ID работы: 4354298

Из огня да в полымя

Гет
NC-17
В процессе
784
Lafeet соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
784 Нравится 184 Отзывы 355 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 7.

Настройки текста
Примечания:
Шло время, путники шли по тропе, стараясь не упустить ее из виду. Через несколько часов ходьбы Гермиона почувствовала, что лес дурманит разум, пытаясь сбить их с пути. Исходя из всей известной ей информации, девушка поняла, что лес заколдован, подвержен темной магии. Потому он и выглядит таким сухим и как будто больным. Бывшая гриффиндорка быстро сориентировалась и наколдовала чары очищения воздуха, периодически обновляя их, за что гномы и хоббит были ей предельно благодарны. Никто из них не горел желанием попасть в плен галлюцинаций и сбиться с тропы, тем самым сильно осложнив себе задачу. Тропа петляла между высоченных деревьев, поднималась на склоны и резко уходила в сторону, иногда даже практически пропадала из виду, но путники находили ее и с облегчением продолжали путь. С каждым часом Гермиона чувствовала, что темная магия, окутавшая лес и впитавшаяся в деревья и почву, стала побеждать ее чары все быстрее, и ей приходилось обновлять их все чаще. Напряжение в отряде нарастало, дурман потихоньку пробирался в их разум, но девушка снова и снова освежала воздух заклинанием. Они потеряли счет времени и не могли сказать с точностью, сколько уже блуждают по лесу. Волшебница видела, как надежда выбраться из леса медленно покидает путников. Всем до чертиков надоел этот лес, как и ей самой. Они шли, невзирая на усталость. Деревья переплетались корнями, усложняя путь. Казалось, они перешептываются между собой, тут и там мелькали огромные сети паутины, что наводило Гермиону на весьма мрачные мысли. Она держала руку на эфесе своего меча, а в другой сжимала волшебную палочку. Голова кружилась, темная магия завладевала разумом и все отчаянно нуждались в свежем воздухе. К счастью, тропа была на месте и они все еще продвигались вперед, но девушка все сильнее ощущала приближающуюся опасность. Только не могла понять, с чем она связана. Дальше все произошло словно в замедленной съемке. Бильбо шел впереди нее, слегка покачиваясь, и не заметил выступающий корень дерева, он оступился, но спасся от падения, схватившись за ветку дерева, покрытую паутиной. Устойчиво встав на ноги, хоббит отпустил ветку, и та отпружинила, а по всей паутине прошла рябь, теряясь где-то вдали. Все остановились, обернувшись на странный звук, а у Гермионы похолодело внутри от осознания того, что сейчас может произойти. Паутина означает одно: пауки. Их она не любила еще со второго курса, после рассказов мальчиков об их приключении в Запретном лесу и познавательном знакомстве с Арагогом и его потомством. Девушка не без содрогания вспомнила мертвую тушку огромного паука и рыдающего над ним Хагрида. Гермиона вздрогнула, отбрасывая в сторону неприятные воспоминания. — Нам нужно поспешить, — подала голос она, — и будьте готовы к сражению. У нас могут быть гости. — О чем ты говоришь? — Торин нахмурил брови. — Пауки, — ответила волшебница. Дубощит тут же весь подобрался, напрягся, ожидая нападения. Казалось, дурман наконец, покинул головы путников, позволяя мыслить более-менее адекватно, и заклинание, которым Гермиона не переставала очищать воздух, очень этому способствовало. Они продолжили путь по тропе, но уже были готовы в любой момент выхватить свое оружие и вступить в бой, а Гермиона прислушивалась к каждому шороху, поминутно вздрагивая и готовясь послать заклинание во врага. Она боялась, не было нужды скрывать это от самой себя. Но она старалась не показывать этого. Девушка хотела доказать Торину и всем остальным, что она не обуза, коей до недавнего времени считали Бильбо. Все путники были предельно напряжены, они внимательно слушали, пытаясь уловить чужие звуки, но шелест опавших листьев у них под ногами мешал разобрать посторонние звуки, хоть и заглушал их шаги. Но вот что-то заставило Гермиону поднять голову наверх, и она едва сдержала вскрик ужаса. Она мужественно продолжала шагать вперед и думала, как же предупредить отряд так, чтоб не спровоцировать нападение, но вариантов не было, а действовать нужно было быстро. — Эй, ребята, — нарочито веселым голосом начала Гермиона, — посмотрите наверх. Путники сначала удивленно посмотрели на волшебницу, а потом исполнили ее просьбу. Медленно спускаясь по паутине, за ними наблюдало множество маленьких черных глазок. Огромные пауки, которых Гермионе еще не доводилось видеть, ведь по размерам они были даже больше Арагога, постепенно окружали своих жертв, готовясь впрыснуть в них свой яд. Казалось, твари поняли, что их заметили, а потому угрожающе защелкали своими жвалами. Воины мгновенно выхватили свое оружие, Гермиона сжала рукоять меча, выставляя его в сторону огромного паука, надвигающегося на нее. Другой рукой она направила палочку на стремительно приближающееся чудовище и тихо прошептала заклинание: — Араниа Экземи! — струя белого света вырвалась из палочки и скинула паука с ветки на землю. Своим действием Гермиона заставила тварей перейти в наступление, и дальше все понеслось с невероятной скоростью. Девушка увидела, как сброшенный ею с дерева паук быстро поднялся на ноги и понесся в ее сторону. Она засунула палочку в рукав и пронзила мечом брюхо нависающего над ней паука. Он издал отвратительный предсмертный звук, заставивший волшебницу скривиться. Но она не позволяла себе мешкать и поспешила на помощь друзьям, внимательно выискивая взглядом Бильбо, но его нигде не было. Гермиона поняла, что хоббит надел кольцо. Страх потихоньку отступал, уступая место бешеному адреналину, разгорающемуся в крови. Грейнджер была полностью поглощена битвой, она была уверена, что все вместе они выстоят. Выиграют этот бой и отправятся дальше. Но пауков становилось больше. Видимо, они успели как-то позвать своих сородичей на помощь. В какой-то момент Гермиона заметила хоббита, по всей видимости, решившего снять кольцо. Пока Бэггинс клал золотой ободок в кармашек жилетки, к нему подкрадывался огромный паук и не ожидавший нападения Бильбо потерял равновесие и начал падать с ветки, на которой находился. Волшебница выставила руку в сторону падающего полурослика и произнесла заклятие левитации, молясь, чтоб беспалочковая магия не подвела ее. Хоббит завис в полете, и магия медленно опустила полурослика на землю. Со всех сторон доносились звуки сражения: отвратительный визг сдыхающих тварей и крики гномов, зовущие товарищей на помощь. Гермиона поспешила помочь друзьям, отбрасывая пауков в сторону заклятием и пронзая их своим мечом. Вот, казалось, последний враг повержен и можно продолжать путь, но не тут-то было. С дерева спрыгнуло еще два огромных паука, и отряд приготовился к бою, но тут они заметили движение на ветках деревьев. Гермиона пригляделась и увидела человека, спускающегося по паутине и эффектно убившего обе твари. В следующую секунду на отряд было направлено множество стрел. «Эльфы Лихолесья» — подумала Гермиона, стараясь как можно незаметней разглядеть количество окруживших их отряд эльфов. Их было, по меньшей мере, человек десять, если не больше. — И не надейся увернуться, гном, — заговорил беловолосый эльф с серыми, как грозовое небо глазами, направляя стрелу прямо в лицо Торину, — всажу между глаз. Вдруг раздался крик о помощи и все обернулись в сторону, откуда исходил звук. Гермиона вздрогнула. Кили отбился от отряда и теперь был один на один с нависающим над ним пауком, а еще трое спускались с дерева. Девушка посетовала на эльфов, даже не шевельнувшихся, чтоб помочь. Она понимала, что они не выпустят ее и гномов из-под прицела, и не представляла, чем может помочь так полюбившемуся ей гному. Но, к счастью, этого и не понадобилось, потому что их всех убила грациозная рыжеволосая эльфийка, перепрыгивая с дерева на дерево. Она не отреагировала на просьбу гнома кинуть ему кинжал, чтоб он мог разделаться с монстром напротив него, и сама его убила, метнув нож. — Обыщите их, — отдал приказ блондинистый эльф, и волшебница поняла, что он у них главный. Эльфы принялись исполнять приказ своего командира, забирая все оружие, которое только найдут, и, изымая все подозрительное. — Это кто? Твой брат? — услышала она голос беловолосого, и повернулась в его сторону. Он разглядывал фотографии семьи Глоина, которые тот носил с собой. — Это моя жена, — ответил гном, раздражаясь, и Гермиона скривилась от насмешки, сквозившей в голосе эльфа. — А это что за мутант? — продолжал допытываться блондин. — Это мой сын, Гимли, — сквозь зубы процедил Глоин. — Глоин, — окликнула она гнома, — ты не обязан отвечать. — А ты кто такая? — нахмурился эльф. — Я представлюсь не раньше, чем вы, сударь, — упрямо ответила девушка. — И я бы попросила не обращаться так с моими друзьями. Эльф удивленно вскинул брови. Он внимательно посмотрел на девушку и понял, что она не эльф и не человек. От нее веяло силой, незнакомой силой, чем-то схожей с силой Митрандира, которого он знал. Гермионе же не очень понравилась манера, с которой эльф обращался к гному. С одной стороны, она понимала, что они вторглись на чужую территорию. По рассказам близнецов знала, что отношения между гномами и эльфами далеко не самые дружеские. Понимала, что эльфы ревностно охраняют свои земли и то, что они стараются очистить лес от нечисти, говорит в их пользу. Но с другой стороны, она не понимала, зачем злить гномов во время обыска. — Это Леголас, сын владыки Трандуила, — ответила за блондина рыжеволосая эльфийка. — Мое имя Тауриэль, я начальница эльфийской стражи. Рыжеволосой чем-то понравилась бывшая гриффиндорка, но эльфийка не понимала, чем именно. Она почувствовала силу, исходящую от девушки, в глубине души она знала, что от этой незнакомки можно не ожидать нападения. Эльфийка была в растерянности и не знала, доверять ли собственным чувствам, не понимала, откуда взялась уверенность в отсутствии злых намерений у этой девушки. — Гермиона Грейнджер, к вашим услугам, — представилась волшебница, принимая роль главной в их отряде, возложенную на нее Гэндальфом. — Мы с друзьями идем с миром и не желаем зла вашему владыке. Нам нужно пересечь этот лес за три дня. Из них у нас осталось всего два. Краем глаза Гермиона заметила, как дернулся Торин, собираясь что-то сказать, но подняла руку, предостерегая гнома. Она видела, как приятно удивился проявленной ею вежливости Лихолесский принц. Его лицо разгладилось и больше не выглядело таким суровым. Невольно Гермиона сравнила его с владыкой Элрондом, который редко позволял себе улыбаться, и, которого было довольно тяжело чем-то удивить и сбить с толку. Также она заметила мягкую улыбку начальницы стражи и тепло улыбнулась ей в ответ. Тауриэль поняла, что она не ошиблась в своих чувствах насчет этой странной девушки, но не спешила сильно показывать свою благосклонность. — Мы были бы вам очень благодарны, — продолжила Гермиона, делая вид, что не замечает раздраженных взглядов Дубощита, — если бы вы согласились оказать нам услугу и проводить нас, так как, я уверена, знаете этот лес, как свои пять пальцев. Или же просто показать направление, в котором нам стоит идти. — Сожалею, госпожа Гермиона, — заговорил Леголас, и Гермиона отметила про себя, что так с ним гораздо приятнее иметь дело, когда эльф проявляет такую же вежливость и уважение в разговоре, как и она. — Мы не можем оказать вам данную услугу, так как даже я не в праве отдавать подобные приказы. Вам придется пройти с нами и предстать перед моим отцом. Он и решит вашу судьбу. — Что ж, — вздохнула волшебница, — да будет так. — Прости, — обратилась к волшебнице начальница стражи, — но оружие нам придется изъять. — Я понимаю, — склонила голову бывшая гриффиндорка. Она добровольно отдала на хранение Тауриэль свой меч, два клинка и лук со стрелами, но на всякий случай оставила волшебную палочку при себе. К счастью, Тауриэль ничего не заподозрила и не решила ее обыскать самостоятельно. Гермиона не собиралась применять волшебство без надобности, и надеялась, что не придется этого делать. Ощущение волшебной палочки в рукаве придавало волшебнице спокойствия и уверенности в себе. Вскоре они двинулись в путь, построившись в длинную шеренгу. Со всех сторон от них шли эльфы, одновременно охраняя от лесной нечисти и внимательно наблюдая за гномами, не давая им сделать глупость. Гермиона же шла и молилась, чтоб гномы вели себя посдержанней. Особенно Торин. Она знала давнюю историю, что связывала владыку Лихолесья и Короля под горой и надеялась, что Дубощит не совершит ошибку, вызывая гнев короля Трандуила. Девушка в очередной раз мысленно поблагодарила близнецов за полученные знания и многочисленные лекции об истории Средиземья. Так у нее был шанс не осложнять никому жизнь своим незнанием и не вызывать ненужные вопросы, а также, зная всю правду, она могла предостеречь некоторых личностей от совершения ошибок. Гермиона обернулась и посмотрела на хоббита, идущего за ней. Это была еще одна проблема, с которой она надеялась справиться. Хотя бы немного оградить Бильбо от пагубного влияния кольца. Волшебница и не заметила, как окунулась в самую гущу событий. Она попала в настоящее приключение, о котором так мечтала, сидя в библиотеке Блэков и читая книгу в старом переплете. Она подумала о том, что ей нужно будет связаться с Гарри и Роном как можно скорее, потому как она не знала, что ждет их отряд дальше и когда в следующий раз ей удастся увидеть своих друзей, учитывая разницу во времени. Они шли долго. По приблизительным подсчетам Гермионы, примерно часа четыре. Казалось, что лес этот никогда не кончится, но вот показался мост, ведущий к замку владыки Трандуила. Дворец будто был частью горы. Высокие мраморные колонны упирались в горную породу, изящные узоры украшали огромную дверь. Все здесь явно говорило о вмешательстве гномов в строительство замка. Из рассказа Эрлохира Гермиона знала, что это так и есть. Наладив отношения с некоторыми гномами, Трандуил попросил их о помощи в строительстве, и, кажется, гномы преуспели в своем деле. Заходя внутрь, Гермиона слегка посторонилась, пропуская хоббита вперед, чтоб иметь возможность держать его в поле своего зрения. Подземный замок поражал девушку своей красотой. Он разительно отличался от Ривенделла, но производил неизгладимое впечатление на волшебницу. Бывшая гриффиндорка призналась себе, что красота эта была мрачной. Здесь не хватало уюта и тепла, который бы могла создать женщина. Несмотря на подземный характер, с помощью сложной системы стекол и окон коридоры и залы были хорошо освещены, весьма просторны, светлы, украшены цветами и мраморными фонтанами. Но ни одно украшение не смогло изменить атмосферу замка. От него веяло холодом, и Гермиона подозревала, что хозяин замка будет не менее холоден к своим нежданным посетителям. Когда их ввели в тронный зал, Гермиона тут же заметила величественную фигуру владыки Трандуила, сидящего на своем троне. Он был поразительно красив, изящные тонкие пальцы были украшены дорогими перстнями, инкрустированными самоцветами. Волосы его ниспадали белыми волнами с плеч, голову его венчала ветвистая корона, а льдистые серые глаза сверкали холодным светом. Гермионе показалось, что он чем-то походит на Люциуса Малфоя, холодного и неприступного аристократа, обладающего невероятной силой и властью. Владыка поднялся со своего трона и оглядел их компанию ледяным взглядом, лишь на мгновение задержавшись на хоббите. Затем он в упор посмотрел на Торина. По его взгляду волшебница поняла, что эльф не очень рад этой встрече. — Как вы посмели вторгнуться в мои владения? — голос его был спокоен, но в нем было столько потаенной угрозы, что Гермиона невольно поежилась. Она поняла, что нужно спасать ситуацию, пока Торин не показал себе во всей своей красе и не добавил им проблем. — Помилуйте, Владыка, — сделала она шаг вперед, слегка поклонившись, — мое имя Гермиона Грейнджер, мы идем с миром. Нам нужно пересечь лес, наши помыслы чисты. — Кто вы, юная леди? — король обратил свой пронзительный взгляд на девушку. Казалось, он заинтересовался личностью незнакомки. — Я раньше не слышал о вас. — Не твое собачье дело, — неожиданно заступился за нее Дубощит, а Гермиона лишь мысленно обругала Торина всеми ей известными словами. — Простите его вспыльчивость, Владыка, — поспешила девушка успокоить разгоревшееся раздражение в глазах эльфа. — Если вам угодно услышать мою историю, то я обязательно ее расскажу. Она видела, что Трандуил успокоился также быстро, как и разозлился. Он сел на свой трон и обратил на нее свой внимательный взгляд, позволяя продолжить. — Я попала сюда совсем недавно, и ничего не знала о существовании Средиземья. До этого я жила в Ривенделле, под защитой Владыки Элронда. Я волшебница, попавшая сюда по случайности из другого мира. Советом было решено отправить меня в поход вместе с гномами и хоббитом, под предводительством Гэндальфа, так как нет возможности вернуть меня домой. Я хочу заверить вас, что помыслы мои чисты. Король Лихолесья внимательно смотрел на волшебницу, взгляд его изменился. Теперь он разглядывал ее, как доселе невиданную диковинку. Живой интерес отражался в его серых глазах. — Ваша история весьма занимательна и я бы хотел услышать от вас подробности. Однако, я не могу быть уверен, что ваши, — он запнулся, прежде чем закончить предложение, — друзья преследуют благородные цели. Потому мне придется обезвредить их на время. — Прошу вас, Владыка, — Гермиона сглотнула, понимая опасность той авантюры, на которую только что самолично подписалась, — мы все безоружны, а за их поведение я буду отвечать головой. Волшебница старалась выглядеть уверенной и сильной, хотя внутри все тряслось от страха. Она прекрасно успела изучить характер Дубощита и компании, и понимала, что действительно может лишиться головы. Но надеялась, что отряд будет вести себя максимально прилично, чтоб не подвергнуть ее опасности. Девушка успела миллион раз пожалеть о своих словах, пока Трандуил смотрел ей прямо в глаза, будто читая ее, как книгу. Она ругала себя, на чем свет стоит, когда поняла, что могла бы спокойно переговорить с Владыкой наедине и добиться их освобождения из-за решеток. Грейнджер просто молилась, чтоб никто из всей компании не выкинул какую-нибудь глупость. Нервы девушки были на пределе. — Вы невероятно храбры, юная леди, — наконец заговорил король Лихолесья. — Я поверю вам на слово и посоветую никогда в жизни не разбрасываться подобными заявлениями, если не уверены в своей правоте. Гермиона пораженно уставилась на эльфа. Она ожидала чего угодно, но не благосклонности прекрасного владыки. В таком случае, она не понимала, почему эти двое не зарыли топор войны спустя столько лет. Хотя, ответ у нее все же был. Это баранье упрямство Дубощита. Трандуил был таким, каким полагается быть королю. Он был строг, властен, умен, силен и не лишен своих слабостей. Он умел слушать и делать правильные выводы. — Спасибо вам за совет, Владыка, — благодарно отозвалась девушка. — Где же Митрандир? — снова заговорил Трандуил, кивнув на благодарность волшебницы. Взгляд его немного потеплел, и у Гермионы появилась надежда, что они смогут договориться и уйти без потерь. — Я не вижу его среди вас. — К сожалению, ему срочно потребовалось отлучиться, но он обещал вскоре снова вернуться к нам, — ответила Грейнджер, чувствуя себя слегка неуютно от взгляда, прожигающего ее спину. Она знала, что этот взгляд принадлежит очень недовольному Торину. — Что ж, — Трандуил поднялся со своего трона и медленно спустился с возвышения, на котором тот стоял, — я знаю истинную цель вашего похода. — Владыка перевел взгляд с Гермионы на Дубощита и теперь обращался лично к нему. — Некоторые воображают, что твоя цель благородна. Попытка вернуть родину и убить дракона. Гермиона видела, как заходили желваки на лице у гнома, и надеялась, что Торин не пустит все ее старания гиппогрифу под хвост. — Я полагаю, — продолжал эльф, — что твои мотивы куда прозаичнее. Обычное ограбление или что-то подобное. Ты нашел путь внутрь горы, ты ищешь то, что даст тебе право взойти на престол. Камень государя — Аркенстон. Его ценность для тебя безмерна. Я тебя понимаю. Гермиона догадывалась и об этом. Она ждала, когда король Лихолесья выдвинет свои условия. Она отчаянно надеялась на взаимовыгодную сделку и ее надежды оправдались. — Там есть камни, которыми и я хочу обладать, — перешел Трандуил к делу, — самоцветы. Белее света звезд. Я предлагаю тебе свою помощь. — Я слушаю, — усмехнулся Дубощит, и Гермиона поняла, что гном не примет условия сделки, что бы эльф ему ни предложил, и готова была снова подставить себя под удар, лишь бы им удалось выйти из Лихолесья живыми. Все остальные гномы притихли и внимательно следили за разговором, стараясь не привлекать к себе внимания. Леголас и Тауриэль застыли, словно статуи и вслушивались в каждое слово. Сын Трандуила периодически поглядывал на волшебницу и видел, как она переживает. Как эмоции терзают ее изнутри, как она злится на Дубощита, и находил это весьма забавным. — Я отпущу вас, — озвучил свое условие владыка, — но вы вернете мне мои камни. — Услуга за услугу? — Торин смотрел на эльфа с подозрением. — Даю слово, — кивнул король беловолосый, — как король королю. — Он согласен! — воскликнула Гермиона, заметив выражение лица гнома, готового сказать какую-то гадость. Девушка весьма ощутимо ткнула Торина локтем в бок. — Какого черта ты делаешь? — сквозь зубы прорычал гном, обращаясь к юной волшебнице. — Спасаю наши задницы, — прошипела девушка в ответ, — а ты собираешься подписать нам приговор на заключение в эльфийских темницах. Будь хорошим мальчиком и хоть раз сделай так, как нужно и правильно, а не так, как того просит твоя гордость. Гермиона сама не ожидала от себя подобных слов, что уж говорить о гноме и некоторых участниках похода, которые услышали гневную отповедь бывшей гриффиндорки. — Это так? — приподнял брови сиятельный эльф, сделав вид, что не услышал короткую перебранку. Молчание затянулось. Гермиона видела, как борется Торин сам с собой, понимала, как ему тяжело, но с каждой минутой волнение нарастало и она была готова уже хорошенько ударить упертого гнома, но он, наконец, соизволил озвучить свое решение. — Да, — мученически протянул он, — я согласен. — Что ж, приятно это слышать, — Трандуил был доволен, это можно было легко заметить по его глазам. Владыка приказал своим придворным слугам отвести гостей по комнатам, давая возможность путникам отдохнуть. Гермиона приятно удивилась гостеприимности короля и с радостью приняла его щедрый дар в виде возможности выспаться и привести себя в порядок. Владыка пообещал исполнить свою часть сделки и предоставил им кров и еду, за что Гермиона бесконечно благодарила. Она до сих пор не верила, что у них все получилось. Вскоре их распределили в три комнаты по пять человек, они были достаточно просторными, так что путники смогли разместиться там с относительным комфортом. Волшебница уже собиралась быстро принять ванну, как услышала знакомый голос у себя в голове. «Здравствуй, Гермиона, — звонкий и волшебный голос Владычицы Галадриэли завладел мыслями бывшей гриффиндорки, — тебя ждут в Ривенделле. Кое-кто пожаловал в наш мир и ему нужна твоя помощь». «Леди Галадриэль?! — девушка вздрогнула от неожиданности, что не укрылось от зоркого взгляда Торина, с которым она оказалась в одной комнате. — Но как я туда попаду? Ведь до Ривенделла неделя пути, если не больше! Кто этот человек?» Бесконечное количество вопросов роилось в кудрявой голове девушки. Под давлением всех событий, произошедших сегодня, волшебница не могла держать свои чувства под контролем. Сказывалось напряжение, в коем она пребывала последние несколько часов. «Не паникуй, дитя, — успокаивал прекрасный голос, он словно обволакивал девушку теплом и спокойствием, — представь, что ты сейчас в Ривенделле. Ты знаешь, как это делать. Ты не раз делала это в своем мире». «Точно, трансгрессия! — мысленно воскликнула волшебница, — спасибо Вам, леди Галадриэль». «Поторопись», — это было последнее, что услышала Гермиона. Девушка очнулась и заметила, что гномы и Бильбо смотрят на нее с подозрением и ожидают ее объяснений. — Мне нужно в Ривенделл, — просто сказала она. — Что?! — брови Торина взлетели вверх. — Я вернусь завтра утром, — не обращая внимания на восклицание Дубощита, сказала волшебница. — Я очень вас прошу, не наделайте глупостей. — Как ты собираешься оказаться в Ривенделле и вернуться завтра утром? — задал самый логичный вопрос Бильбо. — Я же волшебница, — улыбнулась ему Гермиона, потрепав хоббита по волосам, — забыл? Она вынула волшебную палочку, сконцентрировалась, представляя главную террасу, где проходил совет, и исчезла с тихим хлопком. Открыв глаза, первое, что заметила девушка, были ставшие такими родными лица близнецов и владыки Элронда. — А ты быстро, — расплылся в улыбке Эрлохир, раскрывая объятия, и Гермиона с удовольствием обняла эльфа. — Я рад тебя видеть, кудряшка, — усмехнулся Элладан, когда пришла очередь ему обнимать волшебницу. — О каком таком госте говорила леди Галадриэль? — спросила Гермиона, когда с приветствиями было покончено. — Пойдем, — позвал девушку Владыка Элронд. Они шли по длинным коридорам, и Гермиона наслаждалась так полюбившимся ей краем. Казалось, прошла вечность с того дня, как она появилась в Средиземье. Все здесь было таким родным и знакомым, что она чувствовала себя как дома. Вскоре они остановились перед дверью в одну из гостевых комнат. — Здесь я тебя оставлю. Увидимся за ужином, — Владыка кивнул бывшей гриффиндорке и ушел дальше по коридору. Гермиона едва поборола внутреннее волнение и вошла в комнату. Она была похожа на ее собственную комнату, такая же светлая и прекрасная. Глаза прошлись по изумительному интерьеру, и наткнулись на знакомую фигуру, сидящую на постели и недоверчиво глядящую на нее. Гермиона икнула от удивления, а ее брови взлетели вверх. — Вы?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.