ID работы: 4356805

Office

Гет
PG-13
Завершён
655
автор
Размер:
73 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
655 Нравится 171 Отзывы 122 В сборник Скачать

Дело было вечером, делать было есть чего.

Настройки текста
− Эльза, я думаю, тебе стоит передохнуть. Часы на стене показали ровно пол-одиннадцатого, но Эльза быстро перевела взгляд обратно на монитор компьютера, продолжая выверять цифры в отчетах и сверять не состыковки с общим счетом. − А я думаю, тебе стоит перестать стоять над душой, Джексон. − Как официально. Эльза подняла на него усталые глаза. − Пожалуйста, Джек, я же почти закончила. − Твой рабочий день закончился несколько часов назад, − строго заверил начальник. – Я сам отпустил тебя домой ровно в шесть. − Сэм сделала ошибку во втором пункте и мне приходится переделывать всю отчетность. − Но это не твоя работа, − парировал он, выглядя весьма недовольно. – Ты должна была вернуть все файлы обратно ей, чтобы она все перепроверяла, а не ты. Ты моя секретарша, а не начальник бухгалтерии. Эльза сделала пару глотков из чашки кофе, немного морщась. Напиток давно остыл, но сварить новый не приходилось возможности. Девушка устало заправила волосы за ухо и поправила очки на носу. Фрост стоял прямо перед ее столом и сердито смотрел на нее. Эльза не была уверена, но, кажется, за последние часы он говорил ей уходить домой как минимум тринадцать раз. − Если бы я отправила документы ей обратно, она бы снова сделала ошибку, но только по другому пункту. − С чего ты взяла? − С того, что я переделываю эти отчеты за нее уже третий месяц подряд? − Сколько?! – взбесился Джек. – Какого черта ты мне ничего не сказала? − Какой в этом смысл? Я прекрасно совсем справляюсь, меньше мороки для тебя, да и все документы после проверок в целости. Нам не угрожает налоговая. − Я должен повысить тебе зарплату. Эльза усмехнулась. Мимо них прошел Джонни, махая ей рукой на прощание. Девушка мило улыбнулась в ответ и снова вернула взгляд на монитор. − Скажи мне за кого ты еще переделываешь работу, − серьезно заявил Джек. Парень опустился на стул рядом со столом и подпер рукой свой подбородок, затем снова отклоняясь назад и потирая переносицу пальцами, устало вздыхая. − Джек, пожалуйста… − Эльза подняла на него глаза. – Какой смысл? Скажи мне, какой смысл. Они хорошо работают, просто иногда люди допускают ошибки. − Это нормально, когда ты ошибаешься один раз, но не систематическое нарушение. В конце концов, это их работа, за которую они получают деньги, поэтому они обязаны выполнять ее безукоризненно. − В чем-то ты прав. − Конечно, я прав, − усмехнулся он. Эльза кликнула несколько раз мышкой, переводя глаза по монитору из угла в угол и еще раз сверяя все строчки, и наконец, спокойно выдохнула, сохраняя файлы в папку и пересылая ее электронной почтой своему боссу. − Вот и все. Стоило тебе так кричать. − Я волнуюсь за состоянием своих сотрудников, − фыркнул Фрост, вставая со стула, когда Эльза начала собирать вещи. − Катрин меньше волнуется о своей дочери, чем ты о нас. Джек удивленно выгнул бровь, наблюдая за секретаршей. − И с чего ты сделала такие выводы? − А ты не знал? – улыбнулась Фрозен. Фрост покачал головой, а девушка накинула пальто на свои плечи, выключая компьютер, завершая работу. Она кивнула ему головой в сторону выхода, и они оба зашагали по холлу в сторону лифта. − Она в последнее время все никак не выходила из дома, я думала, может она так погрузилась в свой новый статус матери и все такое. Я ее могла бы понять, я сама была в подобной ситуации, но… Вот только мы с Тео жили одни, и на помощь мне не приходилось рассчитывать, а вот у нее есть муж, но тут мне на прошлый уикенд позвонил Карл… Раздался звук колокольчика, и двери лифта открылись перед молодыми людьми. Джек пропустил Эльзу вперед, сам заходя следом и нажимая пальцем на нижний этаж, который выходил к парковке. − И что он тебе сказал? − Что наша горе-мама полностью погрузилась в игру виртуальной реальности. Это симулятор дочки-матери, который помогает маме справится и научиться таким вещам вроде: пеленать ребенка, как правильно узнавать какой температуры молоко в бутылочке, чтобы не обжечь дочь или сына и тому прочее. − И что же… − И мне пришлось ехать к этой идиотке, которая просто боялась навредить собственному ребенку, − Эльза недовольно развела руками. – Черт возьми, эта ненормальная каждый божий раз пыталась что-то сделать с Тео, когда он уже подрос, но она боится прикоснуться к своей дочери. В итоге все с девочкой делал Карл. Джек засмеялся, запрокидывая голову. − Господи, ты серьезно? – улыбнулся он. − Более чем, − заявила Эльза. – Мне пришлось устроить ей получасовую лекцию о том, как нужно воспитывать детей. И она еще… Че ты смеешься? − Прости, я просто… − Джек снова засмеялся, закрывая рот рукой. – Это правда забавно. Я не думал, что… Черт, это же смешно. Эльза покачала головой. Лифт остановился, и девушка слегка нахмурилась, пока они шли вперед по пустому пространству подземного паркинга. Сейчас машин здесь уже было не так много, почти все сотрудники давно разъехались по домам. Вдалеке виднелся автомобиль Джека, отчего девушка неуверенно закусила губу. − Ты снова взялся меня подвезти, верно? − Ты очень проницательна. − Мне… мне правда неловко, − зашептала она, останавливаясь и опуская голову. – Ты ведь, ты живешь в другой стороне, а мне еще нужно забирать сына от Смитов, да и в магазин неплохо было бы зайти. Ты правда можешь ехать домой, я доеду на метро. Джек остановился чуть впереди, сделав несколько шагов вперед. − Почему ты такая глупая? Эльза недовольно фыркнула. − У меня iq больше вашего, мистер. − Я не про это, ты же знаешь. − Знаю. Он медленно подошел ближе к блондинке и поравнявшись с ней, положил руку на поясницу, подталкивая вперед. − Тогда перестань вечно отказываться и садись в машину, пожалуйста. − Джек, я… − Я сказал «пожалуйста». Эльза мягко улыбнулась и подняла глаза вверх, смотря прямо на начальника. В какой-то мере он был для нее симпатичным. Джек был высоким, с привлекательной внешностью, весьма недурным телом и добрым характером. Он не был женат, хотя ходили слухи, что у него есть отношения или появляются изредка на несколько месяцев. Девушку слегка напрягал тот факт, чем могут вылиться их тесные отношения, но она правда держала себя в рамках этики, не переступая границу дозволенного. Слишком больших намеков со стороны начальника она тоже не видела, хотя подруга твердила ей, что Эльза как раз в его вкусе. Она понимала, что он, возможно, не просто так вызывается подвозить ее до дома, но он никогда не просился зайти на чай или кофе, никогда не звал ее посидеть где-нибудь вдвоем, и поэтому весьма логично было предположить, что ее начальник просто очень любезен. Катрин после таких заявлений говорила, что Джек стеснительный, а она просто дура, но Эльза ее не слушала. Она села на переднее сидение и пристегнулась ремнем безопасности, пока Фрост разогревал двигатель. Девушка разместила свою сумку у себя на коленях и откинула голову на спинку сидения, переводя взгляд чуть вбок и смотря в окно. Через пару минут они тронулись с места, выезжая с парковки и вставая на дорогу. В такое позднее время все еще было тесное движение, а поэтому на ближайшем крупном перекрестке они встали в небольшую пробку. По салону лилась спокойная музыка, которая играла по радио, но Джек начал переключать станции, чтобы как он выразился «совсем не заснуть за рулем». − Ты поздно ложишься спать? – спросила девушка. − Когда как, − он пожал плечами, возвращая вторую руку на руль. – А ты? − Тео не прихотлив, − спокойно сказала Эльза. – Конечно, пока он был маленьким я часто не высыпалась, много вставала по ночам, почти не удавалось вообще прилечь или отойти от него хоть на минуту, но… в конце концов, дети растут и он тоже вырос. Он уже понимает, когда нужно ложиться спать, когда лучше поиграть самому и не лезть ко мне. Он… довольно понимающий? − Он хороший ребенок, − кивнул Джек, поворачиваясь к девушке. – Я тоже бы хотел сына. − Учил бы его футболу? Или баскетболу? Или волейболу? Или хоккею? Или чем там обычно отцы забирают головы своим детям? Фрост засмеялся. − Нет, брось, я бы не… Эльза приподняла бровь, продолжая улыбаться. − Ну хорошо, это был бы футбол. − Я так и знала. − Хей, что здесь такого! – возмутился Джек. − Ничего, милый, ничего… Эльза закачала головой, а Фрост тем времен замолчал. По радио начала играть шумная музыка, и Фрозен прекратила с ним разговаривать, просто продолжая смотреть в окно, уже начиная потихоньку клевать носом. Джек еще раз переосмыслил ее последний ответ ему. Она никогда прежде не называла его ласковыми прозвищами. Иногда они были, но обычно Эльза после этого либо извинялась, либо они вообще были сказаны в шутку. Сейчас же Джеку казались эти слова довольно искренними. Он продолжал думать об этом всю оставшуюся дорогу. Они смогли приехать к дому Смитов только в первом часу ночи, и Эльза безнадежно спала на переднем сидении, подпирая своим лбом боковое стекло. Мужчина закусил губу, смотря на спящую девушку. Он вытащил телефон из кармана, оглядывая окна, и, не видя ни, в одном из них свет, Джек написал сообщение о том, чтобы Карл отвел утром Тео в школу. Он не замышлял чего-либо плохого, но Эльза действительно устала, и они наверняка вместе с ребенком приедут домой еще позже, поэтому лучше не будить их обоих. Он получил ответное смс от друга о том, что Тео давно спит и что-то о том, чтобы они предохранялись. Фыркнув и засунув телефон обратно в карман, мужчина завел машину и поехал к себе домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.