Купол консервации

G
Заморожен
71
Размер:
20 страниц, 9 010 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 14 Отзывы 42 В сборник

Глава 3

Настройки
      Гарри, несмотря на усталость и шок от пережитого, проснулся раньше всех обитателей Певерелл-Холла. Замок был поистине огромным, и уступал в размерах, разве что, Хогвартсу. Стены замка были обиты изнутри темным деревом, но он не казался мрачным — высокие узкие окна были застеклены цветными витражами, на которых были изображены двигающиеся волшебные животные и народы. Гарри бесшумно обошел все пять этажей замка, заглянув в две небольшие башенки по краям строения, в которых располагались малые оранжереи. Большая оранжерея высотой во все пять этажей находилась между ними, примыкая к строению с заднего двора, если красивый сад и примыкающие к нему огородные теплицы можно назвать задним двором. В Большой оранжерее росли самые опасные растения, к изучению которых в Хогвартсе приступали только на седьмом курсе. Удивительно, как все это сохранилось за те сотни лет, что прошли со смерти последнего Певерелла!       На первом этаже располагались кухня, столовая, подсобные помещения, небольшой продуктовый склад с чарами консервации и охлаждения и комнаты для прислуги. На втором этаже находились просторная светлая столовая (которая, подобно Большому Залу Хогвартса, располагалась над кухней), огромная библиотека, рабочие кабинеты Лорда и Леди Рода, учебный класс и Большая гостиная, в которой вчера и проходило импровизированное собрание. На третьем этаже находились жилые комнаты с примыкающими к ним ванными, некоторые из них пустовали, старинная деревянная мебель в них покрылась толстым слоем пыли, а окна были завешены толстыми портьерами. На дверях жилых комнат висели таблички с именами их обитателей — преимущественно здесь обитали пожилые Лорды и Леди. На четвертом этаже располагались комнаты молодых магов и детей. Также, на третьем и четвертом этажах находилось по одной Малой гостиной. Пятый этаж представлял собой изощренный аналог мансарды или чердака. Весь он был отведен под огромную зельеварню. Крыша имела форму трапеции, на внешнем основании которой располагались небольшие отверстия — трубы вентиляции, а по бокам покатой крыши находились большие круглые окна, застекленные толстым прозрачным стеклом. Весь замок был пронизан огромной мраморной витой лестницей, украшенной металлическими перилами в виде плюща. Она заканчивалась на плоской вершине крыши и имела на неё выход, закрытый герметичным люком из какого-то легкого металла.       Кикимер так устал, натрудившись за вечер и ночь, что заснул сидя на высоком табурете на кухне. Гарри улыбнулся, глядя на старого домовика. Сейчас он ничем не напоминал того старого морщинистого озлобленного домовика, который сыпал оскорблениями два года назад на Гриммо. Гарри улыбнулся и, стараясь не шуметь, прошел к кладовой, попутно накладывая на домовика заклинание «Оглохни», придуманное Принцем-Полукровкой много лет назад. Он в нерешительности замер в дверях кладовой, оглядывая запасы. Видимо, у Певереллов когда-то было большое хозяйство, раз с поместьем закрылись домашний скот и овощные и зерновые культуры… Прикинув примерное количество «домочадцев», Гарри отлеветировал к столу бутылку молока, корзинку яиц, несколько помидор, муку и специи. «Гермиона уложила в сумочку крупы!» — вспомнил он, шаря по карманам в поисках расшитой бисером бездонной сумочки подруги. В ней нашлись пакет зернового кофе, овсяная крупа, макароны, рис и перловая крупа — их Гарри решительно отправил в кладовую. На наручных часах Фабиана Пруэтта, которые ему подарили на семнадцатилетие Уизли, стрелки показывали семь часов утра.

***

      Обитатели Певерелл-Холла проснулись поздним утром, учуяв чудесный аромат еды. В нем причудливо смешались запахи жареной рыбы, овощей, молочной каши, ароматного травяного чая и свежесваренного кофе.       Лорды и Леди спустились вниз совершенно разбитые, ведь в их возрасте ночные посиделки крайне вредны… Дети, Лили, Джеймс и Гаррик Оливандер-Младший встретились с ними на втором этаже.       — Вот ведь несправедливость! — проворчала Гермиона, кутаясь в очередную шерстяную шаль своей бабушки — Цедреллы Блэк.       — О чем ты? — зевнули одновременно близнецы.       — Гермиона все не может смириться с тем, что Гарри готовит лучше неё, — хохотнул Рон.       — Гарри умеет готовить? — хором воскликнули Лили и Джеймс.       — Ещё как… Правда, ему было не до готовки когда крестраж… — глаза Гермионы в ужасе распахнулись. — Рон! Где крестраж?!!!       — Ты его положила в сумку, — неуверенно протянул побледневший молодой человек.       — А где моя сумка?! — испуганно вскрикнула девушка, хлопая руками по карманам джинсов и куртки.       — А у тебя в ней был кофе? — осторожно спросила Цедрелла, опирающаяся на руку мужа. — Просто здесь его нет…       Лицо девушки прояснилось, она облегченно выдохнула.       — Гарри Джеймс Поттер, твою тетю! — разъяренно крикнула она, сбегая по лестнице на первый этаж.       — Крестраж? — отстраненно спросил почтенный пожилой маг — Реджинальд Лестрейндж.       Собравшиеся окончательно проснулись и с ужасом взглянули на Рона.       — Что? Это его мы украли из сейфа Беллатрисы Лестрейндж, — невозмутимо пожал он плечами. — Реддл своими цацками не разбрасывается, а эта тетка… Ой, извините, Мистер и Миссис Блэк…       — Одна из его самых ярых фанаток, — с болью в голосе произнес Сигнус. — Ничего, молодой человек. Мою дочь уже не вернуть.       — Пройдемте же вниз, а то юная Мисс Блэк, как выяснилось, прибьет Гарри, — Меропа Малфой потянула вниз по лестнице свою лучшую подругу — Лиру Блэк.       -Действительно, — задумчиво протянул Лорд Поттер, вслушиваясь в раздавшиеся с первого этажа девичьи крики и отчаянные юношеские попытки успокоить девушку.

***

      — … чуть с ума не сошла! Да ты последняя задница, Гарри Поттер! — кричала Гермиона в холле, замахиваясь деревянным стулом на Гарри, который, впрочем, спокойно сидел за щитом «Протего» на удобной лавочке рядом с рыцарскими доспехами.       — Да… Ты бы его ещё убила тогда, когда он пошел по Гриммо гулять, — Рон осторожно забрал из рук девушки «оружие мести».       — Этот… Этот… — Гермиона в гневе открывала и закрывала рот, не находя слов, чтобы выразить свои мысли. — Он! Он таскал с собой крестраж!!! А что если бы он!..       — Ничего же не случилось… — вымученно улыбнулся Гарри. — Да ты хоть понимаешь своими стукнутыми вконец мозгами, что ты таскал с собой КРЕСТРАЖ!!! А что, если бы он пленил тебя?! — взвизгнула Гермиона, пытаясь отобрать стул у Рона. — А что если бы ты не справился с ментальной атакой этой красноглазой твари?!       — Гермиона… — начал выходить из себя обычно спокойный и тихий, Гарри. Вдруг в воздухе громыхнула молния, друзей отбросило к противоположным стенам коридора.       — Что вы как дети малые? — рассерженно крикнула Розимунд Поттер. Её длинные кудрявые непослушные рыжие волосы сейчас больше напоминали шевелюру Гермионы после какой-нибудь особо кровавой заварушки. — А ну марш на кухню! Там и поговорим! А то я до сих пор не поняла, какого черта творится в вашей этой школе!

***

      — Гарри, ты чудесно готовишь! Но этот омлет… Так готовила моя мама, — произнесла Лили, отправляя взмахом палочки посуду со стола в мойку.       — Тетя Петунья трясется над вкусностью еды, стерильной чистотой, аккуратности лужайки и репутацией среди соседей, — пожал плечами Гарри. Завтрак плавно перетекал в обсуждение, или скорее, собрание. Детей — Августу и Рози, решили не отправлять «прогуляться», ведь их это тоже касается.       — Молодые люди, вы потом поделитесь с нами своими воспоминаниями, а то все смешалось в голове, — посетовал Лорд Уизли, потирая виски. Он был старше Мюриэль Уизли лет на десять. Длинные рыжие с проседью волосы, как и у всех Лордов, были собраны в хвост.       — Я покажу, как это делается, — заверила троих друзей Лира Блэк.       — Обрисуйте политическую ситуацию в Британии, — обратился к друзьям полностью седой Лорд Пруэтт.       — Министр Магии — Пий Толстоватый. Он Пожиратель, и им руководят сверху члены Внутреннего круга и сам Реддл. Неугодных и маглорожденных чиновников давно предали суду или же держат под контролем. Некоторые в бегах… Проходят суды над маглорожденными по обвинению в краже магии у чистокровных волшебников, — начал тяжелый рассказ Гарри. — Директор Хогвартса — Северус Снегг…       — Что?! — вскрикнул Джеймс, подпрыгнув на стуле.       — Поттер! — рявкнула сидящая рядом с ним жена. — Всегда. Всегда!!! Всегда, когда речь заходит о Северусе, мне приходится на тебя орать! В конце концов, ты взрослый мужчина! — женщина грозно сверкала изумрудными глазами.       — Да, дорогая, — стушевался он, и спокойно сел на место. Гарри стало очень смешно, он слышал рассказы Сириуса и Римуса о том, что его отец взялся за ум на седьмом курсе, но он не ожидал, что его отец сделает ВСЕ, чтобы угодить жене. Его родители любили друг друга очень сильно, раз отец с трудом, но терпел упоминания так ненавистного ему Снегга.       — Наверняка в Хогвартсе снова действует инспекционная дружина из слизеринцев, — задумчиво произнес Рон.       — Что это за организация? — спросил Абрахас Малфой.       — Три года назад возродился Вол… — начал Гарри.       — Гарри! — толкнул друга сидящий рядом Рон.       — Привычка, — обреченно вздохнул юноша. — Он возродился с помощью Хвоста…       — Да, каким-то образом мы оказались там, — подтвердила бледная Лили. — Точнее наши души, потому что тела как сидели у камина, так и остались сидеть.       — Гарри никто не поверил, кроме членов Ордена Феникса, а потом и Отряда Дамблдора. Министерство прислало на должность преподавателя Защиты от темных искусств Долорес Амбридж, — сказала Гермиона.       — Мы создали кружок по Защите от темных искусств, чтобы не провалить СОВ-ы, ведь эта жаба нас совершенно ничему не учила, — сказал Рон. — Так вот инспекционная дружина ловила членов Отряда Дамблдора…       — Рон! — вдруг вскрикнула Гермиона. —Фальшивые галлеоны!       — Фальшивые что?! — хором воскликнули ещё больше побледневшие взрослые. — Ну, вы даете! — засмеялись близнецы Поттер и Рози. — Я наложила на галеоны протеевы чары, — победно произнесла Гермиона, вытаскивая из бисерной сумочки небольшой кожаный мешочек и кидая его на стол, от чего в нем звякнули монеты. — Сейчас… Отправлю всем «Привет» — восемь, девять… — девушка вертела в руках большую золотую монету, нажимая по её краю выгравированные цифры, которые после их касания светились.       Гермиона положила монету на стол и вытащила из мешочка кусок пергамента, на котором были записаны номера, обозначающие членов Отряда и специальный, зачарованный пергамент, на который поступали сообщения и автоматически переводились из цифр в текст. Монета вдруг завибрировала и по её эфесу начали светиться выгравированные цифры. Девушка перевела чары на зачарованный пергамент и на одной его части начали проступать цифры, а на другой — перевод.       — Пожиратели пытают детей, — шокировано прочитал Рон. — Мы в Выручай-комнате. Тайный проход из Кабаньей головы. Собираем ОФ и ОД.       — Мерлин… — схватился за сердце Тибериус Долгопупс. — У вас же есть связь с моим внуком? — и, дождавшись кивка, продолжил. — Передайте ему: «Лорды и Леди в пути. Передай бабушке, что Тибериус, Маркус и Кэролайн живы».       Гермиона тут же записала фразу на пергамент, который ей протянула Цедрелла, и приступила к переводу её в цифры. Спустя минут десять, она поручила Рону диктовать цифры и начала передавать информацию.       — Думаю, нужно эвакуировать детей сюда, — нахмурившись, произнес Лорд Поттер.       — И отправить патронус Невиллу и Люпину, — хмыкнул Гарри. — Для надежности…

***

      Выручай-Комната была до отказа заполнена людьми, которые расположились на так услужливо предоставленных комнатой креслах, диванах и стульях. Сегодня в ней собралось множество людей — семья Уизли почти в полном составе, семья Люпин и Миссис Тонкс, Гестия Джонс, Кингсли Бруствер, Леди Августа Долгопупс с сыном и невесткой, выкранными из Мунго, Профессора Макгонагал, Флитвик, Стебль и, как ни странно, Снегг, которого студенты для надежности связали и обезоружили. Но люди все прибывали: вот сквозь дыру в стене за портретом Арианы Дамблдор пролезли Дин Томас и Полумна Лавгуд, за ними — Чжоу Чанг и Оливер Вуд, следом — Алиссия Спиннет, Анджелина Джонсон, Кети Белл и Дедалус Дингл в неизменном цилиндре… Прибывали также взъерошенные родители студентов, потрясая волшебными палочками.       — Почему вы так уверены, что это не ловушка? — спросил Невилла Эрни Макмиллан.       — Гарри отправил своего патронуса с паролем, — ответил за него Римус, призывая всех к тишине с помощью волшебства — под потолком взорвался с громким хлопком большой воздушный шар.       — И так, господа и дамы! — провозгласил Невилл, вскакивая на деревянный помост. — Несколько часов назад я получил сообщение! Члены Отряда Дамблдора, наши фальшивые галеоны все-таки классное средство связи… — все засмеялись. — Их создатель, Гермиона Грейнджер, передала фантастическую информацию от моего пропавшего деда, — Леди Августа схватилась за сердце. — Пропавшие много лет назад Лорды и Леди Древних магических родов найдены и спасены! Они находятся в защищенном месте, куда предложили перебраться и нам…       — А зачем нам этот понадобился? — с отвращением спросил Джордж Уизли, кивнув головой в сторону Профессора Снегга.       — Гарри попросил забрать его, — пожал плечами Невилл.       — Поттер?! — ядовито спросил Профессор Снегг. — Не уж то ему кто-то мозги промыл…       — О чем ты? — резко повернулась к нему Профессор Макгонагал.       — Северус был всегда на нашей стороне, — послышался голос портрета на стене. Неведомо как, рядом с портретом Арианы, появился портрет почившего Профессора Альбуса Дамблдора. — И помогал Гарри… — Дамблдор невозмутимо взял из вазочки лимонную дольку и отправил её в рот. — И я сам попросил его убить меня.       — Но зачем, Альбус?! — пораженно воскликнула Профессор Стебль.       — Он вам этого не скажет, — фыркнул Профессор Снегг.       — Почему? — спросил Римус, освобождая того от пут.       — А я почем знаю?! — рявкнул Снегг, растирая запястья. — Захочет — расскажет, захочет — нет…

***

      Гарри и Лорд Долгопупс очутились на пороге странного грязного и темного заведения, именуемого «Кабанья голова». Гарри оглянулся и в темноте разглядел на старом покосившемся заборе ряд листовок, с которых ему улыбался он сам и Гермиона — Нежелательные лица №1 и №2…       — Должно быть, порог считается Воющими чарами за часть дома… — задумчиво протянул Лорд Тибериус и, взявшись за дверной молоток, трижды постучал. За обшарпанной дверью послышались шаркающие шаги и ворчание, в окне неярко забрезжил голубоватый свет от волшебной палочки.       — Кто там? — раздался разгневанный хриплый голос Аберфорта Дамблдора — хозяина «Кабаньей головы».       — Вы меня должны помнить — два года назад я и мои друзья собирались в вашем кабаке… — начал неуверенно Гарри.       — Заходи, — рыкнул старик. Раздались щелчки и негромкий скрежет замков и скрип тяжелого засова. Спустя мгновение дверь отворилась.       Лорд Тибериус и Гарри шагнули в темноту, держа наизготовку свои волшебные палочки, а Лорд Долгопупс, для надежности, и небольшой серебряный кинжал. Дверь позади них с противным скрипом затворилась, заскрежетали, закрываясь, замки и засовы. Гарри и Лорд Тибериус переглянулись и синхронно зажгли огоньки на кончиках своих волшебных палочек. Неяркий голубоватый свет выхватил из темноты седовласого сгорбленного старика с волшебной палочкой, направленной на них.       — Поттер? — хрипло спросил он.       — Да, Аберфорт… — хохотнул Лорд Долгопупс. — Обеднело твое заведение… Не уж то старый сквиб Тобби отправился-таки на небеса?       — Лет двадцать назад, если быть точным, — моргнул старик. — Тибериус? — недоверчиво спросил он, заставляя огонек на кончике своей палочки гореть чуть ярче.       — Лорд Тибериус Долгопупс, если быть точным, старина! — шутливо склонил голову маг.       — Про сквиба знал только ты… — Аберфорт махнул рукой, зажигая свечи по всей комнате, и устало опустился в старое продавленное кресло. — Этот старикашка нагадил каким-то бандитам у маглов и решил спрятаться в мире магии. Песок из него уже сыпался, но он удивительно точно чувствовал выгоду и наживу.       — Делец от Мерлина, — хмыкнул Лорд Долгопупс, опускаясь на софу.       — Так где ты пропадал все это время? — спросил Аберфорт, мановением палочки призывая из покосившегося шкафа пыльную бутыль с янтарной жидкостью и два на удивление чистых стакана.       — Певерелл-Холл. Слышал о таком? — улыбнулся маг, принимая стакан, подлетевший к нему.       — Не… Не может. Быть… — закашлялся Аберфорт, глотнувший огневиски за мгновение до этого.       — Поттеры их потомки по третьему брату. У них не было родового поместья и камня. Они долго искали Певерелл-Холл, и наконец нашли. А чтобы разбудить родовой камень, потребовалась сила и свидетельство как можно большего числа сильных магов. Мариус высосал силу Фемиды и натворил дел… Неосознанно повторил ритуал консервации поместья. Они погибли, а мы все оказались пленниками. Потом ещё каким-то образом Лили и Джеймс Поттеры оказались там… Абрахас считает, что это особенность родовых обручальных колец, которые были на них одеты — Чарльз припомнил, что ими обручались ещё его прапрапрабабка с прапрапрадедом.       — А этот малец, стало быть, нашел вас? — Аберфорт кивнул головой в сторону Гарри.       — Ну это грубо сказано… Он и его друзья свалились на купол с дракона, — хохотнул Лорд Тибериус.       — Ха! Значит, правду говорят! — захохотал Дамблдор. — И как тебе только в голову пришла мысль угнать дракона… Весь в папашу!       — Это не я придумал… — смутился Гарри. — Это придумала Гермиона Гр… — он неуверенно посмотрел на Лорда Долгопупса.       — Блэк она, внучка Сигнуса и Цедреллы, как выяснилось, — сказал он. — Дочь Цигнуса и Джейн Симонс.       — Гены… Ничего не поделаешь, — хмыкнул Аберфорт. — Так зачем вы здесь? Сидели бы в поместье и не высовывались! Мы проиграли, все кончено…       — Мы хотим эвакуировать в поместье остальных. Орден и ОД, — ответил Гарри.       — Они должны были уже собраться в Выручай-Комнате…       — Вот ведь гады! — рыкнул Аберфорт, направляя палочку на потолок. — Наложили заглушающие чары на комнату и сами благополучно сигают через проход!       — Ай!.. — послышался вскрик со второго этажа и по лестнице скатился не кто иной, как взъерошенный, заспанный и помятый, Персиваль Уизли.       — Перси? — удивленно воскликнул Гарри.       — Гарри? Хвала Мерлину, что ты жив! Прости, что не верил тебе… Я уже полгода пытаюсь сбежать из этого дурдома!.. Они все знают! Они нашли дома Тонксов, тетушки Мюриэль и других!.. Они их убьют! — голосил Перси.       — Заткнись! — рявкнул Гарри и хорошенько встряхнул того за плечи. — Они все в Хогвартсе! В Выручай-Комнате! И мы здесь для того, чтобы переправить всех в безопасное место!       — Они меня не простят… — подавленно произнес он.
71 Нравится 14 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (6)