ID работы: 4345530

Я научусь тебя любить

Гет
R
Завершён
62
автор
Размер:
198 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 11 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Главная резиденция семьи Тао (где-то в горах Китая) --Я не понимаю, Рен, из-за чего ты так оскорбился?—сидя за круглым столом в огромных размеров столовой, сказала жена главы семейства. Молодой Тао, сделав небольшой глоток ароматного высокогорного зеленого чая, бесшумно поставил фарфоровую чашку на стол и посмотрел женщине в глаза. --Я, прямой наследник нашего клана, узнаю о значимом событии для нашей семьи из уст абсолютно чужих людей. Конечно же, мои чувства были уязвлены. Я не мог представить, что старейшины нашей семьи будут плести интриги за моей спиной. --Ты сам виноват в том, Рен,--скрестив пальцы рук в замок и положив их на стол, ровным повелительным тоном обратился мужчина зрелых лет к юноше, сидевшему напротив его.—Если бы ты чаще навещал нас, ты бы знал все, что происходит в твоей семье. Помолвка Джун, конечно, главное, но далеко не единственное событие, произошедшее за последний год. От таких слов Рен побледнел. Он не мог представить, что еще могла учудить его семья. Ему казалось, что он все меньше и меньше стал понимать ее. Вступление в полномочия главного наследника, автоматически давало ему право быть в курсе всех, даже малых, решений, происходивших как в, так и за пределами семьи, не говоря уже о событиях значимого масштаба. --Так почему же вы все-таки не посоветовались и не ввели меня в курс дела прежде, чем вынести решение? Ваш поступок оскорбляет мое положение в обществе. Джун мне не кто-нибудь, а кровная сестра. Я имею полное право, как глава и как кровный брат, знать все и участвовать в выборе ее суженого, который внесет новую ветвь в наше генеалогическое древо.—Рен выдержал паузу. Лицо его было весьма серьезным. Глаза были поддернуты дымкой глубокого, напряженного раздумья. --Да, ты прав,--сказал пожилой мужчина, на голове у которого не было ни одного волоса, а лицо было усеяно глубокими бороздами морщин,-- на протяжении многих столетий наш род не изменял своим принципам. Девушки выходили замуж за дальних родственников, юноши брали в жены двоюродных, троюродных сестер. И в наше время древние кланы, как и наш, продолжают пользоваться этим золотым правилом. Даже я женился на двоюродной сестре моего троюродного племянника. Что же касается твоих родителей, то у них было все по любви, и поэтому они были первыми в нашем роде, кто за многие столетия нарушил закон. Я помню, как мой родной брат, который был старше меня на 7 лет, хотел жениться на принцессе, дочери императора. Но все его стремления были тщетны. Единственное, что ему оставалось делать, это только хотеть. Наша семья пыталась сделать все, чтобы состоялся тот брак: мы послали свой элитный отряд, чтобы выкрасть принцессу, подкупали стражей и прислугу императорского дворца, шантажировали императора, но все наши попытки не могли быть увенчаны успехом. Как бы сильно наш клан не хотел породниться с царским родом, все заканчивалось провалом. Так мой брат остался холостяком до конца своей жизни. Но в каком-то смысле это даже неплохо, ведь благодаря тому, что на его плечах не было семейных обязанностей, он смог начать собирать материал для книги, которую, к сожалению, он так и не начал писать. Благодаря этому драгоценному материалу, для сбора которого он потратил большую часть своей жизни, я смог продолжить его мечту. И в этом месяце я опубликовал трехтомник, который можно с гордостью назвать жемчужиной китайской истории. --Отец, Вы говорите о Вашей книге?—спросила госпожа Ран. --Да, конечно же, о ней,--с гордостью ответил старик. --Да о чем вы говорите? Что за книга? Какое отношение она имеет к нашему делу?—немного нервно спросил Рен. --Очень большое, сын. Дедушка выпустил трехтомник под названием «Вся правда и ложь о канализациях Китая: от древних времен до наших дней». Неделю назад мы праздновали релиз. 1000000 экземпляров. Это поистине событие огромных масштабов для нашей семьи, можно сказать, наравне с помолвкой Джун,--с неподдельной радостью объяснил отец. --А вот тебе, внучек, специальное издание моей трилогии в подарочной упаковке,--старик вытащил картонную трубу, очень напоминающую ту, которая входит в состав канализационных, в которую были вложены три толстых книги, и с грохотом опустил ее на стол перед внуком. --Подождите, дедушка,--немного подумав, произнесла Джун, не обращая внимания на лирическое отступление, которое устроили ее родственники.--Вы говорили, что законы семьи были нарушены?—не выдержала она. --Позвольте я отвечу на этот вопрос,--ровно сказал Рен, отодвигая «подарок» в сторону подальше от себя.—Для семьи Тао существует только один закон, который звучит так: если закон мешает извлечь выгоду семье Тао, то это не закон, а подпункт, через который можно просто переступить. --А ты, внучок, соображаешь,--старик наградил внука платиновой улыбкой вставных челюстей. --Отец,--обратилась к старику невестка,-- это доказывает, что он настоящий потомок семьи Тао. --Я не для этого собрал вас всех,--с легким раздражением в голосе перебил семейную идиллию молодой наследник.—Вы одобрили этот брак лишь потому, что для нашей семьи он очень выгоден. Ведь, если я не ошибаюсь, то в жилах этого Джена Ли течет царская кровь, хоть и разбавленная, но такая желанная для нашего славного рода,--усмехнулся он. --Как ты разговариваешь с семьей!—одернул его отец. В его голосе слышался нарастающий гнев. --Успокойся, милый. Ведь Рен сказал правду,--положив руку на плечо мужа, сказала Ран. --Так-то оно так. Но ты не забывай о чувствах свой сестры, внучок. Моя дорогая внучка полюбила этого достойного юношу, как когда-то мой брат полюбил принцессу. И мы просто не можем противостоять судьбе,--старик отпил чая и грустным голосом произнес.—Может, узнав об этом, мой брат был бы счастлив за своих внучатых племянников. ---О какой любви Вы говорите, дедушка? В нашей семье нет слова «любовь», всем правит выгода и холодный расчет,--скрестив руки на груди и закатив глаза, с сарказмом в голосе простонал Рен. --Наш семейный совет затянулся!—стукнув кулаком о стол, отчего фарфоровые чашечки немного подпрыгнули, отец перешел на деловое общение.—Итак, собравшись здесь на семейный совет, мы—старейшины нашего клана, сообщаем Вам—нашему наследнику, что помолвка была одобрена старейшинами семьи Тао и семьи Ли и скреплена юридически подписями обоих сторон. И день свадьбы назначен на 29-ое апреля следующего года. Наступила немая пауза. Рен сидел в сильном напряжении, пытаясь скрыть бурливший в нем поток несогласия. Если бы не годы тренировок над телом и эмоциями, все бы заметили его внутренне состояние. Но не теперь. Сейчас его глаза выражали только спокойствие. --Хорошо. Как наследник, я вынужден согласиться с вашим решением,--тихо, монотонно произнес он.—Но я не приму это как брат. Прошу меня извинить. Сказав это, он поднялся из-за стола и направился к выходу, у которого его внезапно остановили слова матери. --Ренни, милый, мы слышали от Джун, что ты привез сюда Анну. --Это ту самую Анну, невесту Асакуры Хао?—переспросил старик. --Нет, отец. Она невеста Асакуры Йо,--пояснил его сын. --Анна—это выдающаяся личность. Вы должны с ней обязательно познакомиться,--с радостью в голосе произнесла Джун, обращаясь к старейшинам. --О, это замечательная идея, дорогая,--сказала Ран,--мы будем рады познакомится с ней поближе. --Должен вас огорчить, но не в этот раз. Она моя гостья, и мы отбываем немедленно,--донесся голос Рена. --Но это нечестно, брат! Ведь вы только что приехали. --Так как наши дела здесь решены, я не вижу смысла задерживаться,--произнеся это, он повернулся и с вызовом посмотрел на сестру.—С вашего позволения,--с этими словами молодой Тао поклонился присутствовавшим и поспешил удалиться.

Xxxxxx

Рен шел по коридору быстрым шагом. На душе ему было противно, ведь такого поворота событий, тем более, что поворот был не в его сторону, он просто не ожидал. Пройдя коридор и завернув на веранду, он увидел перед собой Джун, опершуюся спиной о стену. --Далеко собрался, горячий парень? --Не твое дело,--буркнул Рен, и продолжил свой путь дальше. --Нам нужно поговорить,--она протянула руку и дотронулась до его плеча. --Мне не о чем с тобой больше разговаривать, мы уже все обсудили. И вообще, как ты тут оказалась раньше меня?--он попытался стряхнуть ее руку, но сестра резким движением развернула его лицом к себе и расхохоталась. --Не забывай, я тоже наследница семьи Тао. Но разговор пойдет не обо мне, дорогой братец, а о твоей гостье,--сказав это, Джун убрала свою нежную, белоснежную ручку с его широкого плеча. Ее тон показался ему надменным. --Чего ты хочешь? У меня нет времени на пустую болтовню,--огрызнулся Тао. --Эта, так называемая, пустая болтовня, может быть очень полезной и поможет прояснить много вещей, до сих пор мне не понятных,--на распев произнесла Джун. --К чему ты клонишь, сестрица? --А к тому, что негоже держать чужую невесту одну-одинешеньку у себя в доме да еще чуть ли не под стражей! Думаешь, я не видела, что вчера произошло?—она выговаривала ему, словно учитель, жестикулируя руками в воздухе,--Рен, объяснись. Что побудило тебя так поступить? Ведь, наверняка, твоему поведению есть рациональное объяснение. Я просто хочу уберечь тебя от ненужных ошибок. --Кто бы говорил об ошибках, Джун! Ты о себе не можешь как следует позаботиться!—он перешел на высокие тона.—А еще хочешь устроить жизни других. --Во всяком случае, мною движут благородные цели. Ты мой брат и я просто обязана защитить тебя. --Защитить от чего?! Сестра, не будь смешной! Тебе это не к лицу. Я это делаю не потому, что хочу держать ее тут. На данный момент так сложились обстоятельства. --Так ответь мне, что это за обстоятельства, которые вынуждают тебя поступать так,--девушка вздохнула. Спорить с братом никогда не приносило ей удовольствия. --Хорошо,--после некоторой паузы, устало произнес он,--я расскажу тебе. Но это не из-за того, что ты уговорила меня, даже не обольщайся. Просто, в будущем, мне может, понадобиться твоя помощь,--Рен провел рукой против густой челки. --Только, давай уединимся, у стен есть уши,--она взяла его под локоть и потянула в глубь сада.

Xxxxxxx

На широком, открытом балконе, с которого можно было наблюдать красоты горной местности, сидела молодая девушка с задумчивым видом. Казалось, она не замечала ни зеленых лугов, ни живой, дышащей бодростью, горной речки, протекавшей между склонами массивных подножий стремящихся ввысь двух гор-близнецов, которые открывались ее взору с этой стороны поместья. Все, что делала золотоволосая красавица, это время от времени попивала теплый зеленый чай из фарфоровой кружечки, который ей любезно предложила прислуга. «Семья Тао. У них есть все: деньги, власть, высокое положение в обществе, влияние на политику. Многие их любят, многие же просто безнадежно ненавидят. Но уважение к ним питают все: кто из страха, кто из благородных чувств. Мне о них мало, что известно, но одно стало для меня уже очевидным. Живя в такой безлюдной глуши, они продолжают оставаться воспитанными, образованными людьми». Девушка была удивлена, когда, проходя по коридорам и комнатам, на стенах, то и дело, висели картины знаменитых европейских и азиатских художников. Некоторые комнаты были оформлены в самых различных стилях интерьера: от западного до восточного. Она сделала глоток остывшего чая, и закрыла глаза, пытаясь сфокусировать свое внимание на тишине и спокойной атмосфере, парившей на балконе. Давно она так не отдыхала. Прохладный ветерок щекотал лицо. Казалось, что она вот-вот забудется глубоким безмятежным сном, который не посещал ее вот уже несколько последних недель. --Рен сказал, что ты будешь здесь,--веселый женский голосок нарушил пленяющую тишину.—Как тебе наш дом? Белокурая девушка моментально открыла глаза и немного повернулась в удобном кресле. --О, нет, не утруждай себя. Если позволишь, я сяду рядом,--продолжал все тот же голосок.—Так-то лучше,--девушка села в такое же роскошное кресло из слоновой кости с мягкими подушками напротив своей собеседницы. --Рада тебя видеть, Джун. Надеюсь, ваше семейное собрание прошло хорошо,--пытаясь звучать как можно приветливее, проговорила Анна. --Да, никаких проблем. Все прошло очень скучно,--при этих словах Джун поморщила носик,--дедушка начал рассказывать нелепые истории о наших предках. А потом стал рекламировать Рену свою только что напечатанную книгу. Ты бы видела реакцию моего брата! Такое зрелище стоит всей моей коллекции бриллиантов!—она говорила с таким восторгом, что не заметила, как глаза Анны немного улыбнулись. --А о чем же написал ваш дедушка?—искренне желала знать Кайама. Джун разразилась громким хохотом. --Ты правда хочешь это знать? Девушка напротив одобрительно кивнула. --Ни за что не догадаешься. Материал собирался более сорока лет. И все это вышло под названием «Правдивая ложь о канализациях древнего Китая» или что-то вроде этого. Но это не главное. Я рада, что спор, который устроил мой братец, разрешился самым лучшим образом,--Джун триумфально откинула челку со лба. --То есть?—не поняла Анна.—Он согласился? --Куда бы он делся! Мой братец—настоящий собственник, притом очень эгоистичный собственник. Что в руки ему попадет—уже ни за что не отпустит. Жаль мне тебя, Анна, в этом смысле,--зеленоволосая девушка снова звонко засмеялась.—Ой, не смотри на меня так, я же пошутила. Анна лишь недоуменно хлопала ресницами. В данный момент она могла сделать лишь один вывод о китаянке: либо ее подменили, либо она находилась на седьмом небе от счастья. --И когда состоится свадьба?—переводя тему в более благоразумное русло, поинтересовалась блондинка. --29-ого апреля. И знаешь, у меня есть к тебе просьба. Только обещай, что согласишься,--счастливые зеленые глаза посмотрели собеседнице в лицо. Анна немного помедлила с ответом. Одолжений она боялась ввиду недавних событий. --Знаешь,-- продолжала Джун,--в нашей стране невестам не принято отказывать в просьбе. Считается, что таким образом человек может навлечь на себя что-то нехорошее. --Если это в моих силах, то я согласна,--ровно ответила японка. --Я думаю, ты с этим справишься. Поэтому и решила попросить тебя о помощи,--по-деловому скрестив руки на груди, начала невеста.—Дело в том, что до свадьбы осталось всего полгода. Казалось бы много, но для такого случая это очень маленький срок. Подготовка занимает много времени. А еще выбор платьев для подружек невесты и для самой невесты, не говоря уже о женихе, ха-ха-ха. Понимаешь, сама я с этим никогда не справлюсь, а тут судьба просто послала мне прекрасного помощника в твоем лице. Прошу тебя, Анна, не откажи в помощи. Мне так нужен кто-то, кому я могла бы довериться, как самой себе. К сожалению, Рен не в счет,--девушка грустно вздохнула,--хотя, он все равно мало, чем смог бы помочь. Он же все-таки мужчина. --Но я не собиралась задерживать в Китая на такое долгое время,--честно ответила Анна.—Да, и при том, я совершенно не разбираюсь в подобных вещах. --Знаешь, и я тоже совершенно ничего об этом не знаю,--с улыбкой ответила китаянка.—Так что нам будет весело вместе познавать это непростое ремесло. Ну, и согласись, ведь тебе это в жизни тоже пригодится. Ты же сама скоро через это пройдешь. Лицо Анны внезапно лишилось каких-либо эмоций, но Джун была так увлечена разговором, что не заметила этого. --И как любит говорить мой вредный братец, это его основное кредо по жизни: «Что меня не сломит, то закалит». И, мне кажется, я начинаю придерживаться этих слов. Ничто не помешает мне стать женой Дженна. Так что, я не боюсь проблем, но признаю, что без помощи мне не справится. Ну, так ты согласна?—Джун умоляюще посмотрела в глаза Анны. «Если я никогда не смогу стать невестой, то почему я не могу помочь другим стать счастливыми? Ведь это всего лишь 6 месяцев, а может быть и меньше, и я смогу вернуться обратно в Японию»,--подумала Кайама и решительно дала свой ответ: --Хорошо, Джун. Я попытаюсь сделать все, что в моих силах. Лицо зеленоволосой девушки внезапно засияло. Она мигом встала и крепко обняла Анну. --Благодарю-благодарю-благодарю! Ты просто не можешь себе представить, что я сейчас чувствую! Для меня это так важно. Я не могу получить понимание со стороны брата, но, может, глядя на наши старания, он все же поймет и отпустит меня замуж с радостью, а не с грустью и обидой. Так девушки провели некоторое время на балконе, болтая и обсуждая, с чего им следует начать подготовку.

Xxxxxx

В кабинете Чинга Тао, самого старшего члена семьи Тао, в кожаном кресле сидел молодой наследник славной династии. Он пристально смотрел на танцующие языки пламени в камине, попивая горячее молоко из бокала, который часто прикасался к устам задумчивого господина. «Как неприятно для меня это признавать, но, похоже, что эту битву я проиграл…» Рен поднял взгляд и посмотрел на противоположную стену, чуть выше камина, где висел портрет его семьи. Грустные, усталые глаза остановились на хрупкой, стройной фигуре девушки с зелеными, как изумруд, очами…
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.