ID работы: 434241

Драбблы к Аутисту.

Джен
PG-13
В процессе
207
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 100 Отзывы 41 В сборник Скачать

Драббл 12. Книга о вкусной и здоровой пище.

Настройки текста
Том ел жадно, но не противно. Билл провожал глазами каждую ложку и мысленно пробовал суп на вкус, прожёвывал, проглатывал, одним словом, поглощал стряпню Карлы вместе со старшим братом. Он пришёл домой часом раньше и предусмотрительно пообедал остатками утренней каши, закусывая овсянку куском сыра и запивая всё это дело водой из огромной щербатой кружки. Пробовать варево Карлы он не хотел принципиально и вежливо отказался от обеда, сославшись на лёгкое недомогание. Поэтому сейчас, похвалив себя за расчётливость, Билл пристроился в углу кухни с учебником по истории живописи и осторожно наблюдал за старшим братом. Не смотря на всю неприязнь в отношении Карлы, Билл не мог не признать, что готовит она хорошо, тем более довольная физиономия Тома, подтверждала его мысли на все сто процентов. - Ммм, - промычал довольный братец, - как здорово придти домой с холода и погреться замечательным наваристым супчиком. Жениться стоит только ради этого! Билл непроизвольно вспыхнул до самых ушей и пробормотал себе под нос, что-то очень не лестное. Впрочем, Том не заметил его злобного выпада и обратился к Карле: _ Спасибо, дорогая. Очень вкусно. - Я рада, что тебе понравилось, - девушка непринуждённо улыбнулась, - а, что мой король, пожелает на обед завтра? Том на секунду задумался, устремив глаза в потолок и накручивая дредлок на палец. - Рыбный суп, - наконец выпалил он, - рыбный суп из лосося с картошкой и сливками. - Знаю-знаю, мой король, - кокетливо пропела Карла, - этот суп называется Уха по-фински. Отлично. Завтра сварю. Благо это очень быстро и просто. - Проще некуда, - чуть слышно проворчал младший, - назовите ваш пароль — передразнил Билл и пробормотал себе под нос гаденьким голосом — на горшке сидит король, - передразнил он и вместе со своей книгой вышел из кухни прочь. Ночь Билл провёл плохо.Долго крутился на своей узкой кровати с боку на бок. Накрывался с головой и от этого становилось душно, скидывал одеяло прочь и тут же начинал замерзать,ибо в их старой квартирке было слабое прохудившееся отопление. Часа в три он наконец встал, и мучимый самыми разнообразными сомнениями, поплёлся на кухню попить. В квартире было тихо и темно и только на полу кухни отсвечивал бледный квадрат старого уличного фонаря. Билл попил прямо из-под крана, присел к столу и пригорюнился. Незримое соревнование с Карлой продолжалось уже который месяц и мальчишка почти всегда позорно проигрывал. Так уж сложилось, что Том отдавал предпочтение своей подруге, младший брат отодвигался на второй план и ему доставалась роль нелепого, безрукого недоумка. За последнее время, Билл весьма продвинулся в своей самооценке и сейчас мучился не ревностью, а ущемлённым чувством собственного достоинства. Из глубины квартиры донёсся скрип и весьма характерные стоны. Билл моментально вспыхнул, покраснел и изо всех сил зажал уши ладонями. Стоны стали глуше, но не прекратились. Билл бросил в коридор разъярённый взгляд и нарочито громко шаркнул ногой. Звуки на секунду стихли, но вскоре возобновились с новой силой. Билл поёрзал на своём месте, поскрипел табуреткой, оглушительно кашлянул и снова потёр ногой по полу. Хоть бы, что Кажется его демонстрация осталась совершенно незамеченной. Тогда мальчишка встал, хлопнул дверцей шкафчика и старательно погремел посудой.Звуки стихли. Через секунду из комнаты высунулась удивлённая физиономия Тома. - Ты, чего? - он недовольно хмыкнул. - Есть хочу, - злорадно ответил Билл, - вы же мне супа не оставили. - Ты сам отказался, - Том кажется даже не заметил сварливого тона и пожал плечами, - возьми в холодильнике сосиску и брысь в комнату. Билл поджал губы и выражая неудовольствие всем своим видом, открыл дверцу доисторического округлого монстра. - Тут три, - ничуть не стесняясь заметил он, - я возьму? Билл прекрасно знал, что симпатичные толстенькие сосиски оставлены на завтрак для всех, но его уже понесло и он бросил на Тома жалобный взгляд голодного уличного щенка. - Слопай хоть с упаковкой, - отмахнулся Том и снова указал глазами на двери Билловой комнаты. Мальчишка неопределённо передёрнул плечом, выудил из холодильника початую упаковку сосисок и уже закрывая дверцу, увидел на верхней крышке старую и толстую книгу. - Я возьму почитать!, - не спрашивая, а утверждая, заметил Билл. Том хмыкнул, видимо удивляясь нахальству младшего брата и шаркая удалился в свои апартаменты. К разочарованию Билла, растрёпанный том оказался не детективом или приключениями, а поваренной книгой, которая попала в их холостяцкую берлогу самым таинственным образом. Он уже хотел было скинуть книгу на пол, но внезапно передумал. В его голове сверкнула некая гениальная идея, и мальчишка принялся лихорадочно листать страницы. Утром он не пошёл в школу. Сочинил, что ему нужно ко второму уроку и едва за Томом с Карлой захлопнулась дверь, направился к своей копилке. Денег в толстобрюхой розовой свинке было немного, но Билл рассчитал, что на кусок лососины ему хватит, а картофель, сливки и зелень вполне отыщутся дома. Он торопливо натянул курточку, зашнуровал ботинки и поминутно озираясь вышел из дома. Университет Тома располагался относительно недалеко и он рисковал наткнуться на старшего брата в самый неподходящий момент. Отчаянно волнуясь и зажимая в кулаке влажные бумажки, Билл пересёк улицу, нырнул в проходной двор и через несколько минут вышел к огромному торговому центру. Что бы подойти к большому белоснежному зданию, требовалось пересечь площадь и Билл кинулся к магазину короткими осторожными перебежками, то прячась за припаркованные машины, то смешиваясь с группами снующих покупателей. Надо сказать, что Билл психовал не только из-за прогулянных уроков и задуманного приготовления обеда, но и из-за самого факта похода в огромный многолюдный маркет. До сих пор они ходили по магазинам вместе с Томом и нынешняя вылазка была чистой воды самостоятельной авантюрой. Светлое и сейчас полу-пустое помещение магазина, на какой-то момент повергло Билла в лёгкий шок. Однако, он старательно сгрёб свои страхи в кучку, деловито ухватился за ручку корзины и не спеша вошёл внутрь. Впрочем, бродить среди ярких и соблазнительных рядов самостоятельно, Биллу понравилось. Уже через минуту он забыл про своё сердцебиение и с деловым видом направился в рыбный отдел, не забывая трогать и рассматривать всё, что попадалось по пути. Рыбный отдел встретил Билла огромными прилавками, которые были щедро засыпаны колотым льдом. Под яркими лампами поблёскивали либо целые тушки , либо куски, но Билл лишь презрительно фыркнул и направился к огромному светло-зелёному аквариуму в котором плавали самые настоящие живые рыбы.Несколько минут он с интересом разглядывал обитателей стеклянного куба,пока его не окликнул добродушный пожилой продавец: - Мальчик, ты хочешь, что-то купить? - Можно мне лосося, - Билл мгновенно охрип от волнения и нелепо ткнул рукой в сторону аквариума. - Разумеется, - продавец не спеша натянул тонкие прозрачные перчатки и вынул из-под прилавка сачок, - но может быть, стоит купить уже разделанную тушку. Так будет чуть-чуть дороже, но гораздо удобней. Билл моментально прокрутил в голове фразу из книги, о, том, что рыба нужна самая свежая и строго покачал головой: - Нет мне нужна, самая свежая рыба. - Ну, что ж. Свежая, так свежая, - продавец чуть заметно ухмыльнулся в пышные седые усы, - в таком случае покажи какая тебе больше нравится? Билл быстро оглядел аквариум, сравнил плавающих рыб с вывешенной картинкой и быстро ткнул пальцем в небольшую шуструю рыбину. Продавец кивнул, ловким движением откинул крышку, миг и в большом бумажном пакете затрепыхалась выловленная добыча. То, какую он совершил ошибку, купив живую рыбу, Билл понял ещё по пути домой. Небольшая на вид рыба так ерзала и дёргалась в бумажном мешке, что в какой-то момент Билл выронил пакет из рук. Лосось вывалился на грязный асфальт и Билл потратил множество усилий, прежде, чем запихал скользкого и вывалянного в песке беглеца обратно. Дома его ждал новый сюрприз. Билл торопливо бросил куртку прямо на пол, и не снимая обуви, прошёл в ванную. Пока куплённый лосось плавал в воде, Билл схватился за книгу и принялся лихорадочно читать. Фраза о том, что надо подождать пока рыба уснёт повергла его в новый шок. Кто его знает, сколько лососю, да ещё такому здоровому и шустрому надо времени для сна. Билл вернулся в ванную комнату и задумчиво уставился на покупку. А, что если лосось не уснёт до прихода Тома и тогда вместо восторженных причитаний за приготовленный суп, он получит хороших люлей? К тому же в кухне до сих пор валяются осколки разбитой свинки-копилки, а злополучная поваренная книга почему то рассыпалась по листочкам. Билл вздохнул и с задумчивым видом, осторожно открыл дверцу аптечки, что висела тут же на кухне. Аспирин, микстура от кашля, капли в нос, валериановые капли... Где-то глубоко в подсознании всплыли отрывистые сведения об успокоительном действии валерианы и сказка про доктора Айболита. Информацию о добром старике ветеринаре Билл отверг сразу, вытащил пахучий пузырёк и нерешительно направился в ванную комнату. Лосось по прежнему шустро плавал в где-то в глубине. Билл вздохнул, засучил рукава и сунул руки в воду. Едва рыбина оказалась на поверхности, она судорожно задергалась и словно намыленная сама выскользнула из рук. Секунда и покупка улетела куда-то под ванну. Тихо ругаясь, Билл встал на четвереньки и заглянул в тёмную глубину. Рыба билась где-то у стены и все попытки дотянуться рукой потерпели фиаско. По прежнему негромко ругаясь, Билл отправился в туалет за шваброй. Впрочем, процедура выковыривания лосося щёткой тоже оказалась не из простых. Он скакал, выворачивался словно был обмазан маслом и Билл потратил массу усилий, прежде чем вытащил беглеца наружу. Вместе с лососем и кучей пыли, Билл выудил небольшого паучка и некоторое время наблюдал, как потревоженное насекомое пытается перебраться через лосося и скрыться в подванном пространстве. Наконец, сам весь покрытый пылью, вспотевший и злой, Билл накрепко зажал лосося под мышкой. Теперь требовалось понять сколько нужно влить капель, что бы рыба побыстрее уснула. Очень хотелось действовать наверняка. Билл открыл лососю рот и пыхтя от напряжения, влил примерно половину пузырька. Терпко завоняло лекарством, и лосось впервые издал, какой-то звук. Вполне довольный проделанной работой, Билл положил рыбу в таз и отправился чистить картофель. Как ни странно, это оказалось весьма непростым занятием. Так уж вышло, что за всю свою жизнь, Билл ни разу не чистил картошку. Всё, что он видел со стороны, выглядело пусть и монотонным, но незатейливым делом и только заполучив нож в руки Билл понял, как ошибался. Для начала он чуть не порезался, затем картофелина предательски выпала из рук, а нож скользнул мимо шкурки. Между прочим, процедура, когда нож надо было держать в направлении себя, показалась Биллу крайне неудобной и опасной. Он поменял положение и лихо обстругал десять картофелин, превратив круглые клубни в толстые кубики. Вышло быстро и красиво. Впечатление немного портили картофельные глазки. Но Билл живо расправился с вредителями, применив для их извлечения мерную стальную ложечку. Получилось даже лучше, чем у Карлы, тем более, что обструганные кубики даже не нуждались в нарезании и Билл покидал куски в холодную воду. Закипания пришлось ждать долго. Что бы не скучать во время процесса варки, Билл включил телевизор и очнулся от передачи, когда на плиту с шумом хлынул будущий суп. Он кое-как подтёр убежавшее варево тряпкой, которая при ближайшем рассмотрении оказалась футболкой Тома и отправился в ванную за рыбой. К счастью лосось уснул. Биллу совсем не хотелось выступать в роли живодёра, хотя он рассматривал даже такой вариант. Треснуть лосося разделочной доской или пойти попросить у соседки фрау Марии молоток? Хорошо, что обошлось без жертвоприношений. Когда он принёс здоровенную рыбину в кухню появилась новая проблема. В книге было написано, что тушку лосося надо разделать и нарезав крупными кусками, опустить в горячий бульон. Билл на секунду задумался, попил воды, вытер пот и решил, что лосося вполне можно положить в кастрюлю целиком. Где крупные куски, там и целая тушка. В конце концов под действием кипения рыба развариться и получиться так, как написано в книге. Однако, Билла снова ждала неудача. Огромный серебристый лосось, оказался намного крупнее кастрюли, в которой кувыркались кругло-квадратные пористые картофелины. Мальчишка схватил прихватки, перетащил кастрюлю на стол и начал старательно запихивать рыбу в бульон. Пыльный лосось отчаянно вонял валерьянкой и никак не хотел помещаться внутрь. Билл аж весь взмок, пока не догадался свернуть тушку кольцом и засунуть на самое дно. Самый трудоёмкий процесс был закончен. Очень довольный собой, Билл перетащил кастрюлю обратно на плиту и занялся тем, что в книге называлось приправы. Ложка соли, три лавровых листа и восемь горошин перца выглядели, как-то по нищенски. Щедрой рукой Билл бухнул половину пакетика перца, который оказался молотым, добавил горсть лаврового листа и всыпал четыре ложки соли. В тот момент, когда он старательно помешивал варево большой ложкой, захрустел входной замок. Несколько минут в коридоре висела подозрительная тишина. затем раздался вопль: - Что случилось? Почему так пахнет валерьянкой, - и в кухню ворвался Том. Картина, которую он застал была не для слабонервных. Посреди кухни валялась разбитая свинья-копилка. На ручке плиты висела его мокрая и грязная футболка, лекарства из аптечки были выставлены на подоконник,а сам виновник переполоха с серьёзным видом помешивал ложкой в кастрюле из которой торчал огромный рыбий хвост. - Билл, что здесь происходит? Почему ты не в школе? Том судорожно ощупал тело младшего брата, измерил губами жар и удивленно уставился на кастрюлю. - Он обед варит, - Карла подняла с пола листочки ещё недавно бывшие поваренной книгой, и Биллу показалось, что в её голосе мелькнуло, что то досадливое, раздражённое, очень похожее на ревность. Она подошла ближе и увидев кастрюлю с тушкой лосося, безудержно расхохоталась. - Я не рискну это попробовать, - хмыкнула девушка. Повисла странная многозначительная тишина. Том отпустил Билла от себя, сердито покачал головой при виде испорченной футболки и неожиданно сказал: - А я рискну!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.