Either all or nothing.

NC-17
Заморожен
128
автор
аннаИлЮ бета
Фэндом:
Размер:
75 страниц, 19 534 слова, 24 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 111 Отзывы 42 В сборник

Запретный плод - сладок.

Настройки
Страх? Волнение? Смятение? Ошибка? Пожалуй из всего этого списка, Шерлоку только казалось, что это все неправильно. Неправильно — разрешать себя целовать злейшему врагу, неправильно — неуверенно отвечать на эти ласки, неправильно — вдыхать сизый дым, когда внутреннюю сторону твоей правой руки украшают сразу три никотиновых пластыря. Запретный плод — сладок. Холмс был рад тому, что жизнь Джеймса не унесла шальная пуля на крыше Бартса. И дело здесь не в том, что только загадки криминального консультанта держали на плаву разум детектива, а в чём то другом. В чём то очень личном. В чём сам Шерлок плохо разбирался. Самоубийство на холодной, пыльной крыше было не то, чего заслуживал Мориарти. Выстрелить себе в рот, разнося в дребезги череп с гениальными мозгами, что может быть хуже? Он много раз думал какая смерть подошла бы Джеймсу. Представлял, сопоставлял факты и примерял эти виды смерти на своем злейшем враге. Что ж, приступим. Смерть от старости? Вы бы могли представить себе седеющего криминального консультанта в кресле качалке, мирно почитывая сквозь толстые стекла очков какой-нибудь журнал? Сложный вопрос. Если да, то продолжаем фантазировать. У него отродясь не было бы болезни Альцгеймера. Это заболевание чаще наблюдается у людей малообразованных, у человека с высоким интеллектом меньше шансов столкнуться с проявлениями сего сей неприятнейшего заболевания по той причине, что у него существует большее количество связей между нервными клетками. А значит при гибели одних клеток утраченные функции могут передаваться другим. Зато у него были бы психозы — расстройство сна, депрессия, и небрежное отношение к самому себе, а такого он не мог себе бы позволить даже в пожилом возрасте. Выход один — самоубийство, но уже в более зрелом возрасте. Смерть от яда? Как ни крути, а яды использовались с древних времен до настоящего времени в качестве оружия, противоядия и даже лекарства. Грамотно подобранный яд, может подарить человеку путевку в иной мир и безболезненную смерть, но, а случае с Мориарти это было бы совсем не так. Задумывая убить Наполеона криминала, противник бы из широкого ассортимента биологического оружия выбрал бы яд из группы нейротоксинов. Убить не отличающегося психической устойчивостью человека с помощью яда воздействующего на нервную систему? Идеальное убийство, браво. Скорее всего, это был бы батрахотоксин — сильнейший яд, содержащийся в кожных железах некоторых видов лягушек-древолазов. Попадал бы в кровь, этот яд скорее всего через один из многочисленных кремов злодея, в рану или трещину на коже, вызывая аритмию медленно ведущую к остановке сердца. Ничто не ново под луной, да Джеймс? Однако и этот план с треском бы провалился, ведь учитывая не малочисленные познания Мориарти в области ядов и их противоядий, можно было бы смело сказать, что это не Шерлок Холмс дипломированный химик, а Джеймс Мориарти.План «Убийственная красота» с треском провален. Смерть от выстрела? Правило один — выстрелить в Джеймса Мориарти, разрешено только Джеймсу Мориарти и точка. Правило два — смотри правило один. На все остальные покушения и исключения из правила была нанятая и выстроенная самая оснащенная охрана в мире, построен дом с тысячами видеокамер и куплены бронированные машины. План под кодовым именем « Принцесса в башне» — заранее обречен на провал. Пока Шерлок вспоминал свои рассуждения и мышления, губы Джеймса уже вовсю терзали его губы, жадно прикусывая от нахлынувшей страсти и смешивая во рту еще не до конца выветрившийся сигаретный дым и недавно выпитый Холмсом кофе. Сигаретный дым и кофе. Они действительно идеально подходили под это сочетание: свободолюбивый и гордый Шерлок и горьковатый, но незаменимый Джим. Только не останавливайся. Немного дрожащая и прохладная от нахлынувшей одержимости правая рука детектива скользнула по щеке Джима, очерчивая линию скулы, спускаясь вниз по шее проглаживая покрытую мелкими мурашками мраморную кожу, и находя конечный пункт на немного приподнимающейся от частого дыхания, впадинке между ключицами. Рубашка здесь явно лишняя. Почувствовав отклик на свои действия, Мориарти был властно прижат спиной к обивке дивана, ловко перелезшим через стол Шерлоком. — Я смотрю ты не такой уж и не опытный, мой милый Холмс, — разрывая поцелуй сказал Джим, запуская руки в непослушные кудри и начиная поочередно перебирать их. — Неужели Ирэн поспособствовала? — Заткнись. — Молчу, молчу, — Джеймс игриво подмигнул Шерлоку, зная как того смущает их длительный зрительный контакт. — Можно последний вопрос? — Мориарти, — руки Шерлока уже спешно стягивали галстук с шеи злодея. — Всего один: ты и вправду собираешься продолжать все это здесь? — наигранный голос Мориарти вернул Шерлоку трезвость ума. — Если позволишь мне встать, то уверяю, я решу этот вопрос очень быстро. Быстрее. Холмс отодвинулся от Джеймса, позволяя тому встать с места. — Не расслабляйся, Шерлок, — подмигивая, Мориарти хватает детектива за руку и торопливо ведет за собой, резко сворачивая за угол дома, так и не отпуская руку Холмса.

***

Два часа назад. « Мне нужны чертежи дома Джеймса.» — SH. « Ты понимаешь, о чём меня просишь? » — MH. « Я расскажу нашему отцу, что это ты в тринадцатилетнем возрасте выкурил ту пачку сигарет, которые ему привез друг из Колумбии. » — SH. « Постройка дома проводилась строго в засекреченных условиях. Работники и архитекторы уже в ином мире. » — MH. « И не забуду невзначай сказать нашей матери, что это ты попал мячом в ее любимую пластинку и сломал ее. Кажись, тебе тогда было шестнадцать. » — SH. « Не забудь потом стереть фотографию с телефона, братец. Будет неловко если Мориарти увидит это. » — MH.

***

Подвальный этаж переделанный под архив. Все еще проще чем я думал. Ты становишься слишком предсказуемым, Джеймс. Мориарти стискивая руку Шерлока, ласково перебирая пальцами по костяшкам, проводит персональным ключом по охранной системе, давая отпереться железной двери. Несмотря на такой испуг и обманчивость в виде неимоверно тяжелой и сложной в использовании входной железной двери, внутри этаж выглядит довольно уютно: темно-кремовые обои с деревянными панелями у пола, рабочее место в виде компьютерного стола из дуба, плюс небольшая, в тон обоям, софа. И это конечно не считая огромных, во всю длину комнаты, библиотечных шкафов забитых до отказа архивными делами. Пока детектив старался осмотреть обстановку, руки стоящего сзади злодея-консультанта толкнули его на софу. В результате: мягкое приземление и нависание Мориарти сверху. — Я поведу, малыш, — Шерлок на мгновение подумал, что от этого шепота мог плавится воск. Теперь Холмс был полностью во власти Джима. Холодные губы принялись покусывать нежную кожу шеи детектива, оставляя на ней ярко наливающиеся клеточным соком отметины, пока пальцы торопливо справлялись с непослушными маленькими пуговицами. — С чего ты решил, что я разрешу тебе повести, Мориарти? — прошипел детектив, ухватив Джеймса за воротник, сильнее прижимая бедрами к себе. Рубашка с пиджаком в углу, дело за брюками. — Да потому, что я избалованный мальчишка и всегда получаю то, что хочу, — руки темного консультанта скользнули вниз к ягодицам Холмса, сильнее сжимая их сквозь ткань брюк. Настойчивая вибрация и громко разливающаяся мелодия мобильного телефона. Ты знаешь, насколько сильно я тебя ненавижу, Майкрофт? — Что тебе нужно? — вместо приветствия выкрикнул Мориарти, оставляя Шерлока недовольным от прерывания физического контакта. Джим всегда славился своей непостоянностью. Только что, дрожа от возбуждения, покрывая кожу младшего Холмса бесконечными поцелуями, а теперь, уже отстранившись от объекта своего вожделения, он беззаботно поправляет свою рубашку и словно пытаясь показать свое место, поднимает пиджак Холмса, и накидывает себе на плечи. Я делаю, что хочу, и как хочу. — До скорой встречи, Шерлок Холмс, — его глаза неумолимо смеются над детективом, и в то же время не забывают рассматривать его в мельчайших подробностях. — Я ненавижу незаконченных мелодий, ты ведь знаешь. Стремительно убежав по вновь возникшему делу, стараясь выгнать из головы и тела нахлынувшее возбуждение, Мориарти совсем забывает о том, что оставил Холмса в самой секретной комнате своего дома — архиве. Шерлок же только этого и ждет. Убедившись, что Джеймс действительно ушёл, он быстро одевает брошенную в порыве страсти рубашку, и словно ни в чем не бывало, направляется к стеллажу с буквой «М». Перфекционизм Мориарти помогает быстрее справиться с этой задачей поиска нужного пакета документов. Заранее выведенные из строя камеры наблюдение архива и первого этажа, дают свободу действий. Если бы Майкрофт был пунктуальней и позвонил как надо, я бы уже со всем справился, — перерывая аккуратно сложенные папки, бубнит себе под нос Шерлок, искоса поглядывая на наручные часы. Наконец, нужная белая папка с выведенным именем «Мэри Ватсон (Морстен)», находиться в руках у консультирующего детектива. Всё таки хорошо, что Джим предпочитал иметь у себя на руках доказательства, а не хранить всё у себя в чертогах разума.
Примечания:
128 Нравится 111 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (4)