ID работы: 4341844

Жизнь с V: Часть II

Гет
Перевод
R
Завершён
165
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
74 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 49 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
V с видимой легкостью перепрыгнул с края одной крыши на другую, а затем легко спрыгнул на площадку внизу. Повернувшись, он терпеливо ждал свою спутницу. Она легко преодолела крышу, если не сказать, что приземлилась немного неуверенно, а затем замешкалась на краю, оценивая расстояние до крыши внизу. Оглянувшись, она заметила, что V скрылся в темноте. Прикусив губу, она побежала вперед и прыгнула. В середине прыжка Иви поняла, что не достанет. Решив схватиться за край здания, Иви удивилась, когда не ударилась о край, а была легко поймана в воздухе сильными руками. Сердце заколотилось, и Иви с трепетом посмотрела на V, который крепко прижимал ее к себе. Он быстро осмотрел ее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, а затем кивнул и снова принялся за охоту. Полная решимости, Иви пошла за ним. Она не могла не улыбнуться, глядя, как развевается его плащ; у V определенно был талант к драматизму. Они шли в тишине около сорока минут. Иви заметила, что V остановился. Он попросил ее подойти к нему, сидя на краю крыши и глядя на одинокое здание внизу. Присев рядом с ним, Иви почувствовала руку V на своей спине. Он указал ей на двух мужчин внизу. Под жутким светом уличного фонаря, мужчина непринужденно прислонился к стене, прикуривая сигарету, а его сообщник стоял в тени, его трудно было разглядеть. Напарник был явно вооружен, его глаза всматривались в темноту в поисках потенциальной угрозы. V наклонился ближе к ней, чтобы его не услышали. — Это лагерь. По моим расчетам, люди Финча должны быть примерно в двадцати минутах ходьбы отсюда, в составе четырех офицеров и двух охранников. — А люди, те, что на фотографиях, — прошептала Иви, — Джордж и Донован… будут ли они на встрече? V наклонил голову, как бы обдумывая ее вопрос. — На это указывает аудио наблюдение. Если так, то это сделает ваш мирный государственный переворот еще более управляемым. — ответил V с явным юмором в голосе. Полная решимости, Иви кивнула и прищурилась, глядя на здание. — Надеюсь, Рич там, и я смогу дать ему в морду. V зажал рот рукой, чтобы не рассмеяться вслух. Разделяя его веселье, Иви усмехнулась и толкнула его плечом. — Ну, тогда пошли. Чего мы ждем? Иви стремительно поднялась и легко начала спускаться по лестнице с другой стороны здания. Покачав головой в ответ на ее настойчивость, V подошел к краю крыши и некоторое время наблюдал за тем, как она спускается, после чего сделал два расчетливых прыжка и достиг земли, пока Иви не прошла и половины пути. Посмотрев вниз и увидев, что он с интересом наблюдает за ней (она была уверена, что он наслаждается видом), Иви внезапно остановилась и ухмыльнулась, отпустив лестницу и прыгнув прямо на него. Хотя V был совершенно удивлен ее выходкой, он инстинктивно поймал ее, почувствовав, как у Иви перехватило дыхание, когда упала прямо на него. Он опустил ее на землю, но его руки все еще крепко держали ее. Она тоже прижалась к нему, обхватив руками его шею так, словно от этого зависела ее жизнь. Ее глаза были широко раскрыты от удивления и озорства. Склонив маску набок, V хотел было отчитать ее за безрассудство, но не смог найти в себе силы, когда она оказалась в его объятиях. Не говоря уже о том, что это было физическим выражением ее безосновательного доверия к нему. — Хм… маленькая, да удаленькая, — игриво прошептал V. Губы Иви изогнулись в улыбке, но звук приближающихся шагов заставил их обоих вздрогнуть. V быстро схватил ее и спрятался за угол, прижав ее спиной к кирпичной стене, не успела она и глазом моргнуть. Иви знала, что должна испугаться, так как V внимательно следил за тем, как патрульный проходит мимо того места, где они только что стояли за углом, но в тени, когда V был в нескольких сантиметрах от нее, упираясь руками в стену возле ее головы, а его плащ скрывал их от посторонних глаз, Иви никогда не чувствовала такого восторга. Она схватила его за жилет и потянула дальше в тень, отчаянно нащупывая губами его маску. V издал звук приятного удивления, упершись одной рукой в стену, а другой коснулся ее бедра и притянул ее тело к своему. Учитывая выбор Иви кожаного наряда и смелые выходки, когда она наконец отстранилась, у V перехватило дыхание и он был достаточно возбужден, а его мысли были заняты далеко не зданием за углом. — На удачу. — сказала Иви, а затем с улыбкой поправила его шляпу и толкнула его вперед. Его мысли все еще были в темном переулке позади, и V понадобилось несколько мгновений, чтобы подойти к ситуации, в которую они попали, с должной серьезностью. Они остановились прямо в пределах досягаемости уличного освещения. Сделав глубокий вдох, V переориентировался, его взгляд остановился на человеке, прятавшемся в тени, и определил его как главную угрозу. Прежде чем он успел придумать запасной план, Иви невинно спросила: — Можно я попробую? Гадая, когда же закончатся сегодняшние сюрпризы, V отвесил замысловатый поклон, жестом приглашая ее вперед. — Прошу вас. Хотя его голос был спокойным, V напрягся, когда Иви смело пошла вперед, даже не пытаясь оставаться в тени. Что она делала? Пробираясь сбоку, V не спускал с Иви глаз, пока она целенаправленно шла к первому охраннику. Боже мой, она даже расстегнула молнию на топе еще в переулке. Фингермен жадно оглядел ее с ног до головы, когда она приблизилась, улыбнулся, оттолкнулся от стены и сделал несколько шагов к ней. — Вау, вау, вау. Что такая красотка, как ты, делает здесь в столь поздний час? Иви усмехнулась и продолжала приближаться, пока не оказалась всего в шаге от него, казалось, не обращая внимания на нож, который мужчина выхватил с одной стороны. — Мне сказали, что сюда приходят наказывать плохих девочек. Его глаза широко распахнулись от удивления, когда он узнал девушку, и патрульный в недоумении оглянулся на своего напарника, который в этот момент шагнул вперед с пистолетом в руке. Этот маневр был необходим Иви, чтобы быстро шагнуть вперед и ударить ладонью по носу мужчины, как раз туда, куда показывал V. Патрульный вскрикнул, выронил нож и схватился за свой нос. Иви воспользовалась моментом, схватив его голову обеими руками и резко опустила ее вниз, чтобы ударить коленом. Мужчина пошатнулся назад, но все же не упал на землю. Иви легко перешла к круговому удару ногой, нанеся удар по шее мужчины. Когда он без сознания рухнул на землю, Иви услышала щелчок пистолета позади себя. Проклятье! Она забыла, что у его напарника есть пистолет. Повернувшись, Иви увидела, как ухмыляющийся патрульный неестественно вывернулся, прежде чем упасть на землю; V грациозно стоял прямо за ним. Перешагнув через лежащего человека, словно он был не более чем мусор, V отшвырнул его пистолет ногой, а затем осмотрел здание. Встретившись с любопытным взглядом Иви, V задумался: — Никогда не питал симпатии к парадным входам. Затем V легко запрыгнул на большой мусорный бак, каким-то образом умудрившись не произвести никакого шума. Он повернулся и с нетерпением ждал Иви. Переполненная волнением, она потянулась к нему и позволила ему поднять ее. Они продолжали в том же духе, пока не добрались до окна наверху. Как только V взломал замок, они оказались внутри. Он быстро осмотрел комнату, и его внимание сразу же привлекла фотография Иви, висящая на стене. Она висела вместе с фотографиями других членов совета, но ее фотография была на первом плане. Внезапно наполнившись яростью, V откинул плащ назад и вышел из комнаты, готовый избавиться от негодяев, которые досаждали ему в течение последнего месяца. Расправив плечи, Иви направилась следом, но остановилась, услышав едва заметные звуки, доносящиеся из коридора. Иви разрывалась между тем, чтобы последовать за V, который бесшумно спускался по лестнице, где, как он знал, находился конференц-зал, и окном в конце коридора. Иви приняла решение подойти к окну. В конце концов, если бы оно было открыто, когда они пришли, V бы заметил и вошел с той стороны. Иви шагала по коридору, прохладный ветерок бил в лицо, заставляя нервные окончания замирать. Она осторожно выглянула в окно. Иви отшатнулась назад, пытаясь убежать как можно быстрее. Когда она спускалась по лестнице, ее сердце бешено колотилось от увиденного. Ловушка. Это было единственное слово, которое имело смысл. Единственное слово, которое V нужно было услышать. Ловушка — люди, которые уже проникали в здание из окна наверху. Ловушка, сеть, ловко поймавшая их, когда все силы фингерменов разом обрушились на них. Иви услышала звуки ударов металла о металл и увидела, что трое мужчин лежат на полу, а последний патрульный сражается с яростью, с которой он пытался ранить V своим ножом. Когда Иви ворвалась в дверь, мужчина удивленно поднял голову, и V с легкостью бросился вперед со словами «Ха, ха!» и, выбив нож из его руки, схватился за шею мужчины так, что тот рухнул на пол. — V! — закричала Иви, в ужасе пытаясь схватиться за него, — Это ловушка! Они здесь, все они! Мы должны убираться отсюда! Когда Иви ворвалась, у V кольнуло в сердце: он никогда не видел ее в такой панике. Быстро схватив ее за руку, он потащил ее через черный ход, но услышал приближение врагов. Ругаясь, он вбежал в другую дверь, но тут его остановили пять фингерменов, спускавшихся по лестнице. Повернувшись, он увидел, что двери и окна распахиваются, а в здание входит все больше людей. Зарычав от разочарования, V понял, что их окружили. Иви и V стояли рука об руку перед толпой людей. Сердце Иви забилосьв панике, но она держалась твердо, опираясь на мужчину рядом с ней. Она не удивилась, увидев, что он тоже сохраняет спокойствие, хотя и знала, что он тайком подсчитывает, сколько мужчин вокруг него, поскольку его маска слегка сдвигалась из стороны в сторону. Один мужчина шагнул вперед, и Иви поняла по фотографиям, которые показывал ей V, что это Джордж. Он покачал головой и похлопал в ладоши, улыбаясь паре. — Я должен был лично убедиться в этом — ты все еще живы! — Можно подумать, что доказательства этого дискредитируют любые будущие попытки сделать то же самое, — сокрушенно ответил V, угрожающе склонив маску, — …но лишь глупец считает себя мудрецом. — Кто сказал, что мы хотим твоей смерти? V не успел обдумать свое заявление, как двое мужчин шагнули вперед и схватили его. Не успел он и пальцем пошевелить, как Иви выхватила нож и двумя быстрыми движениями поставила обоих фингерменов на колени, заставив их схватится за свои кровоточащие ноги. В воздухе повисло напряжение. Джордж шагнул вперед, оценивая Иви. — Ах, не ты ли принцесса Лондона? Я должен был догадаться, что с тобой будут проблемы. Но посмотри на себя, — Джордж на мгновение задержал взгляд на ее теле, — Не такой уж ты ангел, которым все тебя считают, не так ли? В ярости Иви сделала угрожающий шаг к нему, но V поймал ее за плечо. Джордж рассмеялся и сделал движение рукой. Внезапно все пистолеты в комнате были направлены на Иви. Ее глаза расширились от страха, и Иви не успела осознать, в какой опасности она оказалась, как V уже держал в руке металлическое устройство. Когда комната наполнилась звуками взводимых курков, она успела только услышать шепот V, который приказал ей: «Закрой глаза», прежде чем все огни в здании разом погасли. Иви услышала треск, когда V перевернул металлический стол рядом с ними и повалил ее на пол. По комнате полетели пули, послышались панические крики «не вижу» и «берегите патроны», но Иви не успела понять, как V рядом с ней уже не было. Выстрелы немедленно прекратились по паническому приказу Джорджа. Снова воцарился хаос, когда люди начали кричать от боли с разных сторон. Иви почувствовала, как внезапная волна спокойствия пронеслась сквозь нее, когда она поднялась. Она улыбнулась, так как ее тренировки дали о себе знать, и сосредоточилась на движениях вокруг нее в темной комнате. Несколько мужчин уже лежали на земле, сжимая от боли сломанные руки. Было ясно, что V недооценили. Глаза уже адаптировались к темноте, и Иви быстро двинулась вперед и схватила мужчину сзади, его пистолет упал на пол. Услышав, как в ее сторону с грохотом падал патрульный, Иви метнулась влево, чтобы не попасть под удар. Посмотрев направо, она увидела, что большинство фингерменов сходятся к V. Ужас охватил Иви, когда она смотрела, как он, с ножами в руках, наносит один удар за другим с чертовской точностью, но они продолжали приближаться. Разозлившись, Иви бросилась вперед, чтобы помочь, когда сзади ее схватил мужчина. — Ну уж нет! — его мерзкое дыхание обдало шею Иви. Иви легко надавила на его руку и перевернула его на спину, после чего вырубила его. Внезапный удар по ребрам заставил ее пошатнуться. Пытаясь отдышаться, Иви была поднята на ноги крепким мужчиной. Вырваться из его хватки было невозможно, так как он со злостью отводил кулак назад, чтобы нанести ей новый удар. Иви вздрогнула, услышав, как сломалась рука мужчины; V с силой швырнул мужчину через всю комнату, сбив с ног еще двух фингерменов. Он притянул ее к себе, как будто прикосновение к ней было гарантией ее безопасности. Он поднес руку к ее лицу, оценивая ее раны. — Ты в порядке? Иви кивнула, изо всех сил стараясь не обращать внимания на кровь, капающую с ножа в руке V. Он внезапно извернулся, чтобы поймать стул, который мужчина сзади пытался разбить о его голову. Даже когда он бросил стул и фингермен упал на пол, еще четверо мужчин бросились на V. Тяжело дыша, Иви бросилась в бой, устав быть беззащитной; она била кулаками и ногами, проскочила между ног мужчины, а затем ударила его ножом сзади. Она отчаянно пыталась приблизиться к V, которого уже не было видно, но было слышно, как он хрипит от боли, удары обрушивались на него со всех сторон. Иви знала, что он на пределе, и изо всех сил старалась дотянуться до него. — Эй! — крикнула она мужчине, который приближался к V. Прежде чем он успел повернуться к ней лицом, она нанесла удар по его шее, от которого он рухнул на пол. Перепрыгнув через него, Иви бросилась вперед и с силой оттащила одного из фингерменов от толпы, налетевшей на ее мстителя, сильно ударив его ногой в пах. Она была в восторге, когда он вскрикнул от боли и упал на землю, но не успела насладиться этой маленькой победой, как раздался голос V, явно окрашенный страхом. — Иви! Ложись! Иви обернулась и увидела Джорджа, стоящего в нескольких шагах от нее, из его носа текла кровь, в руке угрожающе поблескивал пистолет. Иви не сомневалась, что он собирается убить ее. Когда он нажал на курок, Иви закрыла глаза и ее ударило с такой силой, что в ушах зазвенело и в теле был слышен хруст. Она рухнула на пол и почувствовала тяжесть на себе. — Иви… — голос V дрожал от горя. Открыв глаза, Иви увидела маску V всего в нескольких сантиметрах от себя. Он бросился на мужчин, чтобы повалить ее на землю, прежде чем раздался выстрел. Все его тело тряслось, когда он упирался руками, пытаясь не допустить, чтобы его вес давил на нее. Крошечная капля крови просочилась изо рта V и упала на лицо Иви. — V, — потрясенно прошептала Иви, положив руки ему на грудь. — Мне жаль. Я должен был предугадать это, — дрожащим голосом сказал V, протягивая руку, чтобы нежно коснуться ее лица. Иви вскрикнула, когда V с силой оторвали от нее. Трое побитых мужчин изо всех сил пытались удержать мстителя, пока он извивался в их руках, тщетно пытаясь освободить руки. Как раз когда ему удалось повалить одного из мужчин, раздался голос, который остановил его на месте. — Сдавайся, террорист, или она умрет! V с болью повернулся и увидел, что Джордж держит Иви перед собой, а ствол его пистолета прижат к ее виску. Какая-то маленькая часть разума V гордилась тем, что в глазах Иви не было страха, только разочарование и вызов. V внезапно обрадовался, что целью была не она. Он тут же опустился на колени, положил руки на голову и смотрел только на Иви. А вот и страх. Даже когда мужчины связали его руки за спиной и подняли на ноги, чтобы утащить, он услышал ее голос, в котором отчетливо слышалось страдание: — V! Он вздрогнул, услышав ее крик, полный боли, и глухой удар ее бессознательного тела об пол. Это было последнее, что он помнил перед тем, как его впихнули в кузов фургона и вырубили. По крайней мере, целью была не она. По крайней мере, целью была не Иви.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.