахнул Рауль. Это должен быть его связной, наверное, с информацией о местонахождении Кристин! — Почему Вы сразу этого не сказали? Быстро, приведите его! У него, скорее всего, важные новости для меня!       Дворецкий закатил глаза, но не посмел возразить. Он быстро вышел и провел ожидающего почтальона в кабинет Рауля.       Рауль оглядел покорно кланяющегося мужчину, затем рявкнул на него до того, как тот сказал хоть слово: — Почему ты так долго? У тебя, хотя бы, есть ответ сейчас?       Почтальон кивнул. — Простите меня, Ваше Высочество, — промямлил он, — но я заболел и не мог работать большую часть недели, и из-за этого пропустил пару писем, поэтому я и не смог прийти к Вашей светлости раньше. Но сегодня мне пришлось доставить ещё одно письмо подруге Вашего Высочества, и почерк снова был похож на женский, Вы помните, я говорил Вам раньше, если это важно. Поэтому, я вполне уверен, что отправляющий эти письма — женщина. На конверте не было обратного адреса, но я вспомнил, что Вы сказали мне смотреть на марку и попытаться понять, откуда оно было отправлено. И я сумел прочесть это: письмо пришло из местечка под названием Бошервиль.       Рауль засветился. Бошервиль — где бы это ни было — то место, куда отправилась Кристин! Теперь он знает, где она! Всё, что ему теперь нужно сделать — это узнать, как ему лучше добраться до этой деревни, и затем они поженятся! Он поблагодарил Бога за свою дальновидность, так как он уже купил специальную лицензию на брак, которая теперь была заперта в ящике его стола. Теперь ему не откажут. Наверное, было бы лучше, если бы они поженились прямо на месте и на какое-то время переехали в Перрос-Гирек, пока сплетни совсем не утихнут. Возможно, он сумеет даже немного подделать дату их свадьбы, чтобы казалось, будто они тайно поженились чуть раньше. Если он сумеет заставить своих родственников поверить этому, ему больше не придётся разбираться со всеми этими унизительными домыслами, будто он не может объясниться со своей женщиной. — Твоя информация, конечно, очень полезная, хотя и немного запоздалая, — сказал Рауль своему связному. — Теперь я уверен, что моя подруга общается с человеком, с которым надеялась поговорить, и это для меня хорошая новость. Теперь мне не нужно больше волноваться, — он потянулся за кошельком, вытащил несколько банкнот и подал их мужчине.       Последний глубоко поклонился и заверил Рауля в том, что он с удовольствием помогал такому благородному человеку, и что ему будет очень лестно, если Его Высочество вспомнит, как он был полезен, если Его светлости что-то вскоре понадобится. — Хорошо, хорошо, — сказал ему Рауль, чувствуя некоторое раздражение из-за бесконечной болтовни мужчины, — теперь ты можешь идти!       На радость ему мужчина понял намёк и ушёл. Рауль немедленно позвонил, чтобы вызвать дворецкого. — Найдите, где находится Бошервиль, — отдал инструкцию Рауль, — и как я могу добраться туда как можно скорее! Подготовьте мне экипаж на несколько дней, и соберитесь к переезду в Перрос-Гирек. Я уеду в Бошервиль как только узнаю, как туда добраться, и поеду оттуда в Перрос. Вы и остальные поедете сейчас же в Перрос и подготовите всё к моему приезду.       Дворецкий пообещал выполнить все желания его хозяина, и через час он рассказал Раулю, что Бошервиль — это небольшой городок в области Руана, и что следующий поезд в этом направлении отъезжает завтра утром. Хочет ли Рауль, чтобы он купил билет на этот поезд? — Конечно! — приказал Рауль. — Почему Вы вообще спрашиваете? Разве я Вам не говорил, что мне нужно попасть туда как можно скорее?       Дворецкий тут же отправил лакея на вокзал, чтобы купить билет, и на следующее утро Рауль отправился в Бошервиль с лицензией на брак в нагрудном кармане, готовый жениться на Кристин в этот же день.

***

      Кристин была наедине со своим Ангелом. Надир и Дариус спросили у неё, могут ли они уехать и оставить её заботиться об Эрике несколько часов, так как им нужно попасть в Руан, чтобы купить какие-то продукты, которых не могли купить в местном магазине. Кристин попросила их не волноваться, сказав, что будет хорошо заботиться об их пациенте в их отсутсвие, что она будет петь и читать ему, говорить с ним, приготовит ему немного лимонада и уверится, что он его выпил. Если ей что-нибудь понадобится, Мари будет в нескольких шагах, в своём соседском доме.       Надир пообещал, что они вернутся через два часа. Раз на улице тепло и солнечно, — действительно прекрасный весенний день — они вывели Эрика на террасу на заднем дворе и удобно усадили его на стул с высокой спинкой напротив сада. — Мы уверены, что погода не изменится до того, как мы вернёмся, — сказали тогда два перса Кристин. — И мадемуазель Перро с нами согласна. Если станет немного прохладнее, чего мы не ожидаем, просто заверните Эрика в одеяло. Не пытайтесь передвинуть его обратно в дом сами, — предупредили они её. — Несмотря на то, что он похудел, он всё ещё слишком тяжёл для Вас.       Кристин кивнула и пообещала седлать всё, что они ей сказали. Она предложила Мари прийти к ней и помочь заботиться об Эрике, но та вежливо отказалась. Мари надеялась, что некоторое время наедине сможет как-то помочь Эрику.       Кристин пододвинула и свое плетёное кресло к стулу Эрика. На кофейном столике рядом с ним стоял тяжёлый графин, полный лимонада, который Кристин только что приготовила своему Ангелу. — Что бы ты хотел, чтобы мы делали сегодня, любимый? — нежно сказала она Эрику, будто он мог понять и ответить ей. — Мне спеть тебе, или почитать? Ты хочешь, чтобы я поговорила с тобой, или ты бы предпочёл просто насладиться красотой сада?       Кристин выбрала последнее. — Хорошо, давай выберем сад, — сказала она Эрику. — Посмотри на свежую зеленую траву, и туда, на первые цветы, а яблоня уже скоро зацветёт! И ты слышишь птиц? Они все чирикают, радуются, что наступила весна, и зима закончилась!       Чтобы стимулировать Эрика, Кристин указала ему на все чудеса природы в крошечном саду. Она даже подошла и сорвала несколько цветков, чтобы он мог их понюхать. — Мне нужно поставить их в воду, — сказала она Эрику. — Или они быстро завянут. Я не покидаю тебя, несмотря на то, что ты не сможешь видеть меня некоторое время, ведь мне нужно пойти в дом и найти вазу, — она ему улыбнулась. — Но, чтобы показать тебе, что я всё ещё здесь, я буду петь. Ты будешь слышать мой голос!

***

      Рауль нахмурился, сходя с поезда в Бошервиль. Какой крошечной и деревенской оказалась местность! Он не был уверен, сможет ли найти здесь приличную гостиницу, чтобы остаться на ночь, но даже если он сразу же найдёт Кристин, и они поженятся после обеда, они не смогут уехать отсюда раньше следующего утра, так как в этом Богом забытом месте не было вечерних поездов.       Он забронировал номер в гостинице прямо на станции и распорядился, чтобы все его вещи были доставлены туда. Затем он расспросил о молодой леди, которая приехала, наверное, две недели назад, о гостье одной из жительниц этого городка. Ему рассказали, что это, должно быть, девушка, которая теперь жила с мадемуазель Перро, и он добыл адрес её дома.       Рауль сначала отправился в гостиницу и уверился, что его разместили в самый лучший номер. Когда его спросили о том, сколько он планировал здесь оставаться, он промямлил что-то вроде: «Несколько дней, зависит от того, как быстро решится один личный вопрос.»       Затем он отправился на поиски Кристин. Похоже, что эта мадемуазель Перро, с кем жила Кристин, жила чуть за пределами деревни, на дороге к Руану. Ему сказали, что там было всего два дома, стоящих рядом, и меньший был тем, который он искал. Для него это было достаточно просто, и он был уверен, что сумеет найти дом этой мадемуазель Перро.       Рауль шёл по дороге, пока не увидел эти два дома. Он сразу понял, что был на верном пути, ведь он услышал чьё-то пение. Нет, не чьё-то, а пение Кристин. Он знал и этот голос, и песню, которую она пела, — арию Элиссы из своего дебютного выступления, из «Ганнибала».       Рауль улыбнулся. «Думай обо мне», он вспомнил текст, когда Кристин пела обещание Элиссы, что «не пройдёт и дня, что я не буду думать о тебе». Песня о любви! Кристин пела песню о любви, о том, что кто-то скучал по своей потерянной влюбленности. Кристин, в конце концов, скучает по нему! Он должен был знать. О, как она будет рада увидеть его! Она была честной девушкой, любящей и преданной. Он собирался устроить ей сюрприз. Он не собирался стучаться в парадную дверь, он решил перелезть через забор и встретить её.       Рауль на минуту затормозил. Разве ему не говорили, что мадемуазель Перро жила в меньшем из двух домов? Казалось, что пение доносилось из большего дома. Он пожал плечами. Кристин совершенно точно была в большем доме. Его окружали довольно высокие кусты, но он был в хорошей форме, и перелезть через куст не было для него большой проблемой, а так же факт, что эти два дома находились далеко от деревни, был ему на руку. Никто его не видел и, следовательно, не мог обвинить в незаконном проникновении.       Рауль быстро перепрыгнул через куст, затем обошёл дом и попал в сад на заднем дворе, откуда доносилось пение.       Он как раз зашёл за угол, когда увидел Кристин с вазой, наполненной водой, в руке, подходящей к кофейному столику, стоящему рядом с двумя стульями, на котором лежали какие-то весенние цветы. Она почти допела арию. — Кристин! — Рауль широко ей улыбнулся. — Сюрприз!       Последняя нота застряла у Кристин в горле, и ваза выпала у неё из рук, разбиваясь на множество осколков и разливая воду на пол всей террасы. — Рауль, — прошептала она, схватившись за сердце. — Как… Почему… Что ты здесь делаешь? — она инстинктивно отошла от стола и стула, на котором сидел Эрик, пытаясь увести Рауля от Эрика на достаточное расстояние, пытаясь понять, мог ли Рауль увидеть Эрика оттуда, где он стоял. — Что это за гостеприимство? — спросил Рауль. — Ты разве не рада меня видеть, Лотти?       Кристин нервно сглотнула. Ей нужно защитить Эрика. Ей нужно увериться, что Рауль его не заметил, не понял, что она здесь не одна. — Конечно, — промямлила она. — Просто я не ожидала, что ты появишься, ты меня напугал. Я не знала, что кто-то подходил, я думала, что одна…       Рауль распахнул свои объятия. — Я не обиделся, — сказал он. — Но теперь ты знаешь, что это я, дорогая! У меня для тебя отличные новости! Я пришёл сказать тебе, что я купил специальную лицензию на брак, и что мы можем пожениться сегодня же. Нам нужно только лишь пойти в церковь, показать священнику лицензию, и затем он нас поженит, а мэр позаботится о гражданском браке.       Кристин вздрогнула. Она не может выйти замуж за Рауля! Она не может уехать с ним! Она его не любит так, как нужно любить мужа, и, при том, её Ангел нуждается в ней. Она не может оставить его, ей нужно остаться здесь. Но она ещё и знала, что практически невозможно заставить Рауля понять, что она ошиблась, полюбив его, особенно если она не хотела упоминать своего Ангела. И ей было больно думать, что она разочарует Рауля. — О Рауль, — сказала она, беря его за руку и уводя его от стула Эрика, который был теперь за спиной Рауля, — я не думаю, что нам стоит это делать. Я имею в виду женитьбу. Нет, не перебивай меня, дай мне договорить, — попросила она. — Ты мне очень дорог, и я благодарна за всё, что ты для меня сделал, но… Виконт и певица не пара. Это бы не сработало, даже если бы я всецело тебя любила. Прости меня, — сказала она, сжимая его руку, — я правда думала, что люблю тебя, и в каком-то смысле я действительно тебя люблю, но я люблю тебя скорее как брата или кузена… — Кристин, сейчас же прекрати эту чушь! — пригрозил он немного настойчивей, чем собирался. Он не мог поверить, что она его отвергает. — Ты обещала выйти за меня замуж, ты моя невеста. Я достаточно долго ждал. У меня есть лицензия, и ты сейчас же пойдёшь со мной в церковь, чтобы мы поженились! — Нет, — снова попыталась Кристин самым успокаивающими тоном. — Пожалуйста, Рауль, пойми. Мы оба умрем несчастными, если поженимся. Даже если ты меня и вправду любишь, как говоришь, твоя семья меня не одобряет, и тебе придётся столкнуться с множеством проблем из-за того, что ты женился на мне, что сразу же убьёт твою любовь. Пожалуйста, поверь мне, лучше будет разорвать нашу помолвку и расстаться друзьями! — Чтобы весь Париж смеялся надо мной, над тем, как ты меня использовала? — зашипел Рауль, когда его терпение закончилось. — Ты связана со мной. Ты будешь уважать своё обещание и пойдёшь со мной в церковь! — он снова схватил её за руку, и из уст Кристин вырвался вскрик боли.

***

      Эрик почувствовал беспокойство. Что-то неправильно. Всего лишь несколько минут назад всё было так хорошо. Ему снилось, что Кристин была рядом с ним, разговаривала с ним, пела ему, но теперь… Он позволил своему сознанию подойти к крошечной трещине в его толстых, защитных стенах, чтобы послушать окружающий мир. Он нахмурился. Кажется, он услышал, как Кристин с кем-то спорит. Что это был за странный сон? Может быть, теперь его преследовал кошмар, или же, воспоминания о том, как она говорила с другими людьми, другими мужчинами, особенно с этим мальчишкой?       Эрику не надо было напоминать о ней, разговаривающей со своим мальчишкой, и он уже собирался уйти в самый дальний угол своего подсознания, как вдруг он услышал сдавленный крик боли… Кричала Кристин. Нет, сказал он себе. Это просто его воображением. Во-первых, здесь нет Кристин. Когда ему казалось, что она пела некоторое время назад, он просто спал, и, даже если бы она была здесь, она бы, скорее всего, стояла перед ним и повторяла все те ненавистные слова, которые сказала ему той ночью. Нет, здесь не было Кристин, и она не кричала от боли.       Но… Он засомневался. Что, если она по какой-то странной причине здесь и нуждается в помощи? Что, если он закроется в своей уютной маленькой темнице, а она попадёт в беду? Разве больно будет проверить? Если это был сон, и она была бы не здесь, конечно же он вернулся бы назад в свой безопасный маленький рай, построил бы стены заново, опять закрылся бы от внешнего мира!       Эрик решил. Одним усилием он разбил свои стены и вернулся в мир.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.