ID работы: 4345530

Я научусь тебя любить

Гет
R
Завершён
62
автор
Размер:
198 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 11 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 8 (часть первая)

Настройки текста
Легкий весенний ветер, незатейливо проникал через открытые двери балкона, нежно теребя полупрозрачные занавески из дорогой органзы. Комната была наполнена приятной свежестью морского воздуха. На широкой старинной нефритовой кровати, пребывая в глубоком сне, лежала белокурая девушка. Лицо ее выглядело бледным и истощенным. Тонкие руки были вытянуты вдоль тела поверх одеяла из высококачественной верблюжьей шерсти. По правую сторону постели, расположившись в кресле и изучая пособие по физиологии, сидела темноволосая женщина с азиатскими чертами лица в светлом костюме кремового цвета. Она задумчиво перелистывала страницу за страницей, пытаясь что-то отыскать. Находясь в таком состоянии, она не сразу услышала глухой звонок мобильного телефона. --Мей Лин, есть изменения? На этот вопрос женщина ответила отрицательно. --Я сегодня приеду к семи часам. Подготовь отчет о физическом состоянию пациентки к этому времени. --Хорошо, доктор. Все будет сделано. --До встречи. Мей Лин, убрав мобильный телефон в карман пиджака, встала с кресла и подошла к девушке. Она взяла ее руку, и, посмотрев на часы, измерила пульс. Он был настолько нитевидным, что брюнетке потребовалось некоторое время, чтобы все-таки нащупать его одним из трех пальцев. Давление и температура тоже оказались намного ниже нормы. Поверхностное дыхание и замедленное сердцебиение не могли не волновать врача. Напоследок, китаянка подготовила все, чтобы сделать электроэнцефалограмму, ритмы которой сообщили о том, что оба полушария головного мозга функционируют. Записав все показания в табель, женщина задумчиво покачала головой. Вот уже как сутки она наблюдала за белокурой иностранкой, которая не приходила в сознание все это время. По словам хозяев дома, девушка пережила сильное нервное потрясение. Мей Лин была молодым врачом, и на ее практике еще не встречала подобных случаев. Пациентка находилась в состоянии летаргического сна, к сожалению, полностью не изученного медициной. Даже современные технологии не были в состоянии приоткрыть завесу над этим редким явлением. С грустью посмотрев на хрупкое тело, лежащее на кровати, медик принялась ставить капельницу с глюкозой, чтобы хоть чем-то помочь замедленным обменным процессам в организме.

Xxxxx

После ужина, сидя в гостиной за чашечкой кофе, трое молодых людей беседовали с мужчиной средних лет. Он пытался объяснить им суть происходящего с гостьей из страны «Восходящего Солнца», не забывая отвечать на многочисленные вопросы со стороны собеседников. Конечно, если присмотреться, то можно увидеть, что единственными из присутствующих, кто задавал вопросы и как-то поддерживал беседу, были молодые муж и жена. В кресле, немного поодаль, сидел черноволосый юноша с серьезным выражением лица. Его глаза были настолько сосредоточены и задумчивы, что с виду можно было сказать, будто его абсолютно не волнует тема разговора с доктором. Однако мало кому было известно, что каждое слово, произнесенное в гостиной, он слушал очень внимательно. К сожалению, вся эта болтовня не давала конкретного ответа на главное— как помочь Анне, которая лежала в это время на втором этаже еле живая. --Я настоятельно рекомендую перевести пациентку в нашу клинику. Поймите, вдруг ее состояние внезапно ухудшится. В клинике за ней будут наблюдать 24 часа в сутки, и в случае чего наши опытные профессионалы… Доктор не успел изложить свою мысль до конца. В комнате послышался звук громко поставленной на фарфоровое блюдце чашки. Три пары глаз рефлекторно устремились на виновника этой незапланированной паузы. Юноша хмуро смерил взглядом всех присутствующих. --Довольно,--его голос звучал непривычно низко.—Она останется здесь. --Но…но.. На тщетную попытку доктора возразить, Рен лишь поднялся с кресла и вышел. Джун печально посмотрела вслед брату. --Простите нас, доктор, мой шурин очень переживает,-- поспешил пояснить Дженн Ли, пытаясь сгладить только что образовавшиеся острые углы. По правде говоря, это был уже пятый доктор за последние четыре дня. Предыдущие его коллеги не смогли вынести своеобразного характера молодого наследника славного рода, и поспешно отказывались от лечения феноменального явления по причине того, что наука до сих пор не знает, как с ним бороться. Чаще всего Дженн выслушивал отговорки такого плана: «Этот случай вне нашей компетенции. Таким явлением должны заниматься психиатры!» Но и психиатры, и психоаналитики говорили примерно тоже самое, посылая лечиться к профессионалам народной медицины. Тяжелый характер шурина усложнял молодому потомку царского рода поиски новых специалистов. Но он не держал зла на Рена. Он знал, что Анна дорога ему. Еще в конференц-зале, когда Джун сообщила об исчезновении Кайамы, и Тао поспешно покинул столь важную деловую встречу, Дженн понял, что Анна для него не просто друг. А когда Рен вернулся в квартиру, держа ее на руках в бесчувственном состоянии, закутанную в его пиджак, с израненными босыми ногами и влажными растрепанным волосами, молодые супруги, при виде этой картины, в шоке застыли на месте. Они были поражены увидеть Анну без сознания, но больше всего их испугало выражение лица младшего Тао, ни один мускул которого не двигался. Оно было, как кусок холодного, застывшего, бесчувственного мрамора. Но глаза …Их зрачки были сужены, взгляд, словно из стекла, за которым не возможно было прочесть, о чем думает и что чувствует их хозяин. Сейчас эти зеркала души принадлежали другому Рену, до селе не ведомому Дженну Ли. Они пылали ярким золотым пламенем, способным испепелить все на своем пути. Джун с ужасом подумала, что за всю свою жизнь она ни разу не видела брата таким. Казалось, своим взглядом он сейчас мог остановить стадо диких разъяренных быков и поставить их на колени. Ни слова не говоря, Рен прошел вглубь квартиры. Зайдя в спальню и подойдя к широкой кровати, он бережно опустил на нее хрупкую девушку. Укрыв одеялом ее измученное тело, брюнет задержал взгляд на усталом лице спящей. Безмолвно стоя в дверях спальни, молодая чета с неподдельным удивлением наблюдала, как юноша с нежностью провел теплой ладонью по бледной и прохладной щеке Анны. Следующее его действие удивило их не менее предыдущего. Он резко выпрямился, развернулся и решительно зашагал к входной двери, по дороге дав указание, чтобы они присмотрели за Кайамой. --Стой, Рен Тао! Он бы не остановился, если бы голос сестры не прозвучал властно и угрожающе. --Я думала, что ты выше этого. Как ты можешь сейчас бросить нуждающуюся в помощи и идти вершить расправу, когда у тебя нет доказательств его виновности?! Обойдя брата и встав перед ним лицом к лицу, Джун с вызовом посмотрела ему в глаза. --Не останавливай меня сейчас,-- низким и угрожающим голосом сказал он ей. Его глаза выражали полное безразличие к ее словам. На мгновение лицо Тао Ли замерло. Ее брат был сейчас невменяем. Через секунду звук громкого и мощного удара кулака о лицо рассек образовавшуюся тишину в холле. Мелкие брызги испачкали светлые обои ярко-красным цветом. Кровь тонкой струйкой побежала из рассеченной губы аристократа, стекая по подбородку на белоснежную сорочку. Дженн никогда не забудет ужаса, пережитого в тот момент. Почувствовав привкус железа во рту, золотоглазый юноша медленно поднес руку и прикоснулся к опухшей губе. Опустив глаза на мокрые от крови пальцы, он затем перевел удивленный взгляд на сестру. --Если ты не можешь контролировать свои эмоции, значит, ты не достоин называться членом нашей семьи и носить фамилию Тао,--холодным, пронизывающим голосом ответила на его немой вопрос Джун. От этих слов его зрачки расширились до нормальных размеров, а в глазах появился живой осмысленный взгляд. Рука брюнета машинально достала из кармана брюк смартфон и незамедлительно набрала номер личного врача семьи Тао в Японии. Видя действия брата, губы Джун немного растянулись в слабой улыбке. Она сделала все, что от нее требовалось на данный момент. Повернувшись в сторону обеспокоенного мужа, молодая женщина проследовала к нему. Уже через час доктор стоял на пороге их апартаментов. Все время до его приезда, Рен находился у постели девушки. Зеленоволосая красавица не пожалела о своем ударе даже тогда, когда ей пришлось обрабатывать рану брата, носить ему пакеты со льдом и наклеивать пластырь. Параллельно с этим она еще умудрилась заставить его принять душ и переодеться. Заключение врача было не утешительным—нервный срыв, следствием которого являлся летаргический сон. По совету медика, они решили увезти Анну из Японии, для того, чтобы ничто не смогло напомнить ей о том, что послужило причиной ее болезни. Вспомнив этот эпизод из недавнего прошлого, Дженн Ли мог с уверенностью сказать, что для Рена Анна была не просто другом, но кем-то намного дороже. --Нам очень нужна Ваша помощь в лечении нашей гостьи,--продолжал оправдываться перед доктором Ли. --Вы лучший специалист и Ваши знания могут помочь ей выздороветь,--поддержала мужа Джун. --Я все прекрасно понимаю, но если я не могу перевести ее в клинику и дать ей нужные обследования и должный уход, то чем я смогу вам вообще помочь? --Я обещаю, что поговорю с братом насчет клиники и завтра дам Вам ответ. Доктор встал, показывая тем самым, что разговор окончен, и обменявшись с молодой четой поклонами, поспешил удалиться. Джун устало вздохнула. --Не знаю. Надеюсь, он меня послушает. Мой братец такой упрямый. --Как бы там не было, нам нужно решить этот вопрос как можно скорее. И право последнего слова все равно будет принадлежать Рену,--произнес Дженн Ли, обнимая уставшую супругу.

Ххххххх

Юноша с иссиня-черными волосами сидел на каменной лавочке в прохладном саду, расположенном на заднем дворе роскошной трехэтажной виллы, недалеко от Гонконга на побережье Южно-китайского моря. Приезд сюда был великодушно предложен мужем сестры. Как выразился сам Ли, это место являлось его небольшой уединенной резиденцией для отдыха от многочисленных деловых встреч и повседневной рутины. К сожалению, он не мог посещать ее часто, но дом постоянно находился под присмотром профессиональной прислуги. После того, что случилось с Анной, шурин младшего Тао незамедлительно предложил перевезти ее именно сюда, так как умеренный климат и чистый морской воздух, обогащенный йодом, могли бы способствовать ее скорейшему выздоровлению. Слегка раскосые глаза были устремлены на белые лилии в пруду с прозрачной водой зеленоватого оттенка. Цветы немного колыхались под дуновением свежего ветерка, принесенного с побережья. --Так вот ты где, братец. Ответа на эти слова не последовало. Обладательница мелодичного голоса подошла ближе и встала позади юноши, положив обе руки на его широкие и крепкие плечи. --Тяжелый разговор нам предстоит, но мы должны поговорить, Рен. --Тут нечего обсуждать,--чуть слышно сказал он, будто проговаривая мысли вслух,--я не позволю им тешить свое эго, ставить различные опыты и делать вид, что они ей помогают. Мне никогда не забыть тот момент, когда, проснувшись в больнице, я увидел перед собой толпу врачей, спорящих между собой о том, что со мной сотворить в первую очередь. Этот ненасытный, жаждущий экспериментов надо мной, взгляд в глазах каждого из них… В ту ночь я ушел из больницы, так как не собирался отдавать себя в руки науки. Китаянка была немного удивлена услышать такое из уст брата. Обычно он редко делился своими мыслями и переживаниями. Тяжело вздохнув, женщина опустила свои руки вдоль тела. --Я согласна с тобой, но в данной ситуации, не ведешь ли ты себя сам, как эгоист? Тогда твои анализы и результаты тестов были в порядке. Но сейчас…не подвергаешь ли ты ее опасности своими страхами и подозрениями, Рен? --Я знаю, что это неправильно, Джун.--Он слегка повернул голову в ее сторону.—Но видеть, как ее подключают к многочисленным аппаратам, вонзают в ее тело разного рода трубки, иглы… --Ты прав,--поспешила перебить его сестра,--но все это она уже переживала, когда ты лежал без сознания. Ты забываешь о ее чувствах. Думаешь, ей было легко смотреть на тебя изо дня в день, пока ты, как сам позже пояснил нам, спал целый месяц? Анна стала как тень, ни на кого не обращала внимания, ни с кем не общалась, постоянно проводила время в своей палате, обвиняя себя во всем, что с тобой произошло. Она это тщательно пыталась скрыть, но я не первый год живу на этом свете. --А нужно ли ей все это, Джун? Бесконечные и безрезультатные обследования, доктора… Подумай, этим мы можем нанести ей еще больший вред!—резко обернувшись и пристально посмотрев в глаза сестры, сказал Рен. Та стояла без движения, не отводя взгляда от его лица. – Я тебе не говорил, но когда я нашел ее одну на пустынном пляже, дрожащую от холода, я вдруг почувствовал всю полноту ее боли и одиночества. Это было невыносимо,--с горечью в голосе произнес он.—Я вспомнил себя в детстве. Мне так не хватало любви и понимания со стороны моей семьи. Для человека так важно ощущать заботу близких людей. Анна намеренно изолировала себя от всех светлых и теплых чувств, совсем как я когда-то. Она ограждала себя от лишних душевных переживаний, ведь с незапамятных времен для японцев считается великим позором дать волю эмоциям. Конечно, этот закон, переходящий из поколения в поколение, делает человека сильным духом, но есть одно «но». Парадокс, каждый закон имеет «слабое место», так называемую брешь. Пусть отсечение эмоций и делает человека сильным, но, прожив некоторое время в таких условиях, я могу с уверенностью сказать, что одиночество не самый лучший спутник в жизни. --Оставь, Рен,--попыталась остановить его сестра,--не вскрывай старые раны. Но он продолжал. --Нет, Джун, ты не понимаешь. Я хочу сказать, что одиночество, оно постепенно разрушает изнутри, день за днем ты неминуемо близишься к концу. Это, как яд, он медленно и болезненно убивает. Пустота в душе поглощает тебя. От тупой, ничем не заглушаемой, боли становишься безразличным ко всему окружающему и в то же время ненавидишь всех и вся. Но приходит время, когда ты осознаешь, что падаешь в бездну. Начинаешь отчаянно бороться с этим состоянием, из последних сил сражаться за себя, и вдруг понимаешь, что тебе не убежать - одиночество всегда так близко, ты ощущаешь его дыхание на своей коже. Но самое главное—от отчаяния теряешь рассудок,—сдавленным голосом прошептал Рен. В глазах красавицы проступили слезы. Она бросилась на шею брата, крепко его обняла и прошептала: --Перестань, хватит, пожалуйста. Не заставляй себя вспоминать, не причиняй себе еще большую боль. --Нет, нет! Прошлое не отпускает меня. История повторяется,--его глаза, внезапно поменявшие свой оттенок на бледно-желтый, сузившимися зрачками смотрели в одну точку, не видя ничего перед собой. Из глубины сознания всплыл образ отца, властным тоном твердившего одно: «Не впускай никого в сердце. Эмоции мешают и рассеивают твою концентрацию. Будь собранным всегда. Ни на кого не равняйся. Принимай решения с холодным и расчетливым умом. И помни: одиночество—твое преимущество». Губы сами собой начали повторять последнюю фразу, словно мантру. --Рен! Очнись!—Джун схватила его за плечи и начала с силой трясти,--посмотри на меня! Ты не один! Не входи снова в это состояние! Я рядом! Я всегда рядом с тобой, братик! Вернись ко мне! Холод начинал сковывать тело юноши. Он медленно погружался в темноту. Вдруг до его слуха донесся далекий голос. Ему послышалось слово «вернись». Голос был таким теплым и любящим, что Рену так отчаянно захотелось подойти к нему ближе.

Ххххххх

Пробудившись от кошмарных воспоминаний прошлого, Тао нашел себя в полулежащем состоянии на плитах садовой дорожки. --Сестра?… Слабый и тихий голос донесся до ее слуха. --Ты меня так напугал,--сидя на холодном мраморе и крепко прижимая голову брата к своей груди, прошептала молодая женщина, не прекращая обнимать его. --Что со мной? Я что-то неважно себя чувствую… --У тебя случилось временное помутнение рассудка. Ты бредил наяву, Рен. --У меня уже семь лет не было рецидива,--устало сказал юноша, закрывая глаза и прислушиваясь к учащенному сердцебиению сестры. Постепенно его дыхание становилось ровнее и он, убаюканный теплом ее объятий, начал успокаиваться и медленно приходит в себя. Просидев в таком положении около четверти часа, Тао Ли подумала, что пришло время выяснить уже давно занимавший ее мысли вопрос. --Знаешь…--задумчиво начала она, пропуская темные пряди его густых шелковистых волос между своих длинных тонких пальцев,--с тех пор как ты привез Анну в Китай, я наблюдала за тобой, как ты постепенно менялся. Ты брал ее везде с собой, не давал ей прохода и свободы, заполняя все ее время своим присутствием. Это было до того, как я попросила ее помочь с подготовкой к свадьбе. Но и после не оставлял ее в покое. Слишком остро реагировал на многозначительные взгляды, подаренные ей со стороны других мужчин. Ты вел себя по отношению к ней, будто она являлась твоей собственностью. Тебе нравилось раздражать ее, выводить из себя для того, чтобы она хоть как-то обращала на тебя внимание. Твоя кровь стынет в жилах, когда Анна в беде, и ты стремглав мчишься на помощь. Ты закипаешь, теряешь контроль над собой, когда кто-то смеет обидеть ее, и готов совершить самосуд над тем человеком. Твоя потребность в ее обществе возросла до такой степени, что, запаниковав, решил не отпускать ее в Японию. Но в последний момент ты изменил свое решение, брат. Немного помолчав, Джун произнесла в утвердительной форме: --Рен Тао, ты любишь Анну. Причем, уже давно, но с упрямством убеждаешь себя в обратном. Она почувствовала, как его дыхание замерло на мгновение, а тело напряглось. Усмехнувшись сама себе, женщина продолжила: --Если ты мужчина, скажи мне правду. Медленно выскользнув из ее объятий и отстранившись от сестры, он, не смотря ей в лицо, ровным тоном произнес: --Я вижу, ты, как всегда, проницательна,--и, сверкнув на нее ярко-золотыми глазами, добавил,--хитрая, коварная женщина. Решила воспользоваться моей временной слабостью. Джун расплылась в широкой улыбке. --Не льсти мне, братец, и не увиливай от ответа. --Чего ты хочешь? --Признай очевидное, иначе я от тебя не отстану. Юноша с ухмылкой провел рукой по густым волосам. --Я не разобрался в своих чувствах до конца. Мне не приходилось испытывать такого прежде. --Можешь поверить мне, как человеку, накопившему немалый опыт в таких делах. Она тихо засмеялась, опустив голову. --Кто бы мог подумать…мой братик, наконец-то, познал самое прекрасное чувство на свете. --Я же сказал, что не уверен!—огрызнулся брюнет. --Хм,--правая бровь Джун заинтригованно приподнялась,--тогда ответь мне на несколько легеньких вопросиков. --… Поняв, что настало время продолжать наступление, красавица, слегка опьяненная собственным превосходством, перешла в контратаку. --Опиши мне свои воспоминания, связанные с Анной, во время твоего проживания в Японии. -- … Я помню, как она поднимала лицо навстречу теплым лучам солнца, а оно в ответ игриво сверкало на кончиках ее черных ресниц. Помню, как ветер развивал длинные пряди непослушных белокурых волос, а она старательно пыталась вернуть их на место. Тогда в ней не было этой печали. Ее лицо всегда украшала легкая ухмылка, которая так подчеркивала серьезность темных глаз.—В этот момент Джун закатила глаза. У нее сложилось впечатление, будто брат в последнем предложении описывал себя самого. Тао Ли не подала вида и снова вслушалась в повествование Рена.-- Она была прекрасна, как тайна: такая же заманчивая, интригующая, даже немного завораживающая. Невозможно было предугадать, чего ожидать от нее в следующий момент. От этого у меня внутри все замирало в предвкушении чего-то нового. Такой я помню Анну, пока в ее сердце в полную силу не разрослись чувства к Йо. Я не знаю, что между ними произошло. В один миг она изменилась и стала такой, как сейчас. От прежней Анны остались лишь черные, как уголь, глаза, все такие же ясные, но уже без той живой искры. Печаль, горечь наполнили зеркала ее израненной души. Трудно представить, что такое могло произойти с ней, всегда сильной духом девушкой. Джун скрестила руки на груди и со вниманием посмотрела на брата. Ее слова слегка шокировали юношу. --Тебе нравится такой тип женщин, не правда ли? Его брови приподнялись от удивления, но он быстро взял себя в руки. Однако образовавшийся горячий румянец на его щеках не смог пройти незамеченным от зоркого взгляда сестры. --М-м…она…….. --Что, Рен, что? Отвечай честно и четко на прямо поставленный вопрос. Наша семья мямлей не уважает,--помахала указательным пальцем перед носом брата китаянка. --Она напоминает мне тебя, сестра,--на одном дыхании выпалил смущенный Тао. --Видишь,--с облегчением сказала Джун,--не так уж и сложно. У меня к тебе последний вопрос. Не спеши отвечать. Подумай хорошенько.—Она положила свою руку поверх его и заглянула ему в лицо.—Чего хочешь ты? Юноша ответил без колебаний. Ему не нужно было долго обдумывать свой ответ. --Я хочу для нее счастья. Хочу, чтобы рядом с ней был надежный человек, который согрел бы ее своей любовью, залечил бы ее израненное сердце, заполнил бы его особенным чувством, уважал, ценил и доверял бы ей, как самому себе или даже больше. --Так в чем же дело?—Заметив его задумчивый взгляд, поспешила поинтересоваться молодая женщина.—У тебя благородные намерения, Рен. Почему ты колеблешься? --Она ничего не чувствует по отношению ко мне. Она все время тосковала по нему.—Сказав это, он глубоко вздохнул и опустил глаза,--я исполнил ее желание, отпустив к нему. А он вместо того, чтобы ответить ей взаимностью, еще глубже вонзил кинжал безразличия в ту же самую рану. Сейчас Анна так одинока. Она не верит никому. Раны ее сердца настолько глубоки, что это отразилось на ее здоровье. Ее сознание не выдержало психологического потрясения и впало в глубокий сон. Если сравнить, мы с ней похожи, но у меня была и есть ты, сестра, а у нее нет никого, кто бы ее поддержал в трудную минуту. Я тоже убегал от реальности, становясь тираном: жестоким, безразличным, гордым, надменным и ненавидящим всех и вся. Но рядом со мной всегда была ты. Благодаря тебе и Йо я стал тем, кем сейчас являюсь. Парадокс, Асакура излечил меня от одиночества, а свою невесту одарил этим гнетущим чувством. Рен с горечью усмехнулся, чертя мнимые круги по белому мрамору подобранной ранее палочкой. --Любовь—это прежде всего ответственность за другого человека. Готов ли ты принять на себя всю ответственность за жизнь Анны? Стать тем единственным, который сможет показать ей, что такое быть любимой. --Как я могу стать этим человеком, если не уверен в искренности своих чувств? Я не хочу обмануть ее, так как это может привести к трагедии. --Проснись!—Резко прокричала Джун. От ледяного тона ее голоса брюнет почувствовал себя так, будто его только что окатили сразу тремя бочками холодной воды.—То, что происходит сейчас, уже неминуемо ведет к трагедии. Если вдруг она произойдет, сможешь ли ты жить с чувством вины всю оставшуюся жизнь, зная, что в твоих силах было предотвратить ее? Я разочарована в тебе! Ты пытаешься перевести все стрелки на неуверенность в своих чувствах, а на самом деле боишься открыться перед Анной, снять свои доспехи и показать настоящего себя! Боишься не дотянуть до ее идеала, и стать в ее глазах посмешищем! Но, милый мой, кто не рискует—тот не пьет шампанское! Любовь—это вызов! И его способен принять только настоящий мужчина, готовый пожертвовать всем ради победы, чтобы потом с достоинством пронести ее по жизни с возлюбленной рука об руку. Эти слова отрезвили его затуманенный разум. В одночасье все сомнения рассеялись. Он прислушался к голосу своего уже давно все осознавшего сердца и честно признался сам себе, что ЛЮБИТ. И Тао Рен с радостью взял на себя ответственность, бросив вызов всему миру, но прежде всего Асакуре Йо, с этого момента который стал его соперником за место в сердце любимой женщины. Больше всего на свете он не хотел видеть ее слез. Он дал обещание перед сестрой, что добьется любви той, которая даже еще не подозревала о его чувствах, и во что бы то ни стало, сделает ее счастливой. Истинное, исходящее из пламенного сердца, желание достигло Небес, и юноше был дарован шанс. В ту же самую минуту в одной из комнат трехэтажной виллы обрамленные черными густыми ресницами глаза длинноволосой красавицы блондинки моментально распахнулись.

Ххххххх

Лежа в кровати, девушка попыталась осмотреться. Зрение напрягалось и никак не могло привыкнуть к темноте, поэтому ей потребовалось некоторое время, чтобы начать распознавать предметы в комнате. Это место было ей незнакомо. Блондинка медленно спустила ноги с кровати на холодный пол и, встав с нее, босиком, немного пошатываясь, пошла к балконным занавескам. Раздвинув их, девушка ступила на балкон, откуда открывался прекрасный вид на ночной сад и доносился свежий морской воздух. Ночь была достаточно тепла. Небо, усыпанное миллиардами звезд, каждая из которых пыталась выглядеть ярче остальных, нависло над Землей черным бархатным покрывалом. Впереди виднелась дорожка, подсвеченная бледно-желтым светом Луны. Растения в саду сейчас напоминали застывшие фигуры людей, о чем-то шепчущихся между собой под влиянием легкого прикосновения ветра. «Где я нахожусь?» Оглядевшись по сторонам, с удивлением подумала японка.

Хххххх

После долгого разговора с сестрой, Рен еще некоторое время пробыл на мраморной террасе возле пруда. Джун ушла около получаса назад, оставив его наедине со своими мыслями. Она почувствовала, что он больше не нуждается в ее присутствии, и, сославшись на поздний час, поспешила удалиться. Юноша наслаждался ночной тишиной. Такой легкости на душе он уже давно не ощущал, и был доволен собой, что сумел переступить через сомнения и страхи, и разобраться в своих чувствах. Взглянув на звездное небо в очередной раз, он встал и с легкой улыбкой на лице направился к вилле, едва слышно прошептав: «Звезды сегодня такие красивые».

Ххххххх

Анна слабыми ногами медленно ступала по зеленым ковровым дорожкам второго этажа. Мягкие пушистые тапочки, найденные ранее возле кровати, были слишком неустойчивыми, и, то и дело, норовили соскользнуть с ног. Приглушенный свет настенных ламп создавал полумрак в коридоре. Глаза девушки еще не успели привыкнуть к свету, поэтому даже такое освещение причиняло дискомфорт, отчего приходилось часто прищуриваться. Сильное головокружение не могло сломить твердое намерение выяснить, где она находится. Пройдя немного по коридору, блондинка вышла на площадку, соединяющую два этажа широкой гранитной лестницей, устланной длинным персидским ковром зеленого цвета со сложным орнаментом. Аккуратно поставив ногу на ступеньку, Кайама начала потихоньку спускаться вниз, держась обеими руками за перила. Благополучно преодолев половину пути, сердце девушки замерло от неожиданно раздавшегося где-то позади громкого голоса, назвавшего ее по имени. Тело вздрогнуло, и руки рефлекторно отпустили перила, из-за чего баланс был нарушен, и японка, потеряв устойчивость, начала падать. Рен не ожидал от нее такой реакции на его радостный возглас. Улыбка на его лице сменилась удивлением, затем чрезмерным волнением. Он в три прыжка очутился на третьей ступени лестницы, распахнув обе руки, навстречу летящей красавице. Та не заставила себя долго ждать. Уже через мгновенье ее хрупкое тело с высокой скоростью упало в крепкие объятия Тао, в результате чего он не смог устоять, и они вместе приземлились на натертый до блеска паркетный пол первого этажа, по дороге задев вазу с цветами. Грохот разбившегося фарфора разнесся по пустым коридорам. Лежа на полу, брюнет бережно прижимал девушку к своей груди. Его сердце бешено колотилось от пережитого. В голове гудело и пульсировало. Не обращая внимания на свои страдания, он мысленно упрекал себя, что чуть не стал причиной несчастного случая. Опоздав на мгновенье, он не простил бы себя до конца жизни. Внезапно огромная люстра холла зажглась сотнями лампочек. От неожиданности и резкой боли в глазах юноша крепко зажмурился. Со второго этажа послышались шаги. --Дорогая! Не смотри, это ужасно!—знакомый голос шурина разнесся по холлу. --Что там такое?! Пропусти, Дженн, я должна это видеть!—с тревогой ответила сестра. Джун выглянула из-за плеча мужа и, увидев Рена и Анну, лежащих на полу, усыпанных цветами и осколками вазы, простонала сдавленным от эмоций голосом: --Дженн, звони в скорую… --Я уже позвонил… Но она не слышала мужа. Тао Ли бежала сломя голову вниз по лестнице к дорогим для нее людям.

Хххххх

--Рен, милый, тебе уже лучше? Лекарство помогло? Джун как всегда была очень заботливой и внимательной. Видеть брата с перебинтованной головой, прикладывающего к ушибленному затылку пакет со льдом, доставляло ее сердцу невыносимые переживания. --Пустяки,--буркнул сонный Тао. Сестра смекнула, что лекарство действительно подействовало. Она попросила медсестру вколоть вместе с обезболивающим еще и снотворный препарат, так как знала, что заставить младшенького заснуть после того, что случилось, будет очень большой проблемочкой. --Может, тебе стоит пойти прилечь?—сладенько-хитреньким голосочком, словно убаюкивая, продолжала она.—Посмотри на себя. Ты так устал. Положи свою многострадальную головушку на белую мягонькую подушечку. За Анну не волнуйся, она никуда не денется. В отличие от тебя, она сейчас пребывает в сладких грезах. А ты до сих пор бодрствуешь! Джун устало откинула голову на спинку мягкого кресла. Ночка выдалась жаркой: сначала шокирующая сцена в холле, затем приезд трех бригад скорой помощи, после приезд лечащего врача Анны, который любезно согласился остаться на пару дней для проведения обследований, но самое неприятное из всего происшедшего за ночь было то, что ее драгоценный братец не умел держать себя в руках. Он то и дело сидел в кресле и бурчал себе под нос: «Не трогайте мою голову! Уберите эти бинты! Все само заживет! Уколы—это лишнее!» Хорошо, что медсестра оказалась проворной девушкой, ухитрившейся засадить в вену Рена укол так, что он не сразу и заметил. Анна же наоборот, вела себя чересчур тихо: не сопротивляясь, дала себя осмотреть, пожаловалась на дикую головную боль, попросила вколоть обезболивающее, затем легла спать. На часах пробило 6 утра. Только сейчас, молодая хозяйка дома могла вздохнуть с облегчением после того, как узнала, что результаты обследования удовлетворительны. Рен получил легкое сотрясение мозга и поранил затылок. В целом его состояние не внушало опасений. Единственное, на что он иногда жаловался, так это на тошноту, поэтому от предложенного ранее чая отказался. Поверхностное обследование Анны удовлетворило лечащего врача: давление, пульс, температура были в норме, на вопросы она отвечала адекватно. Он предложил понаблюдать за ней пару дней, чтобы потом вынести точное заключение и дать свои рекомендации. --Иди спать, сестра. У тебя выдалась тяжелая ночь,--это предложение было сказано с такой же интонацией, как ее предыдущее. --Слушай сюда, Тао Рен! Если ты сам сейчас не пойдешь в свою комнату и не ляжешь спать, то будь уверен, я буду бодрствовать вместе с тобой, и мое покачнувшееся здоровье будет на твоей совести! Эмоциональное выступление Джун не могло не привлечь внимания только что вошедшего мужа. --Забери свою жену и успокой ее расшатанные нервы,--спокойно сказал брюнет, поднимаясь с кресла,--ведь забота о ее здоровье лежит на твоих плечах. Сказав это и одарив шурина беззаботной улыбкой, молодой наследник славного рода поспешил удалиться. Джун на секунду замерла на месте с широко распахнутыми глазами и приоткрытым ртом. Но замешательство длилось недолго. Женщина быстро взяла себя в руки и прокричала так, чтобы ее брат, вышедший в коридор, точно смог услышать: --Щенок, ты мне еще ответишь за свое ребячество!! Дженн Ли поспешил успокоить супругу. Рен же, услышав недовольный крик сестры, только усмехнулся и произнес: --1/0 в мою пользу, дорогая сестрица. В хорошем настроении, но с больной головой, сонной походкой он побрел в свою спальню.

Хххххх

Через два дня бесконечных тестов, опросов и наблюдений, доктор пришел к окончательному выводу: Анна находится в глубокой депрессии. --Ее ничего не интересует,--продолжал врач,--и это меня более всего беспокоит. Физически ее можно назвать здоровой. Все функции организма пришли в норму, но вот ее душевное состояние… Мужчина задумчиво опустил взгляд на толстую папку, лежащую перед ним на столе. --Здесь собраны разного рода сведения о летаргическом сне. Я с юности интересовался этим феноменом. Изучая его на протяжении многих лет, могу сказать одно: практически во всех случаях люди впадали в летаргический сон из-за сильного нервного потрясения либо они страдали неврологическими заболеваниями, которые могли привести к этому. В случае моей пациентки, впадение в летаргию послужил какой-то нервный срыв. Посмотрите на нее сейчас, она похожа на тень. Замкнувшись глубоко в себе, девушка не желает идти на контакт… --Я все понял, доктор Хичул, --по-деловому перебил врача Тао, который сидел напротив в кожаном кресле, --но не могли бы Вы сказать, что мне потребуется совершить для ее выздоровления? --Как я заметил,--осторожно начал «светило»,--Вы очень дорожите госпожой Кайамой. И, как мне сообщили Ваши родственники, она иностранка. Поясните, где именно произошел нервный срыв? И, может, Вы знаете обстоятельства, при которых это случилось? Рен задумался. --От этого ответа зависит ее выздоровление?—Он внимательно посмотрел в глаза врача. Тот понял, что молодой человек не хочет об этом распространяться. --Скажу Вам одно, раз Вы настаиваете на своем. Не при каких обстоятельствах не приводите ее в то место. Постарайтесь оградить ее от тех воспоминаний, которые так больно ранили девушку. Будь то родные, друзья, не давайте ей встречаться с ними. --Это не проблема. Я и сам понимаю, какие могут быть последствия. Брюнет напряженно потер переносицу большим и указательным пальцами. --Лучше объясните, чем я могу ей помочь? --Окружите ее положительными эмоциями. Ей сейчас их очень не хватает. Попытайтесь отвлечь ее от грустных и гнетущих мыслей. Пробудите в ней интерес к жизни. Не позволяйте ей и дальше погружаться в себя. --Хех,--усмехнулся юноша,--легче сказать, чем сделать. Вы не знали Анну до того, как она впала в этот анабиоз. Она была огнем. Вернуть ее в это нормальное для нее состояние будет нелегко. --Знаете, в жизни хватает и одной искры от огнива, чтобы разжечь костер. После сказанного доктор встал из-за стола и, попрощавшись, покинул молодого бизнесмена в глубоком раздумье. Через несколько минут после ухода врача, в библиотеку зашла Джун. Она тихо подошла к брату, который стоял возле огромного окна и смотрел через стекло на красивую блондинку, одиноко сидящую возле фонтана в живописном саду. Ее отрешенный вид навивал грусть на темноволосого азиата. Каждый раз, когда он видел Анну такой, его сердце сжималось в груди. Мучительно наблюдать за человеком, некогда обладавшим сильным духом и волевым характером, теперь живущим с надломленным стержнем внутри. Рену не хватало ее общества, презрительных усмешек, опасных молний в глазах, магнетизма, в поле которого не устоять…Ее уникальность—это не что-то одно, а совокупность всех качеств и талантов в целом. --Что сказал доктор Хичул?—Тихий голос сестры прервал ход его мыслей. --Нужно время и правильно подобранный момент,--не оборачиваясь, ответил Тао. --Я не понимаю, о чем ты говоришь. Юноша вздохнул и повернулся к сестре лицом. --Это метафора, понимаешь? --Рен, ты говоришь загадками. Ты хоть сам понял, что от тебя требуется? Не знаю, почему доктору понадобилось поговорить с тобой наедине? --Потому что все зависит от меня на данном этапе. Отвечая на вопрос сестры, брюнет опустился в кресло и, поставив локоть на стол, ладонью подпер подбородок. --Ну, я смотрю, доктор ничего нового не сказал. Это и так давно было ясно,--молодая женщина села напротив брата и, приняв точно такую позу, как и он, со вниманием посмотрела на него. –И каков твой план? Я вижу по твоему колеблющемуся взгляду, что ты еще не продумал все до конца. --Доктор сказал, нужно оживить обстановку, вернуть ей интерес к жизни… --Так в чем проблема? --Как раз сейчас я думаю над тем, какой из стилей моего поведения применить. Джун смекнула, что раз уж братец в загрузке, значит, он не знает, как себя вести по отношению к Кайаме. Однако, никогда, не при каких обстоятельствах он этого не признает, скорее горы в Гималаях рухнут, чем он сознается в своем бессилии. --Хочешь дам полезный совет?—хитренько улыбнувшись и нахмурив бровки, спросила она. --Не нуждаюсь. Эффектно скопировав мимику брата, Джун ухмыльнулась, затем грациозно встала из-за стола, и не слова не сказав, прошествовала к выходу. Остановившись у самой двери, она, как бы невзначай, обернулась и с иронией ответила: --Ах, я вижу, здесь более нет нужды в моем присутствии. Пойду к нуждающимся и одарю их… И с ловкостью вытащив из внутреннего кармана жакета карточку, с точностью до миллиметра послала ее в полет. Та, прошелестев по гладкой отполированной до блеска поверхности стола из слоновой кости, прямехонько остановилась перед Тао. Женская фигура скрылась за дверью. Рен же опустил глаза на маленький прямоугольник, на котором красной помадой было написано следующее: «Дорогой братец, Твоя твердолобость не перестают меня удивлять. :p Если ты не знаешь, как вести себя в данной ситуации, твое обычное поведение будет лучшим для тебя выбором, так как равнодушным к нему не останется никто, а в особенности женская натура. Веди себя естественно. Будущим скандалом ты прорубишь дорогу к своему счастью. Можешь потом не благодарить меня, на моем месте каждый бы сжалился и помог тебе, слепому и потерянному, увидеть очевидное :)». Не лишним будет сказать, что в этот момент лицо молодого господина напряглось, отчего щеки впали и скулы выступили более обычного. Правая бровь нервно поддергивалась. Рука сильно сжала, до этого спокойно лежащую на столе, карточку. В следующую секунду из коридора донесся высокий женский смех. --Ахахахахаха….1/1, братец! --С тобой разберусь позже…--сквозь стиснутые зубы до неузнаваемости низким голосом прошипел юный наследник древней династии.

Ххххххх

Ранним утром Рен сидел на балконе и наслаждался вкусом прекрасного жасминового чая. Столик, за которым он находился, ломился от всевозможных экзотических яств. Было тихо и спокойно в этот час, только слышалось пение птиц, доносящееся из сада. По прошествии некоторого времени, юноша услышал звук открывающейся двери ванной. Комната наполнилась земляничным ароматом. Послышались легкие шаги, которые внезапно замерли позади молодого человека. --Присаживайся, позавтракай со мной,--в утвердительной форме эти слова слетели с губ господина. --Я предпочитаю завтракать одна в своей комнате,--без эмоций ответила девушка. --Да? А я не люблю завтракать один в моей комнате, вид которой выходит на море, где летает множество чаек. Они раздражают и не дают сосредоточится,--сделав глоток приятно обжигающей жидкости, Рен встал, подошел к стулу напротив и отодвинул его, тем самым приглашая молодую особу присесть. Конечно Тао не подозревал, что комната с живописным видом на море, любезно предоставленная Дженном Ли своему шурину, как почетному гостю, на самом деле была самой лучшей на всей вилле. Анна приняла приглашение и с безразличным видом села за стол. На ней был одет шелковый пеньюар оливкового цвета. Влажные белокурые волосы каскадом ниспадали по спине и плечам. --Чем обязана столь раннему визиту? Ведь на часах еще нет и 8-ми,--подняв глаза и взглянув на него из-под густых черных ресниц, спросила она. Юноша тем временем аккуратно, с царственной грациозностью, наливал чай в чашечку из тонкого фарфора, которую он незамедлительно предложил собеседнице. --Мы едем сегодня в город. Будь готова к 8:30. --Мне это не интересно,--отпивая чай, ответила она. --В любом случае ты едешь. Твои вещи уже доставлено из магазина. Я буду ждать в гостиной. С этими словами он встал из-за стола и направился к выходу. Взявшись за ручку двери, брюнет услышал, как в нее постучали. Открыв, Рен увидел перед собой двух молодых служанок с пакетами и коробками в руках. --Приступайте немедленно. После сказанных слов он покинул комнату японки в хорошем настроении.

Ххххххх

Bugatti Veyron на неприлично низкой скорости для спортивного седана ехала по главной улице Гонконга. Утро выдалось солнечным, и день обещал быть теплым. В это время улицы были заполнены транспортом, и множество людей спешило на работу, отчего возникали пробки на дорогах. Но для водителя модного спортивного Bugatti это было не проблема, так как в салоне авто был встроен спутниковый GPRS, который вовремя сообщал о возможности возникновения затора транспорта на той или иной улице. Благодаря этому Тао мог с легкостью сэкономить время для прибытия в пункт назначения. Через 40 минут машина плавно въехала в частный порт семьи Ли. Припарковавшись возле трапа дорогой двухэтажной яхты с именем «Джулия», молодой человек вышел из салона автомобиля и, обойдя его с другой стороны, подал руку уже выходящей Кайаме. Та с безразличием приняла предложенную помощь. Глядя на девушку, Рен мягко улыбнулся, и от этой улыбки Анне стало не по себе. Она поспешно выдернула свою руку из его и взошла по трапу на борт яхты. Закрыв машину дистанционным ключом, Тао проследовал за блондинкой, дав указание капитану, что уже можно отчаливать. Что ж, яхта выглядела дорого, но она не была столь роскошна как та, которая принадлежала «бриллиантовому магнату». Видимо, Ли разбирался в этом деле не так хорошо, как его шурин. Но, так или иначе, сейчас Рен находится далеко от дома и ему временно приходилось пользоваться достатком семьи Ли. Все-таки она была ему не чужая… Вот уже 2 часа как Анна находилась на борту яхты в открытом море. Ветер теребил локоны аккуратно уложенных в прическу волос. Облегающее длинное платье из дорогой стрейчевой ткани цвета морской волны сидело на фигуре девушки, как вторая кожа, эффектно подчеркивая ее молодость и красоту. Искоса посмотрев на статного темноволосого китайца, она заметила, что он стоит теперь совсем на другом месте, чем полчаса назад. За все время это был уже 10-ый раз смены позиции. По его настроению было видно, как ловля рыбы доставляет ему огромное удовольствие. Его глаза блестели азартом, а на губах играла искренняя….детская….улыбка. Сейчас он казался моложе своих лет. Эта теплая атмосфера, которую он создавал своим поведением, доставляла девушке немалый дискомфорт. Она никогда еще не видела его таким…беззаботным и радостным. Он периодически подходил к ней и проверял, не поймала ли она что-нибудь. Тао, не спрашивая ее согласия, вложил ей в руку удочку, показал, как пользоваться и сказал, что она обязана поймать хоть одну рыбину. Зачем ему это было нужно? Ответ на этот вопрос был безразличен для японки. Она просто стояла и задумчиво смотрела вдаль. А Рен тем временем отпустил в море очередную пойманную им рыбку…

Ххххххх

--Жаль, что ты ничего не поймала,--смотря в меню, сказал он между делом,--хоть и говорят, что новичкам везет, но у профессионалов куда больше шансов поймать рыбу. В этом деле нужен навык. --Что будете заказывать?—спросила обслуживающая официантка. --Два риса в горшочках и две порции вашей фирменной лапши, пожалуйста,--ответил по-китайски Тао. Официантка расцвела при виде черноволосого красавца и нежным голосом пропела: --Сейчас все будет исполнено, господин,--и, поклонившись, удалилась. Пока приготовление заказа было в процессе, Анна, незаметно для себя, начала рассматривать обстановку ресторанчика. Это было маленькое помещение на семь столиков. Интерьер был оформлен в рыбацком стиле: занавески и скатерти были сделаны в виде рыболовных сетей; столики сколочены из простых досок с щелями и покрашены в синий; на стенах висели картины с морской темой. Хоть Анна и была не в настроении и безразлична ко всему, но этот ресторанчик заставил ее искренне удивиться вкусу Рена. Обычно он обедал в дорогих ресторанах, а сейчас предпочтение отдал самому обычному и дешевому. Как бы уловив ход ее мыслей, юноша ответил: --Мне нравится это место. Я стараюсь как можно чаще обедать здесь, когда нахожусь в Гонконге. Тут готовят самый вкусный рис в горшочке, который я когда-либо пробовал,--при этих словах его губы растянулись в доброй улыбке. Его улыбка… Она обжигала ее. Девушка почувствовала, как по телу пробежала дрожь, и в замешательстве отвела взгляд от лица собеседника.

Ххххххх

После обеда Рен повез их обоих в парк, где на площади возле башенных часов он принялся кормить птиц. Голуби слетались ему в руки, где он держал зернышки. --Попробуй. Это приятно,--юноша полез в мешочек за новой партией корма и отсыпал немного на ладонь блондинки. Понаблюдав за действиями Тао, она бросила в воздух зерна, которые рассыпались и упали на землю. Голуби слетелись на гарнир и быстро начали его поглощать. Анна отряхнула ладони и мельком посмотрела на Рена, на согнутой руке которого сидело четыре птицы. Они, воркоча и запрокидывая головки, заглядывали ему в лицо, а он в свою очередь бережно гладил своих пернатых друзей по спинкам. Для Кайамы видеть золотоглазого китайца таким еще не доводилось. Он предстал пред ней совсем в ином свете, и это начинало ее тревожить. От долгого ожидания, девушка решила присесть на лавочку. Она заметила, как ее спутник на мгновение замер и прислушался. Из глубины парка доносилась приятная мелодия. Рен подошел и взял блондинку за руку, увлекая за собой на поиски источника звука. Его теплая рука сжимала ее холодные пальцы. От этого неожиданного контакта тело девушки окутало напряжение. Подойдя к белой резной беседке на берегу небольшого озерца, она увидели маленького мальчика лет шести, играющего на каком-то странном народном инструменте. Рен резко остановился и начал вслушиваться в игру ребенка. Даже сейчас он не отпускал руку Анны из своей. Люди, проходившие мимо играющего мальчика, часто кидали монетки в железную кружку, находившуюся у его ног. Техника исполнения мелодии была довольна хороша, но некоторые нюансы не могли пройти мимо идеального слуха Тао. Постояв несколько минут и внимательно послушав, молодой человек, отпустив японку, направился к ребенку. Мальчик прекратил водить смычком по струнам, заметив, что на него пристально смотрит какой-то незнакомый дядя. --На баньху так не играют. Где твоя гармония с инструментом?— прозвучали суровые слова из уст высокого господина. Узкие глаза ребенка расширились от удивления и страха. Дядя же в это время властно продолжал: --Ты хоть слышишь, что струны расстроены? Дай мне инструмент. Конечно, этот приказ был незамедлительно исполнен. Анна стояла в нескольких шагах от беседки, где происходило оное событие. К своему удивлению, она с интересом наблюдала, как Рен, сидя рядом с мальчуганом на лавочке, поставил баньху на колени и ловкими движениями, но очень аккуратно, чтобы не повредить струны, подкручивал оба колышка, периодически проверяя звучание инструмента смычком. Затем последовала пауза. Закрыв глаза, молодой человек глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Мальчишка смотрел на дядю с удивлением и не мог понять, почему тот прекратил настраивать «скрипку». Буквально через несколько секунд родились первые звуки мелодии. Они струились из-под длинных пальцев Тао, который ловко, но в тоже время плавно скользил рукой по всей длине грифа, проводя смычком по струнам. Инструмент в руках этого человека издавал звуки, напоминающие собой пение птиц. Множество людей собралось возле беседки. Светловолосая девушка стояла в первом ряду и вслушивалась в умиротворяющую игру китайца. Внезапно веки юноши подернулись и распахнулись, показав миру завораживающие глаза цвета солнца. Их взгляд был устремлен только на одну персону, затмевавшую своей уникальностью всех женщин в собравшейся толпе. Убедившись в ее присутствии, он завершил мелодию эффектным аккордом, подчеркнув его своей редкостной по очарованию улыбкой, обезоруживающей любого при одном взгляде на нее. Это была не одна из тех ухмылок, которыми он чаще всего снисходил до окружающих. Эта улыбка была по-настоящему драгоценной и стоила целое состояние. Девушка не замечала ничего вокруг, словно время остановило свой ход. Сон становился реальностью. Размытый образ высокого мужчины, который пробудил ее ото сна, вдруг стал приобретать четкие очертания и недостающие элементы. Тогда она не видела его лица полностью, оно было окутано туманом. Единственное, что она помнила, была его теплая рука, которую он с доброй улыбкой протянул ей. Теперь, прочувствовав улыбку Рена каждой клеткой своего тела, Анна была шокирована. Она вдруг поняла, что тот сон, который видела, был не просто плодом ее фантазии. Он пришел из реального мира. --Господин, а Вы хорошо играете. Даже мой старший брат не может имитировать пение птиц,--дергая за рукав пиджака «дяди», с восторгом в голосе заговорил мальчик. Юноша повернулся к мальцу, похлопал его по макушке и сказал: --Вот тебе номер телефона моего учителя, позвони ему, и он научит тебя настоящей игре на этом великолепном инструменте,--Тао протянул визитку главного дирижера симфонического оркестра Пекина в руки светящегося от счастья ребенка,--скажешь, что ты по рекомендации Рена Тао. Удачи! С этими словами он отдал баньху мальчику и встал, пытаясь взглядом отыскать в толпе белокурую красавицу. Слева послышался голос юного музыканта. --Господин, если Вы ищете Вашу прекрасную жену, то она пошла в ту сторону,--и он указал рукой в направлении аллеи. --Хмм, ясно…--немного смутившись от ранее сказанных слов, Рен почувствовал, как вся кровь в организме решила устроить заседание у него на щеках. Под гул аплодисментов молодой человек покинул беседку и направился быстрым шагом в сторону цветочной аллеи. Анна сидела на лавочке перед клумбой и пыталась разобраться в своих воспоминаниях, провести границу между миром сновидений и реальности. --Ты так внезапно исчезаешь, не сказав ни слова…такое ощущение, что это вошло в твою привычку. Подойдя к лавочке, он встал рядом с девушкой и протянул ей руку. --Через полчаса нам нужно быть в театре. Она подняла глаза и посмотрела ему в лицо. --Не хочу. Оставь меня,--устало прошептали ее губы. --Я и не собираюсь оставлять тебя,--с легкой ухмылкой ответил он.—Поехали. При этих словах он взял ее за обе руки и потянул на себя. Хоть она и пыталась, но так и не смогла противостоять его превосходящей силе. Уже через 10 минут машина мчалась по улицам города.

Хххххх

--Балет «Спящая красавица» Чайковского—это нечто. Я очень рад, что ты составила мне компанию,--сидя за рулем и делясь только что полученными впечатлениями, Рен ехал на высокой скорости по объездной дороге города к набережной.—Я давно хотел показать тебе, что такое русский балет. Мне довелось посмотреть много разных интерпретаций, но, поверь, только русские способны станцевать так, что сказка начинает оживать под действием их таланта. А музыку написал поистине великий человек. Я часто слушаю диски с записью произведений Чайковского и не перестаю удивляться гениальности этого композитора. В его музыке каждый раз я открываю для себя что-то новое. Немного понаблюдав за водителем, Анна отвернулась и устремила свой взор на бегущий и меняющийся поток пейзажа за окном. Она все еще не могла привыкнуть к чувству удивления, которое преследовало сегодня целый день и привносило некое волнение в ее сердце. «Он, должно быть, смеется надо мной…»

Хххххххх

Подъехав к высокому, внушительных размеров, трехэтажному зданию, подсвеченному множеством неоновых фонарей, машина мягко притормозила у центрального входа. Служащий ресторана «Жемчужина Азии» немедля подошел к автомобилю, открыл дверцу со стороны пассажира и подал руку даме. Ее рука изящно легла на ладонь в белоснежной перчатке, и при помощи мужчины девушка вышла из машины. Тем временем младший Тао отдал ключи от Bugatti служащему, затем подошел к своей спутнице и жестом пригласил ее войти внутрь. В холле их встретил молодой человек приятной внешности и безупречными манерами. Он поклонился только что вошедшей паре и поинтересовался, не забронировали ли они ранее столик. На этот вопрос он получил утвердительный ответ, а когда узнал имя гостя, на его лице показалось волнение. Совладав с эмоциями, парень с улыбкой предложил проводить богатого аристократа и его леди к их столику. Зал дышал роскошью и был оформлен в европейском стиле. Многие столики были уже заняты, лишь несколько все еще красовались в гордом одиночестве. Рена и Анну посадили в самом центре, откуда открывался прекрасный вид на сцену, где стоял огромный белый рояль. Официант любезно предложил им меню и, записав заказ, поспешил удалиться. Через несколько минут на сцене появился ведущий и объявил о результатах проведенного ранее этим вечером розыгрыша номеров, которые были присвоены каждому столику. --И сейчас мы узнаем счастливцев этого вечера! Под барабанную дробь были названы следующие номера: --Столик №3, №4 и №21! Поздравляем сегодняшних победителей! Наш компьютер выбрал вас! Мы порадовали вас, теперь порадуйте и нас! При этих словах зал разразился громкими аплодисментами. --Да-да, --продолжал мужчина на сцене,--а теперь я ознакомлю всех вас с правилами. Названные ранее номера столиков, являются претендентами на главный приз! Как всегда приз остается в тайне. Для того, чтобы получить его, вам нужно будет состязаться друг с другом в искусстве исполнения песни. После этого мы все проголосуем и определим победителя. Правила предельно просты: можно петь по отдельности, а можно петь дуэтом или же хором. Главное, чтобы все, находящиеся за столиком, приняли участие. Удачи! Подбодрим наших конкурсантов!! Зал снова разразился громкими аплодисментами. --Глупо…--глядя на ведущего, с безразличием заметила блондинка. Перед ней стояла тарелка с греческим салатом. --Хм,--усмехнувшись, Рен опустил глаза на номерок, который был прикреплен к вазе с цветами. --А теперь…мы начинаем!!—прозвучало со сцены.—Джентльмен за столиком под номером 3, прошу Вас, пройдите на сцену. Из-за вышеуказанного столика вышел рослый, широкоплечий юноша. Он был одет в белый костюм в черную полосу с острым воротником. Из кармашка пиджака выглядывала красная роза, отлично гармонирующая с такого же цвета шелковым шарфом в виде галстука, который подбирал у самого горла черную шелковую рубашку. Волосы молодого человека были набриалинены и зачесаны назад, что придавало ему вид начинающего итальянского ганкстерито. Его нельзя было назвать красавцем, но он был близок к этому определению, благодаря своему поражающему всех вокруг шарму. Скользящей походкой он почти-что взлетел на сцену. --Представьтесь, пожалуйста,--предложив гостю микрофон, попросил ведущий. Юноша с широкой улыбкой и звездами в глазах взял микрофон и громогласно объявил: --Меня зовут Сюнь Сяоюнь. Я очень рад снова быть на этой сцене! --А Вы не первый раз здесь участвуете? --Нет, уже третий. Но каждый раз, как первый. --Поаплодируем господину Сяоюню! Снова аплодисменты в зале… --Господин Сяоюнь, какую песню Вы хотели бы подарить нашим сегодняшним гостям? --К сегодняшнему дню я специально подобрал отличную песню. Она называется «Girl, you'll be a woman soon». Это песня молодости. Я думаю, она станет прекрасным открытием вечера. Я буду петь на оригинальном языке, то есть английском. Это саундтрек к моему любимому фильму «Криминальное чтиво». --Да-да!! Босс, мы за Вас болеем! Вы намба ван!! Эти выкрики доносились со столика №4. По лицу Сюня проскользнуло раздражение. Он мгновенно одарил всех, кто так нахально посмел прервать его речь, острым, как лезвие, взглядом. В зале сразу стало тихо. --Ну, что ж, тогда, прошу, начинайте. С этими словами ведущий ушел за кулисы. Свет в зале погас, а пол сцены начал подсвечиваться разными цветами. Послышались первые звуки, напоминающие завывания. Girl, you'll be a woman... soon Девочка, ты станешь женщиной…скоро После этого прозвучало гитарное вступление, и началась песня. I love you so much, can't count all the ways Я люблю тебя так сильно, что не могу сосчитать сколько раз I've died for you girl and all they can say is Я умирал ради тебя, девочка, и все, что они могут сказать: "He's not your kind" «Он тебе не подходит» They never get tired of putting me down Они никогда не устают доставать меня And I'll never know when I come around И я никогда не смогу узнать, когда поверну What I'm gonna find Что я найду там Don't let them make up your mind. Не позволяй им принимать решения за тебя Don't you know... Разве ты не знаешь? Не успевая за музыкой и ее ритмом, Сюнь Сяоюнь пел, как пелось, точнее сказать, он начинал фразу, середина которой просто отсутствовала, а ее конец плавно перескакивал в середину следующего куплета. Вообще, вся его песня походила на китайский рэп, который звучал в своем ритме, и совсем не соответствовал играющей музыке. Судя по выражению лица исполнителя, на котором красовался букет эмоций, он был готов к кульминации, то есть припеву. Girl, you'll be a woman soon, Малышка, ты скоро станешь женщиной Please, come take my hand Пожалуйста, подойди и возьми меня за руку Girl, you'll be a woman soon, Малышка, ты скоро станешь женщиной Soon, you'll need a man И скоро тебе понадобится мужчина… Наверное, Сюнь пошутил, когда говорил, что будет петь на оригинальном языке, потому что все английские слова произносились по-китайски. К великому счастью присутствующих песня не была длинной, и она быстро закончилась, оставив людей пребывать в состоянии легкого шока, что мешало им продолжать трапезу. Столик №4 аплодировал стоя, не жалея ладоней. --Браво, босс!!—получив острый взгляд босса, парни поправились,--то есть, Сюнь Сяоюнь!! Ты велик в своем таланте!! Ты намба ван!! От услышанных слов лица всех людей в зале перекосило, у некоторых попадали вилки из рук. --Это шутка?—без краски в голосе сказала Анна, глядя на сцену, откуда провожали господина Сяоюня.—В первый раз слышу эту песню на китайском. --Поверь мне, я ни одного китайского слова не понял в этой песне,--отпивая теплое молоко из бокала, спокойно прокомментировал Рен. В это время послышался голос ведущего. --Молодые люди за столиком №4, пройдите, пожалуйста, на сцену. Мы все ждем вас! А пока я предлагаю поднять бокалы за следующих участников и поддержать их нашими громкими аплодисментами! Я искренне надеюсь, что они порадуют нас чем-то особенно традиционным, чем-то не чуждым нашей культуре! Шестеро молодых, как на подбор шкафообразных, парней взбежало на сцену, выстроилось в шеренгу, и, расставив ноги врозь, руки сомкнули в замок. --О! как неожиданно!—удивился ведущий,--вы, я полагаю, решили петь хором? Тогда позвольте предложить вам коллективную песню. --У нас уже есть песня!—в один голос ответили парни в черных костюмах и солнцезащитных очках. Складывалось такое ощущение, что все люди в зале знали, куда идут и заранее приготовились выступать. Хотя такое мероприятие проводилось не часто—раз в три месяца, и дата его не сообщалась. --Да? Очень впечатляет! Очень! И позвольте поинтересоваться, что это за песня? --Это песня—любимая песня нашего босса! --?? --Мы часто поем ее по праздникам и другим разным событиям! Она называется «Moonlight and vodka». Она поется на английском, и мы будем петь ее на английском. --Ну,--с поддергивающей бровью ведущий посмотрел на зал,--надо же…у нас сегодня вечер зарубежной эстрады, как я посмотрю…Но, то ли еще будет! Ведь у нас еще остался столик №21! А вы, молодые люди, начинайте. Вас подбадривают все присутствующие! Тусклые аплодисменты в зале. Ведущий скрылся за кулисами, а шестеро китайских богатырей затянули разом в унисон: Fix me a drink, make it a strong one, Налей мне выпивки, пусть она будет крепкой Hey comrade, a drink, make it a long one, Эй, приятель, выпивки, пусть она будет долгой My hands are shaking and my feet are numb, Мои руки трясутся и ноги ватные My head is aching and the bar's going round, Моя голова раскалывается, и бар уже кружится перед глазами And I'm so down, in this foreign town; И мне так грустно в этом заграничном городе На среднем английском языке прозвучал первый куплет. Люди с интересом наблюдали за хоровым пением. Tonight there's a band, it ain't such a bad one, Сегодня играет группа, довольно-таки неплохая Play me a song, don't make it a sad one, Сыграйте мне песню, пусть она будет не грустной I can't even talk to these russian girls, Я даже не могу поговорить с теми русскими девочками The beer is lousy and the food is worse, Пиво никакое, и еда еще хуже And it's so damn cold, yes it's so damn cold, И на улице так сильно холодно, да очень холодно I know it's hard to believe, Я знаю, в это трудно поверить But I haven't been warm for a week; Но вот уже неделю я не могу согреться По музыке стало слышно, что вот-вот начнется припев. К огромному удивлению присутствующих, пацаны сняли очки разом и подмигнули залу, а затем снова их надели. Moonlight and vodka, takes me away, Лунный свет и водка, они уносят меня вдаль Midnight in moscow is lunchtime in l.a., Лунный свет в Москве—в Лос Анджелесе сейчас обед Ooh play boys, play... Ох, ребятки, играйте-играйте Espionage is a serious business, Шпионаж—очень серьезный бизнес Well I've had enough of this serious business, Знаете, с меня уже достаточно такого серьезного бизнеса That dancing girl is making eyes at me, Та танцующая девушка строит мне глазки I'm sure she's working for the k.g.b. Уверен, что она работает на КГБ In this paradise, ah cold as ice; В этом прекрасном месте, ух…как же холодно… Песня понравилась всем. А пение понравилось больше, чем сама песня, ведь парни так живо привносили в каждое слово пьяный акцент, что очень придавало реалистичность тексту. Как только прозвучали последние ноты, зал разразился бурными аплодисментами. --Похоже на съезд мафии,--закатила глаза девушка и подумала: «Что я здесь делаю?» Пытаясь найти ответ на свой вопрос, она посмотрела на соседа по столику, сидящего напротив нее. Тот с интересом провожал глазами «певцов» со сцены, но, почувствовав на себе взгляд, повернул лицо в сторону блондинки и улыбнулся ей одними глазами. При его взгляде смущение овладело красавицей, и она с поспешностью отвернулась. На данный момент Анна чувствовала себя слишком слабой, чтобы противостоять завораживающему магнетизму его сверкающих очей. А со сцены доносились следующие слова: --Что ж, дорогие гости. Это было интригующе, не правда ли? В зале гул аплодисментов. --Но мы должны прослушать всех участников нашего конкурса и только потом начать голосование. Итак, пара за столиком №21, прошу вас сюда, на сцену! --Хм, тебя просят подняться на сцену,-- с невозмутимостью в голосе сказал темноглазой девушке Тао. --…что??—серьезно посмотрев ему в лицо, спросила Анна. --Ведущий только что сказал, что тебе пора подниматься на сцену. Я только перевожу его слова. От закипающего возмущения дар речи покинул японку. --Я объясню тебе. Наш столик вошел в тройку претендентов на главный приз. Для того, чтобы его получить, нужно спеть песню. Теперь наша очередь, так как все участники уже спели. --Ты хочешь сказать, что это безобразие на сцене было конкурсом??—недовольным тоном произнесла она. --Да,--спокойно ответил брюнет.—У нас нет выбора. Либо мы поем дуэтом, либо по отдельности. Что ты выбираешь?—произнеся это, он со смеющимися искорками в глазах посмотрел на нее. С каждым словом, сказанным Реном, Анна начинала осознавать, что находится в безвыходном положении. Все взгляды в зале были устремлены на них. Нужно было срочно решать. Отступить и не принять вызов, было не в характере Кайамы. Тихо встав из-за стола, грациозной походкой и гордо поднятой головой девушка направилась к сцене, где ее так ждали. --Как приятно!—начал ведущий.—Такая красавица споет для нас песню! Поаплодируем нашей гостье! Представьтесь, пожалуйста. Анна не понимала языка, на котором говорил ведущий, но она стояла с такой уверенностью, что даже и бровью не повела, когда он что-то спросил и протянул ей микрофон. Ее взгляд был устремлен в никуда. Взяв микрофон, она поднесла его ближе к лицу и на идеально поставленном английском языке произнесла: --Мое имя Кайама Анна. Я буду петь песню «I don't want to get hurt». Конечно, все происходящее застало ее врасплох. Но показать неуверенность—значит сомневаться в себе. А больше всего на свете она не любила это чувство, по причине которого многие войны в истории были проиграны. Блондинка решила петь песню, которая всплыла в ее памяти. Ее она услышала в первый раз незадолго до отъезда из Японии. --Песня такой знаменитой группы как Roxette. А Вы уверены, что сможете? Горе ведущего заключалось в том, что он задал этот вопрос по-английски. Девушка посмотрела на него, как на необразованного неуча. Юноша за столиком №21 тихо посмеялся, при виде того, в каком ступоре находился ведущий. Зато молодой человек за столиком №3 с восторгом следил за каждым движением загадочной незнакомки. --Долго я еще буду ждать музыку? Арктическим холодом повеяло от слов, слетевших с уст иностранки. --Господа, прошу подбодрить нашу гостью вашими овациями!—заикаясь и путаясь в словах, ведущий скрылся за кулисами. Наконец до слуха донеслись первые звуки медленной и приятной мелодии. Девушка стояла на сцене с задумчивым видом. Незаметно набрав воздух, она подарила жизнь первым словам куплета. In everything I see, you appear with me, how come? How come? Во всем, что я вижу, ты появляешься здесь, рядом со мной. Как же так? Как же так? And everything I do, involves you too. We are, like one. Чтобы я не делала, все связано с тобой. Мы будто одно целое In my life there has been so many changes, В моей жизни уже было много изменений and I don't want to be left out in the rain. Я не хочу быть брошенной под проливным дождем Ее голос, тонкий и нежный, несущий в себе глубокую печаль, создавал ощущение полной гармонии с музыкой. Анна прекрасно передавала настроение песни. I don't want to get hurt, I've done my time. Я не хочу больше страдать, мое время уже прошло All I want from you, is to tell the truth. Все, что я хочу, чтобы ты сказал правду I don't want to get hurt, no more this time. Я не хочу страдать еще больше в этот раз I don't want to go blind, and find, Я не хочу идти вслепую и узнать, it's falling apart one more time. что все снова раскололось на части Услышав, о чем она поет, Рен с грустью подумал о том, как же ей до сих пор больно и как глубоки раны ее сердца. Эта песня походила на ее жизнь. Не удивительно, что она так талантливо ее исполняла, изливая свою боль в словах. Закончив петь, девушка отдала микрофон только что появившемуся рядом с ней ведущему, и, не дожидаясь комментариев с его стороны, поспешно сошла со сцены и направилась к своему столику, где ее встретил загадочный взгляд Тао. По его выражению лица было видно, что он хотел ей что-то сказать, но слова ведущего прервали его намерения. Рен встал из-за стола, отодвинул для Анны стул и помог ей сесть. Перед тем, как пойти, он взял ее руку и, поднеся к своему лицу, еле коснулся губами бархатной кожи. Затем пристально посмотрев в смущенные его поступком ониксовые глаза, тихо прошептал: --Слушай внимательно. Озадаченным взглядом она наблюдала, как он взошел на сцену. --Здравствуйте, представьтесь, пожалуйста,--начал ведущий. Он выглядел неуверенно, наверное, из-за пережитого ранее стресса. --Тао Рен,--глубокий голос наполнил зал. В зале послышались восторженные охи и ахи. --Очень приятно. Чем вы нас порадуете? Может, Вам предложить на выбор песни? У нас и такое практикуется. --Не нужно. Я уже знаю, что исполню. Мне не нужна фонограмма. --КАК?—шокированный ведущий выпучил на гостя свои узкие глаза. --Все, что мне нужно—это рояль. --Э-эх-хе…ну, раз Вы так желаете, мы удовлетворим Вашу просьбу. Итак, давайте подбодрим этого смельчака, который решился исполнить песню без помощи нашей профессиональной техники. Все присутствующие с жаром хлопали в ладоши. Подойдя к белоснежному роялю, Рен с аристократическим достоинством сел за него. Его классический черный костюм создавал четкий контраст между ним и инструментом. Открыв отполированную до блеска крышку, скрывающую клавиши, молодой человек приподнял запястья и, опустив их, начал играть. Музыка рождалась при соприкосновении умных длинных пальцев и черно-белых клавиш рояля. После безупречно исполненного проигрыша, брюнет начал свое повествование в серебристый микрофон, специально поставленный для таких случаев. I lose control because of you babe. Я схожу с ума, из-за тебя, милая I lose control when you look at me like this. Я схожу с ума, когда ты смотришь на меня так. There's something in your eyes that is saying tonight. Твои глаза о чем-то говорят сегодня I'm not a child anymore, life has opened the door Я больше не ребенок, жизнь открыла предо мной двери To a new exciting life. В новую, захватывающую жизнь Его низкий глубокий голос, немного с хрипотцой, заполнил собой образовавшую тишину в ресторане. Взгляд пианиста был устремлен в центр зала на сидящую в гордом одиночестве блондинку. К сожалению, за пределами сцены видны были лишь первые ряды столиков, далее все покрывала темнота. Рен не мог видеть ее, но он явно ощущал взгляд ониксовых глаз на себе. Это предавало ему чувство легкого опьянения, и он продолжал, переходя к припеву. It's all written down in your lifelines. Все написано на твоей линии жизни It's written down inside your heart. Все написано на твоем сердце You and I just have a dream. У тебя и у меня есть мечта To find our love a place, where we can hide away. Найти место для нашей любви, где мы могли бы скрыться You and I were just made. Ты и я были созданы To love each other now, forever and a day. Любить друг друга сейчас и каждый день вечности Анна наблюдала за его поведением. Ей было странно видеть его таким. От ее проницательного взгляда не могла проскользнуть его взволнованность. Вряд ли кто-то посторонний заметил это. Он вел себя, как обычно—спокойно и сдержано, но она чувствовала, что с ним что-то происходит. Девушка не понимала его мотивов в выборе именно этой песни. Ее внутреннее чувство подсказывало, что это не просто текст, исполненный под музыку. Это было намного большее, походившее на некое послание, адресованное непосредственно ей. I lose control because of you babe. Я схожу с ума из-за тебя, милая. I lose control when you look at me like this. Я схожу с ума, не смотри на меня так There's something in your eyes that is saying tonight. Твои глаза о чем-то говорят сегодня I'm so curious for more just like never before. Я так любопытен к познанию большего In my innocent life. В моей невинной жизни It's all written down in your lifelines. Все написано на твоей линии жизни It's written down inside your heart. Все написано на твоем сердце You and I just have a dream. У тебя и у меня есть мечта To find our love a place, where we can hide away. Найти место для нашей любви, где мы могли бы скрыться You and I were just made. Ты и я были созданы To love each other now, forever and a day. Любить друг друга сейчас и каждый день вечности После долгого приятного проигрыша, его голос внезапно повысился, стал громче, и он начал акцентировал каждое слово. Это была кульминация, словно главная мысль, к которой Рен шел все это время. Time stands still when the days of innocence. Время остановилось, когда дни невинности Are falling for the night. пропадают с наступлением ночи I love you girl I always will. Я люблю тебя, милая, я всегда буду любить тебя I swear I'm there for you. Я клянусь тебе, что буду всегда рядом Till the day I die. До того дня, когда навечно закрою глаза. Тао пропел куплет с серьезным выражением лица, не переставая смотреть вглубь зала. Его слова звучали как клятва, которую он прилюдно давал любимой женщине. Анна была повержена в глубокий шок от услышанного. В горле запершило от переживания. Ей нужно было срочно попить. Она взяла бокал с красным вином и трясущейся рукой поднесла к пересохшим губам, но, не сумев справиться с эмоциональной дрожью в теле, девушка выпустила бокал из своих длинных пальцев, так и не успев отпить из него. Вино пролилось на ее красивое платье цвета морской волны, и оставило на нем ярко-красное пятно. Не дожидаясь конца песни, в спутанных чувствах Анна в спешке покинула зал и направилась в дамскую комнату. Пропев последние слова песни, брюнет незаметно для всех вздохнул и встал из-за рояля. Сердце молодого человека бешено колотилось в груди. Кровь прилила к голове. Руки похолодели, а в кончиках пальцев начало покалывать. За 22 года своей жизни такого эмоционального подъема он еще никогда не испытывал. Кто бы мог подумать, что делать признание в любви одновременно доставляет и боль, и удовольствие. Боль от того, что переступаешь через самого себя и признаешь чувства; удовольствие—от того, что уже переступил и признался. От этого в душе юноши родилась несказанная радость. И у него появилось только одно непреодолимое желание—увидеть ее. Как только Тао закончил играть, зал разразился небывалыми по громкости аплодисментами. Женщины с завистью смотрели на талантливого красавца. Ведущий что-то говорил, но Рен не слушал его. Он хотел было сойти со сцены и удалиться, но мужчина жестом задержал его, чтобы сделать объявление о начале голосования. По его словам, сейчас официанты начнут раздавать карточки, на которых все присутствующие, кроме исполнителей, должны поставить свои оценки в течение часа. После голоса подсчитают и объявят победителя, которому и достанется главный приз сегодняшнего вечера. Подойдя к своему столику, Рен был удивлен не увидеть за ним Анну. Его внимание привлекли осколки разбитого бокала и пролитого вина на полу возле ее места. Подозвав официанта и попросив убрать сор, китаец направился на поиски дамы его сердца.

Ххххх

Оттирая мылом пятно на платье, блондинка не заметила, как в женскую комнату беззвучно вошел ее соперник по конкурсу. --Привет, сладкая! Послышалась китайская речь позади девушки. Та же, в свою очередь, не обратила ни малейшего внимания на высокий голос, и продолжала выводить пятно. Осознав свою ошибку, набриалиненный юноша попытался произнести то же самое на английском языке, слова которого проговаривались на китайский распев. --Привет, сладкая! Его попытка обернулась удачей для него, так как красавица немного повернула лицо в его сторону. --Вы ошиблись. Здесь дамская комната,--увидев краем глаза особь мужского пола, она, говоря по-английски, безразлично послала его на поиски того, что он искал. --Крошка, я наблюдал за тобой весь вечер,--подойдя к ней, он схватил ее за руку и развернул к себе.—Ты такая красивая, как раз под стать такому крутому и влиятельному человеку, как я. А ты знаешь, я большой ценитель красоты и, как профессионал, сообщаю тебе, что ты идеально подходишь мне по всем параметрам. Понимая нахала через слово, выражение ее лица менялось при каждой новой фразе, сказанной им. После он крепче сжал ее запястье и, поднеся руку девушки к своим губам, с жаром начал целовать. Чувства омерзения и отвращения переполняли японку. У нее появилось непреодолимое желание помыть руки с мылом и обработать их спиртом. Она с силой вырвалась из его цепких пальцев, и, воспользовавшись мгновенным удивлением с его стороны, быстро вышла из комнаты в коридор. Недолго думая, Сюнь Сяоюнь последовал за ней, и, настигнув в коридоре, забежал вперед и преградил дорогу, лепеча про то, какой она роскошный и эффектный вариант женщины, и какой у нее завораживающий и проникновенный голос, вместе они могли бы составить превосходный дуэт. Остановившись, Анна посмотрела на него с нескрываемым презрением. Внезапно он почувствовал, как что-то злое и недоброе поглотило весь свет и шарм, которые его окружали. Сюнь понимал, что это происходит с ним не по вине пренебрежительного взгляда блондинки. Волосы на его шее стали дыбом. Позади послышался сипловатый голос, говоривший на странном китайском наречии. Гонконгский парень не понял смысла предложения, исходящего от зловещей ауры позади, поэтому он решил повернуться и спросить на ломанном английском, что от него хотят, чтобы потом вернуться к приятному разговору с дамой. Повернувшись лицом к субъекту, стоявшему у него за спиной, он узнал в нем своего главного соперника по конкурсу песни. В голове Сяоюня успели пронестись мысли, что парень напротив, должно быть, приехал из отдаленной китайской провинции, отчего разговаривает на давно забытом наречии. Конечно, ему не пришло на ум, что это самое, давно забытое, наречие являлось совершенно обыденным в столице Китая. Карие глаза набриалиненного выскочки в упор смотрели в раскаленные золотые, пылающие внутренним огнем ярости. В них переливалась бурлящая лава. --Раз ты не понимаешь по-китайски, я повторю на твоем любимом языке,--низким угрожающим голосом, Тао произнес по-английски,--ОТОЙДИ ОТ МОЕЙ ЖЕНЩИНЫ!! Он не кричал, он имел это в виду, взглядом метая сверкающие молнии в противника. Руки Сюня похолодели, но, как наследник мафиозного клана, он не привык отступать и уступать что-либо его интересующее. Карие глаза бесстрашно приняли вызов. Эта дуэль взглядов продолжалась бы долго, если бы звук двух одновременных пощечин не рассек нагнетающую тишину. Оба молодых человека рефлекторно взялись за горячую щеку и одновременно посмотрели в сторону, откуда исходил удар. Черные, как уголь, глаза пылали, словно яркий костер, пронизывая мужчин внутренней силой. В них ясно можно было прочесть раздражение и отвращение. Девушка настолько разозлилась, что воздух вокруг нее начинал накаляться. --Как ты смеешь обращаться со мной, как с глупой куклой?!—Это предложение было непосредственно обращено к Сюню Сяоюню на четком английском языке.—Меня тошнит от этого. А ты,--продолжала она на родном японском, переведя испепеляющий взгляд на Тао,--уже записал меня в свою собственность?! Так знай, что я не принадлежу никому! Ее крик заставил обернуться служащих ресторана и посмотреть в сторону происходящей драмы. Люди начали перешептываться, глядя на виновников переполоха. Анна, высказав с жаром все, что хотела, поднесла руку к прическе, выдернула из нее заколку и бросила ее на пол. Тряхнув головой, девушка подарила свободу своим густым длинным волосам. Затем она развернулась, и быстрым шагом направилась к выходу. Опомнившись, Рен побежал за ней, но, услышав шаги позади себя, Анна остановилась и, не оборачиваясь, сказала: --Не смей идти за мной, Тао, иначе глубоко об этом пожалеешь,--предупреждающим голосом обратилась она к нему, после чего вышла из здания, и ее силуэт растворился в ночи.

Хххххх

Она сидела на рыбацком мостике, который находился неподалеку от маяка. Бурлившая злоба и раздражение понемногу начинали отступать. На сердце было тяжело и грустно. Прохладный ночной ветер охлаждал разгоряченные мысли и тело, отчего девушка поежилась. В следующий момент она почувствовала, как на плечи опустилось что-то теплое и приятно пахнущее дорогим мужским одеколоном. Ощущение déjà vu внезапно охватило блондинку. Ей показалось, что когда-то она уже переживала подобное. От этого нахлынувшего чувства по ее телу пробежала дрожь, и из груди вырвался еле слышный вскрик. --Прости, я не хотел напугать тебя. Можно мне присесть? Ответа не последовало. Рен бесшумно опустился на мостик рядом с ней. --Знаешь,--тихо начал он,--я не хотел, чтобы все так кончилось. Она продолжала молчать, игнорируя его присутствие. --Я не для того затеял наше свидание, чтобы оно с треском провалилось. Сегодня, Анна, я показал тебе себя настоящего,--его голос звучал тихо, но уверенно. Он не смотрел в ее сторону, его глаза наблюдали, как лунная дорожка шевелилась от колебания водной глади. Слова Тао удивили ее, и она искоса посмотрела на его бледное от лунного света лицо. Оно было спокойно и сосредоточено. --Таким меня никто не знает, даже моя семья,--продолжал он. Ее сердце учащенно забилось, и она не понимала, почему. Ей вдруг захотелось узнать причину, по которой он так старался. Ведь, зная его характер, он ничего не делает, не обдумав заранее. --Что ты хотел сказать этой песней? Я знаю, ты что-то имел в виду,--посмотрев ему прямо в лицо, она задала вопрос слегка взволнованным голосом. Он повернулся к ней и серьезно ответил: --Я имел в виду каждое слово. Его золотые глаза с нежностью смотрели в ее ониксовые. От сказанных им слов ее зеркала души потемнели, зрачки расширились. Лицо сделалось бледным, как мел. --Не шути со мной, Рен,--тихим, дрожащим от нахлынувшего волнения голосом, произнесла она.—Ты не можешь…ты не должен… При этих словах, девушка поднялась на ноги, скинув с себя пиджак, и сошла по мосту на холодный песок. Рен незамедлительно встал и последовал за ней. --Почему ты мне не веришь? Отчего это не может случиться?—настаивал на ответе юноша. Повернувшись к нему, она с болью в голосе сказала: --Такую, как я не любят и не смогут полюбить. --Нет, это неправда! Ты обманываешь саму себя,--эмоционально произнес он.—Я полюбил тебя. Я люблю тебя всю: твои достоинства и недостатки. Они стали для меня единым целым. Драгоценным бриллиантом, который дороже мне всего на свете. Он подошел, взял ее за плечи и, глядя ей прямо в глаза, с нескрываемыми эмоциями в голосе продолжил: --Ты смущена. Боишься довериться мне. Боишься заново пережить ту боль и разочарования. Я понимаю. Трудно представить, что это могло произойти с тобой. Мы пережили многое…вместе…с тех самых пор…Но я так и не нашел способ, чтобы помочь тебе забыть его. Я увез тебя как можно дальше, чтобы ты не чувствовала его присутствия. Тогда я сам не понимал, что делал. Я не мог кинуть тебя на произвол судьбы. Мои усилия оказались тщетными, ведь расстояние ничего не меняет, когда кто-то находится у тебя в сердце. Прошу тебя, перестань терзать себя. Ведь жизнь идет дальше, она приготовила для тебя счастье. Клянусь, я никогда не оставлю тебя, ты научишься меня понимать… со временем…--из его груди вырвался глубокий протяжный вздох. Он потупил взгляд, и уже более спокойным тоном произнес,--прости, если поступал против твоей воли. Иначе я не мог. Ты слишком дорога мне, я должен оградить тебя от всего, что причиняет тебе боль, в особенности от него. Я никогда не оставлю тебя…никогда…ведь я так долго собирался признаться, что ,--вдруг, подняв голову, он искренне от всего сердца промолвил,--я уже давно люблю тебя. В следующую секунду Рен упал перед ней на колени, не отрывая взгляда от ее бледного озадаченного лица. --Анна…стань моей…женой. Прошу тебя, прими меня такого, какой я есть. Я знаю, мне еще далеко до того идеала, который подходил бы тебе. Я несовершенен. У меня намного больше недостатков, чем достоинств. Но, если ты поверишь в меня, я смогу измениться. Я буду желать этого всем сердцем. За то короткое время, которое я прожил рядом с тобой, я заметил, что поменялся в лучшую сторону. Ты научила меня любить. Благодаря тебе я принял Дженна Ли в семью, тем самым сохранив свои отношения с сестрой. Я благодарен тебе. Моя благодарность безгранична. Онемев от изумления, девушка во все глаза смотрела на него. --Я прекрасно понимаю, что для тебя это своего рода шок, - с трудом выговорил он, - но ради всего святого, скажи хоть что-нибудь! Анна мечтала о такой минуте, молилась, чтобы она стала реальностью, но с другим человеком и при иных обстоятельствах. И теперь, когда это свершилось, не могла поверить в происходящее. Он был для нее другом в течение семи лет. Она ждала, не шевелясь, не смея дышать, ждала, что вот сейчас встрепенется, и оживет, и почувствует восторженную радость оттого, что Рен полюбил ее такой, какая она есть, что она сможет выйти замуж и завести семью. Увы, ничего из этого она не почувствовала. --Пожалуйста, Анна, - умоляюще сказал Рен. –Не разрушай свою жизнь из-за его безразличия. Я бы все отдал, чтобы то, что случилось, никогда не произошло. Но теперь мы можем лишь надеяться на будущее, и я прошу тебя, не отказывай мне! Вместе мы сможем победить оковы тягостного прошлого. Я верю в это. Поверь же и ты… До этой минуты она и не предполагала, насколько он был серьезен. И вообще, она никогда не думала, что все произойдет именно так. Ей рисовалась совершенно иная картина: однажды Йо придет и скажет, что любит ее и сожалеет о том, что натворил. Только эта мысль и поддерживала ее в минувшие долгие и горькие месяцы. И вот ей признается в любви лучший друг ее жениха, а Йо даже не потрудился найти ее. --Сейчас я ничего не могу тебе сказать. Все это слишком неожиданно. Мне нужно время,--сдавленным голосом проговорила она. --Я буду ждать твоего ответа столько, сколько потребуется,--сказав это, он встал с колен, подобрал пиджак с песка и накинул на ее дрожащее тело. --Поехали домой,--тихо произнес брюнет. Она одобрительно кивнула и он, взяв ее за холодную, как лед, руку, повел в сторону неподалеку припаркованной машины.

Хххххх

--Отец! Я нашел достойную меня партию,--распахнув двери, влетел в кабинет Сюнь Сяоюнь. Пожилой мужчина с интересом посмотрел на своего молодого и горячего на голову сына. --И кто же она?—по-деловому спросил отец. --Ну, она не местная. Я даже не знаю, откуда она. Но видел бы ты, отец, как она посмотрела на меня. В ней я узнал твой дух, отец. Такого куража я еще не чувствовал. При ее взгляде стынет кровь в венах. А какую пощечину она мне залепила, отец. Шик и блеск! Щека до сих пор болит. Только проблемка одна. Правда, она не особо стоит твоего внимания. Отец, разреши разрешить ситуацию! Улыбаясь бриллиантовой улыбкой, Сюнь восторженно хлопал глазами на старика. --Что за проблема, когда дело касается счастья моего сына? --Ну, там…у нее мужик есть, которого нужно убрать. И тогда она будет свободна выбрать меня. Правда, мужик не из простого десятка,--задумчиво потер подбородок Сюнь. --Имя и фамилию,--поднимая трубку телефона, сказал старик. --Э-э-э…Рен…Тао, вроде так. Во всяком случае, он так представился на сцене, когда пел. Старик со звоном положил трубку обратно. --Забудь. Мы найдем тебе другую. --Но почему? Если мне эта понравится!? Старик откашлялся. --Папа, тебя волнует этот мужик? Ты же сам говорил, что мы крутые и никого не боимся и ничего никому не должны. --Сын, мы крутые, это истина. Но они в своем роде круче. Наша семья как три столетия назад связалась с ними, до сих пор отвязаться не может. Ты думаешь, почему мы в Гонконге живем? Я не хотел говорить тебе эту позорную правду, но так сложились обстоятельства. --Я разберусь с ними за нашу семью, отец! --Сделаешь это—лишу наследства. Не повторяй ошибок нашего рода и моих в том числе. Эта семейка нам не по зубам. Расстроившись не шутку, Сюнь Сяоюнь в безмолвии удалился в свою комнату, оплакивать утрату.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.