Runaway

R
Завершён
184
автор
Yoonoh бета
Размер:
74 страницы, 20 869 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
184 Нравится 45 Отзывы 59 В сборник

Часть 3

Настройки
      На улице разразился такой ливень, что встречать леди Эстрен вместе отцом и всеми остальными гостями на улице не представлялось возможным. Поэтому вся прислуга, обитатели замка и многие другие уже ждали в зале для пиршеств, а сам лорд Ланнистер ожидал прибытия невесты под небольшим навесом, сооруженным сегодня утром.       Сегодня Джейме был обязан надеть парадное одеяние и золотую руку. Которые он отчаянно ненавидел. Он с нетерпением ждал окончания этого дня, только лишь чтобы с чистой совестью проводить гостей в отведенные им комнаты и скинуть удушающий камзол.       Когда послышался стук лошадиных копыт, рыцарь механически выпрямил спину и поднял голову.       Въехал лорд Эстрен верхом на лошади и в насквозь промокшем плаще. За ним следовала карета и несколько рыцарей.       Стоило карете остановится, Джейме, как учтивый хозяин, вышел из-под навеса и открыл дверь, подавая руку и помогая пройти к замку сначала своей невесте, а затем её матери.       — Рад приветствовать вас в Кастерли, миледи.       — Благодарю, сир.       Когда все наконец оказались вдали от дождя, Джейме слегка поклонился и обратился к главе дома Эстренов:       — Милорд Эстрен, пока дамы устроятся в своих комнатах, могу я попросить вас переговорить, с глазу на глаз?       Тучный лорд отдал взмокший плащ слуге и тоже слегка поклонился:       — Конечно.       Проводив будущего свекра в свой кабинет, Джейме предложил ему место у очага, а сам расположился у окна.       — Не поймите меня превратно, — начал рыцарь, — я ни в коем случае не желаю разрывать нашего с вами соглашения, но дела обстоят так, что, боюсь, свадьбу будет лучше перенести на неделю или две. Причина в том, что скоро зима, и мне хотелось бы убедится в том, что замок и окрестные земли готовы стойко её перенести. Это связано с рядом трудностей, главной из каких является то, что мне придется часто отлучаться из Кастерли.       — Я вас, конечно же, прекрасно понимаю, милорд Ланнистер. Я и сам сейчас занят приготовлениями к зиме. Позвольте вас заверить, что ни я, ни моя дочь не примут вашу просьбу перенести торжество, как оскорбление.       — Благодарю, вас, — Джейме облегченно вздохнул. Ведь эта отсрочка была ему нужна не только для приготовлениями к зиме. — Не желаете ли выпить?       — Благодарю, но я бы предпочел сначала переодеться и навестить моих жену и дочь.       — О, простите мне мою оплошность. Мне стоило дать вам время, но, увы, этот вопрос было бы лучше решить без промедления. Не смею вас больше задерживать.       — Ох, если уж так вышло, мог бы я попросить вас об услуге?       — Разумеется.       — По дороге на нас напали разбойники.       — Мне это знакомо, видимо, стоит отправить нескольких рыцарей заняться этим.       — Дело в том, — продолжил тучный лорд, — что служанку моей дочери убили. Не найдется ли у вас в имении молодой девушки, способной сопровождать её, пока из Виндхола не прибудет наша девушка?       — Это не составит труда. Мне посчастливилось спасти от разбойников весьма учтивую девушку, думаю, она сможет заменить служанку вашей дочери на пару дней. Я спрошу у неё.       — Благодарю, милорд.       И, откланявшись, Регенард Эстрен удалился. Джейме еще с минуту смотрел в окно, а потом решил, что стоит прямо сейчас сообщить Талии о её назначении и познакомить девушку с невестой.       — Талия, можно к тебе? — мужчина легко постучал по двери, и спустя мгновение девушка открыла.       — Милорд Ланистер, — она присела и склонила голову.       — Почему ты так меня называешь? — задал он вопрос, который мучил его целое утро.       — Так обязывает меня мое и ваше происхождение, милорд.       — Раньше тебя это не волновало.       — Прошу простить мне мое неподобающее поведение. Мне нет оправдания.       — Я не просил тебя извиняться.       — Может, вы войдете? — Талия отступила и впустила Джейме в свою комнату.       — Так почему ты вдруг стала обращать внимание на правила хорошего тона? Ты ответишь мне? И я не желаю слышать ничего о происхождении.       — Милорд что-то хотел? — спросила девушка, проигнорировав его вопрос.       — Я не отвечу на этот вопрос, пока не ответишь на мой, — у этой девчонки была странная способность выводить его из себя. С чего же это вдруг она так переменилась?       — Я была шокирована смертью моих родителей и поэтому позволила себе неподобающее поведение. Смею вас заверить, что больше такого не повторится.       — А если мне не нужны твои заверения?       — Милорд что-то хотел? — тупо повторила Талия, и Джейме рассмеялся.       — Я хочу, чтобы ты бросила этот нелепый фарс и прекратила называть меня «милорд».       — Простите, но я не могу.       — Почему?       — Милорд что-то хотел? — спросила девушка уже в третий раз, и Цареубийца почувствовал, что теряет терпение.       — Да, хотел. Прибыла моя невеста, и ей на какое-то время нужна служанка. Я подумал, что ты вполне подойдешь на эту роль.       — Буду рада принять это предложение. — Тогда пойдем, представлю тебя.       Дорогу от нижних комнат к комнатам, отведенным для гостей, они преодолели молча. Джейме все время хмурился и недовольно поглядывал на девушку в зеленом платье, смиренно идущую рядом.       Ему она нравилась прежней, дерзкой и плюющей на правила приличия. Настоящей...       — Леди Айрис, позвольте вам представить Талию. По просьбе вашего отца она будет сопровождать вас до прибытия служанки из Виндхолла.       — Благодарю, сир Джейме. Это очень любезно с вашей стороны.       Айрис присела в реверансе, и Джейме, улыбнувшись, оставил девушек одних.       — Будут какие-то указания, миледи? — Талия склонила голову и стояла в ожидании распоряжений.       — Ты та самая девушка, которую Джейме Ланнистер спас от разбойников?       — Да, миледи.       – И что он в тебе нашел? — девушка обошла новую служанку вокруг и продолжила, не дожидаясь ответа: — Это, впрочем, не важно. Мне плевать, трахал он тебя или нет, но если ты попробуешь сорвать свадьбу, ты не проживешь и полдня. Тебе ясно?       — Смею заверить, что я не имею никаких намерений, касающихся лорда Ланнистера.       — Я же сказала, мне плевать. А теперь потрудись сделать мне ванну и приготовить сухую одежду.       — Слушаюсь, миледи.       Талия удалилась, чтобы принести горячей воды, а невеста Джейме улыбнулась и тихо сказала сама себе:       — Не бойся, отец, она не будет помехой. ***       Вечером на пире Талия решила, что лучше всего, раз уж она не могла избежать этой участи, держаться в стороне и не вмешиваться ни в какие дела высших.       Она ругала себя за то, что позволила себе подойти слишком близко. С детства мать учила её, что хоть её отец и высокого положения, её не ждет ничего большего, кроме службы у одной из благородных леди. Вот только она забыла это, позволив Джейме подобраться слишком близко. А мать как всегда оказалась права.       Девушка бросила грустный взгляд на танцующего вместе с невестой лорда и поспешила опустить глаза. Как же это глупо. Два дня совсем не срок, чтобы узнать человека. А как можно полюбить, совсем его не зная? Если встретишь того, кто сужден тебе Богами, ты поймешь это.       Вот только в Богов она не верила. И не верила в то, что влюбилась в Цареубийцу.       — Почему ты не танцуешь? Это не запрещено правилами.       — Милорд Ланнистер, позвольте мне уйти.       — Не могу, ты не моя служанка, — Цареубийца отпил вина из чаши.       — Вы мой хозяин, у леди Айрис я лишь временно.       — «Я не соглашалась служить тебе». Твои слова.       — Прошу вас. Я уже говорила, что не могла тогда контролировать себя. Я прошу вас отпустить меня, я плохо себя чувствую.       В её глазах было столько немой мольбы, так противоречившей взгляду девушки, хладнокровно убившей человека, что Джейме согласился.       — Ты можешь идти.       — Благодарю, милорд.       Девушка присела в реверансе и поспешила удалиться. Ланнистер наблюдал за ней до тех пор, пока она не скрылась за дверью зала.       — Тебе стоит уделять время невесте, — вездесущий мейстер возник прямо у мужчины за спиной.       — Конечно, Крейлин. Я уже иду.       — Леди Айрис, не подарите ли мне еще один танец? Не могу не наслаждаться вашим обществом.       Девушка только покраснела и протянула руку.       Раз за разом отпуская будущей жене заученные комплименты и в который раз мучая свои ноги очередным танцем, Джейме мечтал только о том, чтобы все это скорее закончилось.       Но музыка продолжала играть, мейстер Крелин не забывал напоминать ему об обязанностях радушного хозяина.       Поэтому когда дверь хозяйских покоев наконец была захлопнута и парадная одежда снята, мужчина принял льющуюся со скал музыку за галлюцинацию. Но вскоре понял, что голос до боли знакомый и доносится он оттуда же, откуда в первый раз.       Улыбка озарила его лицо, когда, выйдя на террасу, он увидел издали на скале девичий силуэт в свете звезд.       Она пела все ту же песню и все так же напоминала сирену из древних легенд.       — Талия! — позвал он, но девушка не обернулась. Она стояла дальше от него, но ближе к обрыву. И смотрела вниз. Плохое предчувствие наполнило рыцаря. — Талия!       Но она не обернулась. Впрочем, она даже не слышала.       — Черти б тебя взяли, упрямая девчонка!       Мужчина покосился на искалеченую руку и, вспомнив слова об обуви, снял ботинки.       По коже пробежались мурашки, когда ступни коснулись уже остывшего камня. Из-за дождя скала стала скользкой, и Джейме вновь удивился тому, как девчонке удалось влезть сюда по скале.       Он ругался себе под нос, осыпал беглянку проклятиями и старался не думать о том, что будет, если он сорвется.       Внизу плескалось море, и девушка на скале приготовилась шагнуть ему навстречу.       — Стой! — крикнул Цареубийца и, в два шага преодолев расстояние к обрыву, схватил девушку за руку и, развернув, прижав к себе. — Не смей прыгать! — прошептал он в спутанные волосы.       Талия не могла пошевелиться. Запах Джейме обволакивал её подобно одеялу, его руки скользили по спине, успокаивая, а теплое дыхание опаляло затылок. Хотелось просто закрыть глаза и наслаждаться этим моментом. Но нельзя...       — Милорд...       Начала девушка, но Джейме взял её лицо в свои руки и, посмотрев в глаза, сказал:       — Если еще раз назовешь меня так, я сам прыгну с чертова утеса.       — Я не собиралась прыгать.       — Я видел, ты собиралась сделать шаг!       — Там уступ, — Талия улыбнулась. — Смотри.       Девушка отступила и спустилась на тот самый уступ. Джейме последовал её примеру и сел рядом.       — Но все равно спасибо, что хотел спасти.       — Почему ты начала все это? Тебя не волновало ни мое, ни твое положение, с чего же все изменилось?       — Так нужно.       — Для кого? Мне так точно не нужно.       — Пожалуй, мне лучше уйти.       — Если тебе увидят выходящей из моей комнаты, Крейлин настоит, чтобы ты покинула замок.       — Я спущусь по скале, как и влезла.       — Скала скользкая, что, если упадешь?       — Так и будет.       Все это время они избегали смотреть друг на друга, но сейчас глаза встретились. Повисла тишина. Только ветер продолжал бить волны о скалы утеса, и этот шум заполнял все вокруг.       — И ты думаешь, что я тебе позволю? — спросил Джейме, не отводя взгляда.       — А почему нет?       И он ответил. Только не словами, нет. Он ответил, притянув девушку к себе и мягко накрыв её губы своими.       — Нет, — Талия отстранилась и встала, направляясь прочь оттуда.       Проклиная свою руку и Утес, Джейме направился за ней, все так же стараясь не думать о падении.       — Прошу, не уходи. — сказал он, когда девушка уже скинула ноги и приготовилась лезть вниз. — Пожалуйста.       Но девчонка не ответила и, мотнув головой, повисла на руках, и, цепляясь за крохотные выступы, принялась слезать с утеса.
Примечания:
184 Нравится 45 Отзывы 59 В сборник