ID работы: 4335081

american trash

Слэш
R
Заморожен
4
автор
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

глава 4

Настройки текста
За неделю я не смог больше ничего вспомнить, поэтому, не заостряя на этом особого внимания, я продолжил заниматься с Гарри. — Эй, — Лиам толкнул меня в плечо. — Я должен кое-что прояснить. Что у вас с ним происходит? — он указал на Стайлса. — Вы, бля, как любовная парочка — всегда вместе. — Мы просто друзья — я отвел взгляд и облизнул губу. — Ты лучше скажи, что у вас с Зейном. — То же, что и у вас с Гарри. — он пожал плечами. — А, с этой, как ее, Элеанор, что? — Вот, с ней у нас все серьезно. — я заметил ее за спиной друга и улыбнулся. — Привет, а мы тут о тебе говорили. — Интересно, о чем же именно? — Колден села рядом, навалившись на мое плечо. — Хотя, мне это не так уж и важно. Следующая неделя полностью выходная, не знаю почему, но в учительской об этом говорили серьезно. Поэтому я устраиваю вечеринку. — Ты совсем? — Найл (да, спустя столько-то дней я запомнил имя этого блондина) мало говорил, но когда это случалось, то палил всякую чушь. — Мне это по душе. Как провернем? — Оли, рыжий засранец, недавно «вступил» в нашу группу, а уже обосновался в ней, постоянно заигрывая с моей девушкой (мои друзья очень любили дерзость). — Еще скажите, что вы не за! — Думаю, бухло можно пронести на склад. Там есть охранник, но он вечно бухой, поэтому подкупим его двумя бутылками водки. — я посмотрел в сторону Гарри. — Можно распространить слух о вечеринке только в школе, если сказать, что она закрытая для тех, кто не учится тут. — Идея хорошая. — Лиам поиграл бровями. — Никто из учителей не должен узнать. А я, пожалуй, пойду. — Ага, вали. — я хлопнул его по спине, когда он встал. — Милая, давай отойдем. — Конечно, — она встала из-за стола и подмигнула Оли. Я взял ее за руку, сжимая сильно и упорно ведя до столика, где сидел Гарри. Стайлс все еще был одинок. В этом веке люди любят вешать на друг друга ярлыки. Если у него отброс, то какой же у меня? — Все в порядке? — под столом я сплел наши руки. — Ты не притронулся к своему ланчу… — Все хорошо. — он не посмотрел на меня, все еще безразлично разглядывая жареную картошку. — Я иду на вечеринку, не беспокойся. — Эй, — Элеанор оглянулась по сторонам. — Ты же знаешь, что я твоя фальшивая девушка? — Ну, как бы я тебе предложил ей стать так что- Рука Гарри на моей ноге не дала договорить предложение. Он сжимал ее и разжимал, массируя часть выше колена. — Что ты, твою мать, делаешь? — я говорил это шепотом, пытаясь донести эти слова только до него. — Тшш. — он поднял свою руку немного выше и положил что-то в мой карман, а пока я доставал это, он успел уйти. Гарри — человек-загадка. В этом я уже достаточно убедился. Помимо того, что он мало говорил, он оставлял шифрованные записки, где нужно «читать между строк», а еще всегда успевал исчезнуть до того, как я замечал что-то в моем кармане. «пять» — все, что было написано на обрывке. Это значило, что я должен идти в туалет на пятом этаже через пять минут. Я не знаю, что на этот раз он хочет мне сказать, но лучше придти. — Что у вас с ним? — Элеанор погладила мою руку, лежащую на столе. — Это ничего не значит, на нас просто смотрят. — Мы просто друзья. — я придвинулся ближе, чтобы кроме нее никто не смог услышать меня. — А что по-твоему? — Друзья, говоришь? А сейчас что было? — девушка улыбнулась. — Не скрывай это от меня. — Да, бля! С какого хрена вы все решили, что что-то происходит? — я переходил с шепота на громкий голос. — Я не пидор, твою мать! — Тише. — она сжала мою руку. — Ты и вправду думаешь, что ваши выходки дружеские? — Блядь, отъебись от меня с этим. — я отмахнулся и встал. — Слушай, если ты еще раз скажешь что-то подобное, то с позором уйдешь с поста моей девушки! — Фальшивой девушки… — Элеанор еле слышно пробубнила себе под нос. — Я все поняла. Не нужно было переходить на крик. — В пизду! — я вышел из-за стола, уронив стул. Все смотрели на меня как на какого-то убийцу, блядь. Я отвел взгляд на выход и направился туда. Все расступались, будто не хотели попасть под горячую руку. Меня, вашу мать, уже боятся. Я шел уверенным шагом в назначенное место. Распахнув дверь, я увидел Стайлса, который сидел на подоконнике и что-то крутил у себя в руках. Разглядеть мне мешало солнце, светящее прямо в глаза. — Эй, — я запер дверь. — Что-то было нужно? — Ты, думаю, должен это увидеть. — он положил вещицу рядом, а сам встал на пол. — Давай уже! — я был весь на нервах, и он, видимо это уже понял, так как не подал даже малейшую обиду за мой тон. — Че там? — Наверно, ты понял, почему я ношу просторную одежду. — он снял свой свитер. — Я должен был показать это намного раньше, полагаю. — Твою мать, Стайлс! — я уже захотел прикоснуться к его торсу, но остановил себя. — Блядь, ты больной! Его тело красовалось множественными ранами, ссадинами, синяками и шрамами. Ничто из этого не было красивым, но имело чудовищную притягательность. Я понимал, что все это, может половина, от побоев Зейна и его друзей. Почему же он не показал мне это раньше? — Прости меня, Лу… — он притянул ко мне руки. — Все хорошо. — я взял его за кисти рук. — Нет, блядь, Гарри, все пиздец просто как не хорошо! Как, твою мать, я не замечал этого? Я вспоминал каждый раз, когда хватал его за руку, за талию, грудь, локоть… И он, бля, молчал! Он, сука, терпел, пока я мертвой хваткой держал любую его часть тела (ведь оно все было в подобных ранах). Я провел рукой по волосам и, сам того не замечая, начал ходить кругами по туалету. Наконец, я закончил свой «кросс» и подошел к зеркалу. Со всей силы я вмазал своему отражению в лицо, а оно ответило мне тем же: из моей правой руки сочилась кровь, а я даже не придавал этому особого значения. Потому что я, блядь, нихуя не чувствовал. Боль вернулась ко мне, когда я продолжил бить зеркала (или то, что от них осталось), превращая свои руки в свежее мясо. Гарри что-то говорил мне, но я не слушал никого. Мой разум забился в уголок, не желая иметь со мной дело, да, я бы сделал то же самое, но что мешает Стайлсу так же свалить? Он знает, что если моя агрессия выходит из-под контроля, то под горячую руку может попасть любой, даже тот, кто этого совсем не заслуживает. Гарри испытывал на прочность себя и меня. — Уйди, пожалуйста. — я опустил голову. — Я сказал тебе уйти, блядь! — Луи, послушай, — Гарри коснулся моего плеча. — я не уйду. И мне плевать, если ты сделаешь со мной тоже самое что и со своими руками. Я останусь, хочешь ты этого или нет. — Иди сюда, посмотри на эти осколки. — я развернулся и толкнул его. — Это лицо в отражении скоро станет реальным, если ты не свалишь отсюда через пять, четыре, три, два, один… — Я же сказал, что не уйду. — он посмотрел мне в глаза (он стал уверенней с момента нашей первой встречи, и как ни странно, я рад). — Давай, чего ждешь? — Нет, я не могу. — я потерялся в его черной дыре изумрудов. — Я не буду тебя бить. — Прости меня, хорошо? — он чуть улыбнулся и обнял меня. Мои руки оставляли темно красный след на его коже. Его спина ничем не отличалась от груди или рук. Я уже убедился, что все его тело покрыто такими отметинами и пытался не прижимать его к себе так сильно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.