Часть 7
9 июня 2016 г. в 14:05
Джон вышел из кухни и направился в оранжерею, путь ему указала домохозяйка. Это огромное помещение при свете дня создавало впечатление самой красивой оранжереи в мире. Юный доктор еще ни разу в своей жизни не видел столько красоты, собранной в одном месте. Все строение утопает в яркой зелени, лианы самыми разными способами элегантно поднимаются по фасадам здания. Плотно сплетенные зеленые стены охраняют от посторонних глаз или просто украшают фасад, выглядит вся эта красота просто потрясающе.
В центре находится безумно красивый розарий, в нем представлены розы различных цветов и сортов, есть даже необычные - черные. Все цветы являются не только украшением, но и источником благоухания в этой оранжерее. Ночью здесь зажигается яркий свет, который притягивает мотыльков. Постоянно присутствующее здесь тепло, идущее непонятно откуда, согревает цветы, позволяя им постоянно расти и цвести.
Джон увидел чудовище, грустно сидевшее в центре розария на скамейке. Шерлок опустил голову вниз и разглядывал сорванный цветок, который держал в руках. Доктор осторожно подошел к нему:
- Я здесь, сэр, - Джон волновался, ему совсем не хотелось злить хозяина, - что прикажете делать?
- Сядь рядом! - резко и громко крикнул Шерлок. Его черные локоны тряслись при каждом повороте головы. - Ты будешь читать мне по вечерам, ужинать со мной и гулять, когда мне захочется. Я еще не полностью придумал список твоих обязанностей, так что просто будь рядом, когда мне надо.
Грубый тон в разговоре присутствовал у чудовища постоянно. Он считал это нормой, хотя его слуги столько раз пытались дать ему понять, что лаской лучше заводить друзей, хотя все равно к ним никто в замок не заходил вот уже много лет. Джон был первым таким заблудившимся в лесу и случайно вошедшим, разумеется, после его отца-доктора.
Просидев немного в молчании, молодой врач попытался встать, чтобы уйти из оранжереи, но Шерлок внезапно схватил его за руку и усадил обратно.
- Ты куда? - грозно спросил он.
- Я хотел узнать, может, надо помочь миссис Хадсон? - невинно хлопая светлыми глазами, испуганно промолвил Джон.
- У нее есть помощники, там Андерсон и еще пара слуг, а ты будешь постоянно рядом со мной. Тебе понятно? - чудовище повернулось и уставилось прямо в глаза Джону. Паренек растерялся от такого пристального взгляда, но все же не смог отвести свой взор; глубокие голубые глаза с мимолетным оттенком зелени пленили юного доктора, они показались ему мягкими, но в тоже время абсолютно холодными. Как будто в нем, в Шерлоке, сидело два существа, одно из которых просто было заперто в теле со страшным обличьем. Ватсон отвел, наконец, взгляд в сторону, затем молча уставился в землю, опустив голову. Чудовище тоже отвернулось. Неловкость ситуации прервал сам хозяин замка.
Шерлок резко встал и вышел из оранжереи, крикнув на прощание Джону:
- До вечера! Ужинать будешь в моей комнате! Если понадобится, то я позову тебя раньше! Если передумаю, то дам знать!
Юный доктор поднялся и прошел обратно в замок. По пути он снова встретил симпатичную горничную, которая убирала холл замка. Девушка ловко управлялась со своей метлой, после которой не оставалось и пылинки. Юный доктор попытался с ней поговорить, расспросить ее о чем-нибудь, да просто познакомиться поближе, но тут появилась пара странных мужчин и сразу подошла к нему. Грег заговорил первым:
- Bébé, он обидел тебя? Наш Шерлок, - мужчина мягко провел рукой по лицу Джона, улыбаясь и всматриваясь в глубину глаз.
- Нет, что Вы! Мы просто поговорили. Я буду читать ему, гулять с ним и ужинать, - отчитался перед ними юный врач, - вот мои нынешние обязанности. Хотя для меня все это очень странно. Я могу лечить людей или помогать по хозяйству.
- Не спорь с ним, Джон, - вступил в разговор строгий Майкрофт, - лучше слушайся. Это будет полезнее для тебя. Он очень непредсказуемый у нас. Ты же, наверняка, заметил это?
- А что с ним? Почему он не такой, как вы, как я? Почему он весь в шрамах? Кто его обидел? - куча вопросов вывалилась из юного доктора, как ушат воды, на двоих стоявших рядом. Мужчины оторопели, испуганно посмотрели на Джона и послали его выведать всю интересующую информацию у миссис Хадсон. Так будет и надежнее, и Шерлок не услышит. А сами быстро скрылись из виду, якобы уходя по своим делам.
Джону ничего не оставалось делать, как пройти вновь на кухню к приветливой хозяйке замка. Женщина что-то перебирала в огромной комнате, Андерсон возился за соседним столом, Джон понял, что он нарезает овощи, видимо, для салата к обеду. Запахи приправ и специй распространялись по всему помещению, призывно маня испробовать вкусную пищу.
- Миссис Хадсон, можно я спрошу Вас? - тихо произнес Джон, подойдя вплотную к женщине.
- Конечно, мой милый, - улыбалась домохозяйка. Она всегда готова была прийти на помощь, в любое время дня и ночи. Казалось, она абсолютна не должна находиться в этом странном месте с ее веселым и добродушным нравом.
- Расскажите мне, пожалуйста, что случилось с Шерлоком? - Джон произносил все шепотом, периодически оборачиваясь и глядя на дверь кухни.
- О, Джон, дорогой, это долгая история, но если тебе сейчас абсолютно нечем заняться, то мы можем прогуляться с тобой по территории замка, и там, на улице, я все тебе расскажу, - она тоже оглядывалась, боясь, что в кухню, как всегда, неожиданно ворвется их бешеный хозяин. Ему бы, наверняка, не понравилось, что домохозяйка рассказывает их страшный семейный секрет.
Джон с радостью согласился и снял с вешалки свой осенний плащ, оставленный здесь еще ночью. Затем миссис Хадсон вымыла руки, дав указания повару, и они вдвоем вышли из кухни и из замка. На улице заметно потеплело, снег подтаял, оставшись лежать только в тенистых местах. Миссис Хадсон привела Джона в большой фруктовый сад. Деревья здесь когда-то давали плоды: яблони, груши и вишни, но сейчас все было в запустении. Сад перестал цвести, как только с Шерлоком случилось это несчастье. Миссис Хадсон показала рукой на деревья и печально произнесла:
- Это все и стало причиной нашего теперешнего положения и состояния Шерлока. Это долгая и грустная история. Я знала его родителей, видела, как родился этот прелестный малыш. Замечала, как он растет и озорничает, сама пекла ему плюшки к завтраку, гуляла с ним. Но однажды случилось огромное несчастье, неожиданно свалившееся на нас. Приготовься к очень плохой и безумно печальной истории, милый Джон, я поведаю ее тебе.