***
Кларк наносила на холст последние штрихи. Она решила дать глазам отдохнуть и повертела головой, осматривая набережную с других ракурсов, что было хорошим разнообразием, ведь последние пару часов приходилось не отрываться от моста и всего, что его окружало. Кларк редко рисовала вне дома, но теперь, когда ее там последние два дня ждали только допросы от родителей на тему «все ли с тобой в порядке?», она старалась находиться на улице как можно чаще. И раз уж так вышло, то это было отличным поводом совместить приятное с полезным. Выбор места для зарисовки стал довольно банальным — даже сейчас на набережной рядом с ней сидело еще два человека с аналогичными холстами, которые, она была уверена, рисовали все ту же реку и мост. Однако ей нравился шум воды, и это оказалось решающим фактором. Кларк решила прикрыть глаза и отстраниться от набережной и прохожих, сосредоточившись исключительно на звуке текущей реки. — Ты не спишь? — послышался знакомый голос. — О, — Кларк посмотрела на подошедшего парня, лицо которого покрывали ссадины, — это ты… прости, я не помню твое имя. — Финн Коллинз, — он протянул ей руку, — мы толком и не познакомились. — Кларк Гриффин, — она моргнула и тряхнула головой, — Да… да, конечно, извини. Еще раз спасибо за спасение. — Если это можно так назвать, — ухмыльнулся Финн, — мне потом прилетело еще раз от моей… — он почесал затылок, — подруги. — С чего бы это? — широко улыбнувшись, спросила Кларк. — Ну, — он усмехнулся, — я, вроде как, обычно не лезу в неприятности. Но ради тебя стоило изменить своим привычкам. — Это очень мило с твоей стороны, Финн Коллинз, — ответила Кларк, — И все же хочется надеяться, что будь на моем месте кто-то другой, ты бы и его выручил. Финн, неожиданно для Кларк, опустил глаза и на несколько секунд ушел в себя, после чего, как ни в чем не бывало, улыбнулся и сказал: — Может, угостишь меня мороженым в качестве благодарности? — Почему бы и нет, — согласилась Кларк и начала собирать свои вещи, — какое ты любишь? — Э-э-э, ванильное, — неуверенно произнес Финн. — Кто бы сомневался. Они прошлись по набережной, Финн помог Кларк нести подставку для холста. Ближайшее кафе было буквально в двух шагах от того места, где Кларк рисовала. Усевшись за свободный столик, они стали охлаждать организм, увлеченно поедая мороженое. — Так… — решил начать разговор Финн, — ты художница? Пойдешь в школу искусств? — Нет, это просто хобби, — Кларк смущенно опустила голову и повертела в руках тарелку с мороженым, — осенью укачу в Индиану, в медицинский. Ты? — Ну, медицинский мне точно не светит, — весело сказал Финн, — мозгов на это не хватит, да и денег, если честно. Может, наскребу на строительный. Кларк слегка удивилась. Все-таки большинство ее сверстников смогли без каких-либо проблем устроится в колледжи и университеты, и она особо не задумывалась над тем, что иногда людям не удается поступить из-за финансового положения, а не плохих оценок. — И тебя никто не поддерживает? Родители? — поинтересовалась она. — Неа, — мотнул головой Финн, — но не все так мрачно. У меня есть работа… даже две, так что скоро накоплю на что-нибудь. В общем, стать человеком не будет проблемой. Кларк заметила, что Финну слегка тяжело говорить из-за ран на лице, оставшихся после той ночной драки. Из-за того, в каком состоянии он пребывал, она чувствовала неловкость. — Сильно болит? Не забываешь обрабатывать? — Ерунда, доктор, — отмахнулся он, — Слышала уже о том, что творится на западном побережье? — Нет, я немного выпала из жизни в последние дни, — с набитым ртом проговорила Кларк, — а что там? — Да народ с ума сходит, — серьезно сказал Финн, — нападают на полицейских, массовые протесты устраивают. В Лос-Анджелесе вообще военное положение ввести хотят. — Ого, — Кларк нахмурилась и отложила еду в сторону, — да уж, стоило разок включить телевизор на этой неделе. И из-за чего все? — Не очень понятно, — Финн наклонил голову набок и посмотрел на набережную, — кто-то говорит, что полицейские полномочия часто превышали, кто-то про эпидемию гриппа рассказывает. Власти ничего не сообщают, это страннее всего. Вот, глянь. Он достал мобильный телефон и открыл видеозапись, на которой кто-то ходил в толпе протестующих. Повсюду был дым, кажется, кидали шашки. Промелькнула горящая машина, потом ковыляющий человек, от которого народ отскакивал, как от ошпаренного. В конце Кларк увидела, как из дыма выходят, подняв щиты и постукивая по ним дубинками, полицейские. Когда они стали теснить толпу, запись кончилась. — Если они пытаются спрятать слона в комнате — это не к добру, — задумчиво произнесла Кларк, — если дело действительно в эпидемии, то и до нас докатится. Надо бы… как-то подготовиться. Может, людей предупредить. — Эй, не спеши, Капитан Марвел, — Финн поднял руки вверх, — мы всего лишь вчерашние школьники. Не тебе мир спасать, Кларк. — Да, — начала отвечать она и запнулась, — Мне нужно поговорить с мамой… Приятно было познакомиться, Финн. Кларк вдруг осознала, что пока она целыми днями отсыпалась, а по вечерам попадала в неприятности, мир по соседству успел сойти с ума. Нужно было узнать об этом поподробнее, оценить обстановку и, если будет необходимо, подготовиться. Наверняка ее мать что-то об этом знала. Кларк добавила посещение больницы в новый список дел. И Уэллса надо было напрячь, пусть расспросит своего отца. — Постой, Кларк, — Финн взял ее за руку, чтобы остановить, но сразу же опустил, — может, еще встретимся потом? — Хорошо, — кивнула она, — найди меня на фейсбуке, а там решим.***
За три дня офис Маркуса Кейна стал похож на оперативный штаб. Вот только работало в нем всего лишь два человека, и только они сюда входили. Кейн не пускал даже своего секретаря, иначе, он был уверен, их бы посадили. Пара принесенных досок была увешана фотографиями, как в кино о детективах, на столах лежали стопки с полицейскими отчетами, любезно предоставленными офицером Маккуори — знакомым Джахи из участка. Висевшая в кабинете большая карта США была теперь усеяна пометками и обведенными зонами, и с каждым днем добавлялось все больше. — Тут так спокойно, — грустно произнес Джаха, прислонившись к стене и смотря в окно, — а я жду, что в любой момент все полетит к чертям, — он перевел взгляд на Кейна, — вы ведь в этом не сомневаетесь, советник? — Нет, — сглотнув, сказал Маркус, — вы меня полностью убедили. Скоро дойдет и до нас, и до Нью-Йорка и тем более до Вашингтона. Масштабы случившейся катастрофы поражали Кейна так же сильно, как и слабое противодействие властей. Будь его воля, да и воля сенатора тоже, уже давно бы ввели военное положение и строгий карантин по всем штатам. Но этого не происходило. Разве что в Лос-Анджелес, по слухам, направили национальную гвардию, когда за пару дней беспорядки захлестнули половину города. Люди не понимали, что происходит, боялись и злились. — С имеющимися доказательствами мы можем сделать заявление, — оборвал тишину Кейн, — выступим на местном телевидении, по радио. Нас услышат. И у нас хватит власти, чтобы ввести карантин хотя бы тут, в Бриджтоне. Осталось узнать, как передается зараза, подключим больницу, проведем профилактику. Попросим людей иметь с собой все для самозащиты. — Может начаться паника, Маркус, если вот так все вывалить на них, — сказал Джаха, — и тогда Бриджтон станет маленьким Лос-Анджелесом. — Но, послушайте, Телониус, если действовать аккуратно, то времени может и не быть. Вы же сами сказали, что все может рухнуть в любой момент. — Если это случится, то обезопасить один маленький город будет недостаточно, — сказал Джаха, расхаживая по кабинету. — Все, что мы людям расскажем здесь, подхватят везде, — Кейн поднялся и стал водить пальцем по карте Нью-Джерси, — в Милвилле и Вайнленде, да запросто, нас послушают. Потом Атлантик Сити, может… может даже Филадельфия. — И даже этого будет мало, Маркус, — слегка повысив голос, возразил Джаха, — пока этот кошмар не захлестнул восточное побережье, нужно как-то суметь передать послание по всем городам. — Мы не сможем, сенатор. Это уже выше наших возможностей, — запротестовал Кейн, — Вы просили спасти город, хорошо, это нам под силу. Но что вы предлагаете? — Мы найдем толкового инженера, который смыслит в радиотехнике, найдем способ послать сигнал достаточно сильный, чтобы его было слышно на любом радио по всему побережью и расскажем всей стране, что происходит. Одновременно передадим все наши материалы в каждое свободное издание, какое только успеем. Когда АНБ за нами придет, все будет уже сделано. — Но как же город, Телониус? Без нас они не справятся, — все еще шокированный заявлением Джахи произнес Кейн. — Без меня, — улыбнувшись, сказал сенатор, — я постараюсь сделать так, чтобы к вам ничего не привело. И все получится. Но кроме этих доказательств нам не хватает одной важной вещи… — Источника эпидемии, — закончил за него Кейн, — без этого не получится дать инструкцию по профилактике. Моя подруга работает в городской больнице, нужно связаться с ней. Маркус достал телефон и открыл список контактов, когда тот зазвонил. Он с удивлением посмотрел на высветившийся номер. — Эбби? — приложив телефон к уху спросил Кейн, — я как раз собирался… — Приезжай в больницу, Маркус, — послышался голос из телефона, — и Джаху бери с собой. Не знаю, чем вы там с ним занимаетесь, но вам надо это увидеть.***
— Доктор Гриффин, прошу вас, я не опасен, — вновь начал умолять Джим. — Мы этого не знаем, Джим, прости, — уже безучастно сказала Эбби. Поначалу ей было очень жаль охранника, из-за того, в какое положение тот попал, но теперь, когда он почти сутки твердил одно и то же, это скорее раздражало. Эбби понимала, что Джиму конец — у него появились и быстро начали развиваться такие же симптомы, как и у Майка Салливана, и они не знали, как с ними бороться, и ей было стыдно за такую реакцию. Она ведь даже не объяснила ему, насколько все плохо. — Вы думаете, я наброшусь на вас, как тот парень из морга? — спросил Джим, — посмотрите, уже почти сутки прошли, я в порядке, у меня просто жар и нога болит, как проклятая, а вы пускаете ко мне людей в химзащите, как будто у меня сибирская язва! — Прошу тебя, Джим, — Эбби подняла руку, — пока не выясним, что произошло нельзя ни в чем быть уверенным. Ты сам сказал, что с тобой все в порядке. Значит и беспокоиться не о чем. Полежишь так еще сутки, попьешь таблетки и все. — Нет, хрень это все, — он развернулся и пошел вглубь герметичной палаты, в которой был заперт, — все-то вы знаете, просто пытаетесь меня наебать. Думаете, я это не понимаю, а?! — Что ты хочешь услышать от меня, Джим? — устало спросила Эбби, потирая ладонью веки. — Я просто… — он запнулся и на его глазах выступили слезы, — хочу понять, что происходит. — Мы все хотим. И скоро во всем разберемся. Просто успокойся и отдыхай, большего я не прошу. — Ну ладно, доктор, — хрипло произнес Джим, — сыграем пока по-вашему. Но как только я отсюда выйду, то жду от вас всей правды. — Конечно, — кивнула Эбби и поспешила уйти в другое помещение. Она не могла сказать ему, что из этой палаты он никогда не выйдет, что он там умрет. Это было слишком. В соседней палате, такой же герметичной, как и у Джима, на больничной койке лежало тело Мэй. Рядом, на столе, лежало то, что осталось от Майка Салливана. Пули, выпущенные по нему из пистолета, снесли часть черепа, понаделали дыр в туловище, из-за них развязались швы и его внутренности вывалились наружу, когда тот упал еще в морге. Заново зашивать его не стали, просто собрали все по мешкам и положили рядом. Эбби очень не хотелось допускать подобную дикость, но в то же время нужно было как можно скорее их изолировать. — Эбби? Она обернулась и увидела подошедших к ней Маркуса Кейна и Телониуса Джаху. Вид у обоих был усталый и встревоженный. — Случайно услышала о вашем приезде от Уэллса, сенатор, — обратилась она к Джахе, — Ваш сын сказал, что вы пропадаете из дома, что-то пытаетесь выяснить. — Доктор Гриффин, — начал Телониус, — мы бы не хотели… Эбби, не дослушав, подхватила Кейна за руку и поманила за собой Джаху, подведя их прямо к огораживающей пленке. Они оба охнули, увидев представшую перед ними картину. К чести обоих, никого из них не замутило. — Вы случайно не это расследуете? — Эбби постучала по пленке пальцем и скрестила руки на груди, — Потому что иначе вы заняты чем-то не тем. Она проследила за реакцией Кейна и Джахи, и с тревогой отметила, что увиденное, даже без каких-либо пояснений, хоть и потрясло их, но совсем не удивило. Когда Эбби рассказала, как все было, то убедилась в этом окончательно. Теперь она ждала ответов, но оба они — сенатор и советник, продолжали смотреть на тела, что-то обдумывая. — То есть Салливан умер, ты уверена? — подал голос Кейн. — А сам как думаешь, Маркус? — возмутилась Эбби, — Конечно. Он был мертвее мертвых. Не могу поверить, что говорю это, но что-то его реанимировало. — Это происходит повсюду, — тяжело произнес Джаха, — все стараются держать в тайне, но эпидемия разрослась до таких масштабов, что с каждым днем это все сложнее. Пять дней назад меня чуть не убили за то, что я пытался вести расследование, но теперь… мы с Маркусом хотим как-то обезопасить людей. По телу Эбби пробежал холодок. Она представила, насколько спонтанно и быстро такая болезнь может распространяться. Представила, что на ее дочь в любой момент может напасть случайный прохожий, заразить ее, и она не сможет ей помочь. Ее сердце стремительно забилось, а дыхание перехватило. — Эбби, нам нужно знать твое мнение о том, как вирус передается, — сказал Кейн. — Либо через кровь, либо через слюну. Они… они кусают, — Эбби тряхнула головой, чтобы отогнать беспокойные мысли, — Сомневаюсь, что еще как-то, иначе симптомы проявились бы у других, но на всякий случай я изолировала и тела и, отдельно, охранника. Сюда бы вызвать людей из ЦКЗ. — Думаю, они этим и так уже занимаются, — угрюмо заметил Джаха, — если только не разгребают собственное дерьмо. — Мы не можем знать, Телониус, — сказал Кейн, — Их работа — оберегать людей от подобного, а не превращать в монстров. — Маркус, вы слишком высокого о них мнения, — ответил ему сенатор, — Возможно, вы слишком высокого мнения о всем человечестве. — Тогда что вы сами собрались делать? — спросила Эбби, — У вас есть какой-то план, вы же не просто так играли в детективов? — Постараемся передать предупреждение, куда только дотянемся, — сказал Кейн и грустно посмотрел на нее, — А сами изолируем Бриджтон. — Устроите карантин на весь город? — с сомнением произнесла Эбби. — На весь штат, если получится, — сказал Джаха, — И начнем прямо отсюда. По коридору послышался стук шагов: к ним кто-то бежал. В палату влетел Джексон, бегло осмотрел прибывших гостей, но не стал задавать лишних вопросов. — Джим начал бредить, а потом отключился, — сказал он, тяжело дыша. — Так скоро? — охнула Эбби, — У Майка эти симптомы проявились только через двое суток. Господи, нужно привязать его и еще раз сравнить их анамнез. Она пошла навстречу Джексону, но тут тишину герметичной палаты нарушил сиплый, протяжный вздох. Все четверо обернулись и подошли к пленке вплотную. Они увидели, что Мэй, чье горло было разорвано, и она была мертвой со вчерашней ночи, открыла глаза и приподняла голову. Ее сузившиеся до крохотных точек зрачки лишь несколько секунд метались туда-сюда, после чего взгляд остановился на Эбби. Та от испуга отшатнулась и прижала ладонь ко рту. Она поняла, что у нее дрожат руки. — Господи, Мэй, — прошептала Эбби. Тело бывшего патологоанатома присело на кровати, после чего несколько раз задрало голову, будто пытаясь принюхаться. Мэй свесила ноги вниз и каким-то глупым способом попыталась встать на ноги, просто подавшись корпусом вперед, в результате чего упала на пол. Неосознанно Эбби дернулась ко входу, чтобы помочь ей, но сразу же остановилась. Она понимала, что этого делать нельзя. Мэй, тем временем, будто заново училась двигаться. Сначала встала на одно колено, потом на оба и затем, без какой-либо дрожи в ногах, поднялась во весь рост. Наконец, она пошла, ковыляя, будто пьяная, прямо на заградительную пленку, издавая при этом все те же жуткие хрипы. Доковыляв до пленки, Мэй уперлась в нее руками и лицом, постоянно открывая и закрывая рот, словно пыталась ее прогрызть, но зубы просто скользили по поверхности. Дрожа уже всем телом, Эбби отступила от Мэй на несколько шагов, вытерла одной рукой слезы, другой набрала номер дочери. И пока шли гудки она молилась о том, чтобы с Кларк все было в порядке.