***
— Уйди в туман, Холмс! — яростно шипит патологоанатом, отвешивая пощечину. Хотя глаза её беспокойные. Но Шерлок не понимает. Он лезет с упорством голодного медведя, пытаясь обнять строптивую женщину. Пытаясь войти к ней в дом. Заявить на неё свои права. — Я нуждаюсь в тебе, Молли, — говорят его губы и жесты. На что Хупер смотрит долго и нежно. Чтобы показать красивое серебряное кольцо на безымянном пальце. — Уйди в туман, Холмс, — повторяет она и закрывает дверь перед его носом. На кольце сплетаются две "М".***
Детектив врывается громом, портит половину бумаг на столе и обливает Майкрофта виски. Чтобы удалиться. — Буянь братец, буянь. Хоть в криминал подайся. Скоро у тебя появится невестка, — бурчит Британское правительство, поправляя кольцо на пальце.***
Молли не похищают со свадьбы. Или не дают сказать "да". Не убивают жениха, нет. Хупер просто не доезжает до пункта назначения. И виноват в этом не Шерлок Холмс. — Мисс Молли, тебе удобно? — аккуратно уточняет Билли, смотря в зеркало на задумчивую кареглазку. Которая мотает головой, отрицая. — Я старше тебя на одиннадцать лет, — начинает говорить сбежавшая невеста спустя двадцать минут, получая в ответ задумчиво-лукавый взгляд молодого мужчины. — Ты похитил меня, — продолжает женщина, повернув голову в строну Уигинса. — Угу, — флегматично подтверждает Билл, резко поворачивая. За ними, кажется, ехали. — Плюнул в душу боссу! — восклицает патологоанатом и возмущённо смотрит на Билла. Кривящего губы в язвительной ухмылке. — Он заслужил. И Мистер Холмс заслужил. И Мориарти, честно, не заслужит право на похищение, — откровенно смеясь заявляет бывший ученик Шерлока. Потому что Молли, наконец, расслабляется. Она закутывается в его куртку, стягивает неудобные туфли и выкидывает набор украшений, включая кольцо, в окно автомобиля. Им обоим хорошо и спокойно. Нет фальши и зудящих разговоров. Спокойствие на двоих.***
В июне две тысячи семнадцатого года Молли Хупер официально стала Уигинс.