14
1 июня 2016 г., 19:32
Билл неподвижным взглядом таращился на миссис Буншофт.
Несколько секунд она пристально всматривалась в него. Затем повернулась к Венди.
— Венди, твоему вранью надо положить конец, — мягко сказала она.
— Но, мама, — попыталась протестовать Венди.
— Говорящие деревянные болванчики?! — воскликнула миссис Буншофт, засунув Билла под мышку. — Говорящие деревяшки?! И ты рассчитываешь, что хоть какой-то разумный человек тебе поверит?!
Венди открыла было рот, но не издала ни единого звука.
— Я очень беспокоюсь за тебя, Венди, — продолжала ее мать, и голос ее взволнованно вздрогнул. — Я тебя миллион раз предупреждала: прекрати выдумывать всякие небылицы! Ты ведь и насчет комнаты Мейбл соврала, не так ли?
— Нет! — задохнулась Венди. — Нет, мама, честное слово!
Миссис Буншофт, прищурившись, вгляделась в дочь.
— Не стоит отпираться, это не поможет, — сурово сказала она. — Вечно с тобой не одно, так другое.
— Ты должна мне верить! — воскликнула Венди, яростно сверкнув глазами на Билла.
Миссис Буншофт вздохнула.
— Ступай умойся, Венди. Оденься. И помоги сестре привести ее комнату в жилой вид. А потом у нас с тобой будет долгий разговор.
Прежде чем Венди успела хоть что-то возразить, миссис Буншофт круто повернулась и вышла из комнаты, унося под мышкой Билла. Она принесла его в спальню Мейбл и бросила на кровать.
— Где ты нашла Билла? — спросила девочка, стоя на коленях и пытаясь отчистить темное пятно с ковра.
— Венди утверждает, что он вошел в ее комнату и разговаривал с ней.
Мейбл выронила щетку и рассмеялась:
— Она чокнутая!
Миссис Буншофт закусила нижнюю губу:
— Это не смешно, Мейбл, совсем не смешно.
На следующее утро Мейбл спустилась к завтраку вместе с Биллом. Приведя свою комнату в порядок, она несколько часов репетировала с ним и подумала, что, может быть, мама не откажется посмотреть ее комические репризы.
Но у миссис Буншофт была назначена в городе деловая встреча, и она торопилась поскорей уйти.
Мейбл уселась за накрытый стол и пристроила Билла на соседнем стуле.
— Не могу поверить, что я не пошла на день рождения к Элисон, — простонала она.
— Сожалею, — ответила ее мать, наливая себе в кружку кофе, — но есть правила и мы должны следовать им. Мы не можем позволить себе споры, вопли и матчи по рестлингу. Мы ведь остались только втроем, после смерти папы.
— Я… я знаю, — с запинкой произнесла Мейбл.
— Поэтому мы должны поддерживать друг друга. И жить в мире друг с другом. То, что произошло вчера, просто возмутительно.
— Я знаю, — мягко повторила Мейбл. — Но это не моя вина.
Миссис Буншофт медленно потягивала кофе из белой кружки, не отводя глаз от дочери.
— Я подумала об одном хорошем деле, которое ты можешь сделать сегодня, чтобы я больше не сердилась, — объявила она. — Это связано с твоим болваном.
Лицо Мейбл просветлело.
— Правда? И что же?
— Вчера вечером я говорила с миссис Нортвест. Ты ведь знаешь ее дочку Пассифику, не так ли?
Мейбл кивнула, пережевывая кусочек тоста.
— Да. У Пассифики сломана нога.
— Не совсем так, — уточнила ее мать. — Пассифика сейчас в инвалидном кресле, бедняжка. У нее серьезный перелом бедра.
Мейбл проглотила тост и потянулась к кувшину с апельсиновым соком.
— И что же ты хочешь, чтобы я сделала?
Миссис Буншофт поставила кружку с кофе
и перегнулась через стол:
— Я подумала, что было бы очень мило, если бы ты с Биллом зашла к Пассифике и устроила для нее маленькое представление. Она чувствует себя одинокой и подавленной. Это бы ее наверняка подбодрило.
На лице Мейбл расплылась улыбка.
— Отличная мысль, мам! Я это сделаю! — Она повернулась к Биллу: — Мы как раз опробуем наш новый номер, верно, Билл? — И сама же писклявым голоском Микки-Мауса за него и ответила: — Верно.
«Это и впрямь отличная мысль, — подумал Билл. — Они даже и сами не знают, насколько отличная. Может, мне все-таки не придется их убивать.
Участие в этом спектакле и будет моим добрым делом. И на этот раз ничто его не испортит».
— Доброе утро. — В кухню вошла Венди. На ней были белые шорты и лиловая маечка без рукавов. На голову она уже успела надеть свою сиреневую панамку. — Я тоже пойду, — заявила она.