Под пепельными парусами

PG-13
Завершён
240
2
автор
orange light бета
Размер:
165 страниц, 47 532 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
240 Нравится 144 Отзывы 112 В сборник

Глава XV

Настройки

Где перелива солнечных лучей не видно и конца, Плывёт, в скитаньи вечном, корабль «Летучего голландца».

— И это наш корабль? — в сотый раз повторил я. — Знаешь, если тебе что-то не нравится, то можешь плыть и в лодке, я не против, — фыркнула мне в ответ Талия и с гордо поднятой головой поднялась на борт. Она меня бесила. Честное слово. Мы так и не смогли помириться по дороге к таверне, а когда начали загружать корабль, то и вовсе поссорились. Грейс не нравилось, как я таскал мешки с провизией и бочки с водой, не нравилось, куда ставил их, и она всё время, всё время делала мне замечания. Аннабет, конечно, бросала в мою сторону предупреждающие взгляды, чтобы я помалкивал, мол, на хрупкие (серьёзно?) плечи Талии свалилась громадная куча проблем. И я старался, что есть силы старался не кинуться на неё. Но нервы-то не железные. А сейчас я стоял, зло глядя на маленький двухмачтовый бриг, на борту которого не было даже пушек, и проклинал свою глупую идею отправиться по восходу солнца. Возможно, если бы корабль был побольше, покрепче, по… Я бы не раздражался из-за каждого пустяка. — Чего встал? Кларисса хлопнула рукой по моей спине, заставив меня поморщиться. Что-что, а вот рука у Ла Ру тяжёлая. — Не волнуйся, без меня вы не уплывёте, — буркнул я и поднялся на борт. За штурвал пришлось встать Аннабет, так как вечно надоедающего штурмана и по совместительству боцмана Вальдеса с нами не было. Вспомнив о Лео, я постарался выбросить из головы все свои сомнения. Наши товарищи были неизвестно где, а я раскис, как последняя тряпка. Идиот. Мы плыли в точности по восходу солнца. Отдельное спасибо за это Нико, который отмечает маршрут не хуже, чем его старшая сестра. Небо светлело, и яркие звёзды начинали постепенно пропадать, уступая место солнечным лучам. Команда, изредка переговариваясь, послушно исполняла приказы Аннабет, которая просто сияла от радости, с головой окунаясь в свой прежний ранг капитана. Она всегда такая красивая, когда улыбается… Наверное, я слишком и пристально на неё смотрел, вероятнее всего просто пожирая глазами, потому что Нико ткнул меня в бок локтём, ухмыльнувшись по обыкновению. — У вас прогресс? — поднял брови он. — Да иди ты! — махнул я рукой, чувствуя, как к щекам приливает краска. — Я желаю быть твоим свидетелем на вашей помолвке, — не унимался ди Анджело. — Ещё одно слово — и ты вылетишь за борт! — предупредил я, хотя и не смог скрыть улыбки. — Куда вам без меня… И он улыбнулся. По-настоящему. Так, как улыбался только одному человеку — Бьянке. Но с недавних пор ещё и сыну Талии.  — Капитан! Кажется, я вижу что-то вдали! — крикнул Тревис, указывая на восходящее солнце. Я смотрел во все глаза, но смог лишь разглядеть какую-то маленькую точку. А Аннабет тем временем сменила выражение лица на серьёзное, глядя в подзорную трубу. Что же, наш, а точнее, мой план сработал. — Готовимся к роковой для нас встрече, — предупредила Аннабет, тем самым подтверждая мои мысли.

***

Он медленно плыл к нам в первых лучах солнца, словно специально оттягивал момент встречи. «Летучий голландец» совсем не состарился из-за вечного странствия по морям и океанам. У меня вспотели ладони. Я сам втянул их в эту ужасную заваруху, и теперь мы плыли навстречу верной смерти. О да, я прям светился от гордости за себя! Наверное, моё лицо приобрело слишком жалкое выражение, иначе бы Аннабет не переплела свою руку с моей. Чейз решительно смотрела на приближающийся к нам корабль, а в её глазах не было и капли страха, лишь уверенность, что у нас всё получится. Я ей завидовал. Как она могла быть такой спокойной и здравомыслящей, когда всё вокруг шло наперекосяк? Возможно, мне было чему поучиться у неё. Эта мысль совсем не тешила. Аннабет всегда была старше и, надо ли говорить, умнее меня как в десять лет, так и сейчас. Но если раньше мне не было до этого никакого дела, то теперь я чувствовал себя рядом с ней просто мешком с дерьмом, из-за которого происходят все неприятности. — Не кори себя, — сказала Аннабет, словно прочтя мои мысли. Мне захотелось её обнять, наплевав на всё вокруг, но вряд ли капитану понравилось бы моё поведение. На тот момент ей было вообще не до объятий. — Нам нужно подплыть ближе. Аннабет выжидающе посмотрела на меня. — Чего? — Ближе, — повторила она, закатив глаза. — Ты можешь использовать свои силы для этого? Я тупо уставился на Аннабет, вникая в её слова. По всей видимости, она хотела, чтобы я своей необычной способностью подвинул наш бриг ближе к «Летучему голландцу». — Эм… Аннабет, я не думаю, что… — Это приказ, Джексон, — самодовольно улыбнувшись, перебила она меня. — А приказы не обсуждаются, а выполняются. Всё-таки, она несносная. Мне пришлось подчиниться приказу Аннабет, дабы не злить её, ведь до этого момента она была в довольно-таки хорошем настроении. Подойдя ближе к борту, я закрыл глаза. Я сосредоточился на нашем корабле: представил, как маленький бриг идёт по морю, как волны хлещут о его борта. Очертив всю эту картинку в своей голове, я мысленно приказал судну приблизиться к «Летучему голландцу». Через несколько секунд я открыл глаза и увидел перед собой большой фрегат. Что ж, постарался на славу. — Хороша работа, Рыбьи Мозги! — хлопнула меня по плечу Аннабет. Несмотря на поддержку и ободрение, меня всё ещё не покидало то ощущение холода, когда собственный меч пронзил меня, а вокруг образовался водоворот. Я искренне понадеялся, что так будет не всегда, когда я стану использовать свои силы. С корабля послышались хрипловатые крики. — Там бриг! — Люди! — Какого чёрта они тут забыли?! — Мерзкие сухопутные крысы! — Эй! Вы там! — воскликнула Талия. — Я сейчас поднимусь, вот тогда и посмотрим, кто из нас сухопутная крыса, кишки кальмарьи! Сверху послышался шум вперемежку с отборным ругательством, которое прервал грозный голос, а затем — тишина. — Видимо, капитан пришёл, — пробормотал Нико. Но сколько я ни всматривался, никак не мог разглядеть образ человека у борта, виднелось лишь его очертание. С корабля неожиданно сбросили старую и грязную верёвочную лестницу. Нас тут явно ждали. — Вы как хотите, а я не собираюсь ночевать на этом трухлявой корыте, — хмыкнул Нико и полез наверх. — Эй! — возмутился Тревис. — Я заплатил за него все свои последние дублоны, так что, не смей оскорблять этот бриг! Все послушно, хоть и без особой радости, последовали примеру Нико и стали карабкаться по лестнице. Последним, как и всегда, был я, лез сразу же за Талией. Ну да, мне ведь по жизни везёт. — Слушай, чего ты на меня так взъелась? — решил я завести разговор. Талия пробубнила что-то нечленораздельное себе под нос, скорее всего, какое-то ругательство. — Что? — переспросил я. — Оставь меня в покое, хорошо? — серьёзно сказала она. — Ты хочешь всем помочь, но мне твоя помощь не требуется, спасибо. — С чего ты вообще взяла, что я хочу тебе чем-то помочь? — не смог сдержаться я и огрызнулся. — Послушай, — Грейс остановилась почти у самого борта и посмотрела вниз, на меня. — Если ты думаешь, что мне плохо и я страдаю, то знай — это совсем не так. У меня всё в порядке, ясно тебе? Наша команда вновь воссоединяется, с моим сыном всё в порядке, нам даже лестницу сбросили… — Одна проблема, — прервал я её. — Отец твоего сына — Лука Кастеллан. — Прикрой свой рот, иначе я… — договорить ей не дали. Крепкая мужская ладонь легла Талии на рот, а её руки заломили за спину, едва она встала на борт. Грейс стала извиваться, пытаясь вырваться из рук своего врага, но это оказалось безрезультатно. Через мгновение и я оказался в таком же положении, правда, рот мне не закрыли — и на том спасибо. — Тихо, малец, не брыкайся, — пробасил голос у меня над ухом. — Начнёшь дёргаться — будет хуже. Мне же хотелось сделать всё в точности до наоборот и вдобавок хорошенько наподдать этому мужику. Остальные из моей бывшей команды пребывали в таких же цепких лапах. Мы стояли на палубе, которая просто сияла чистотой. Серьёзно, такой аккуратности я не видел даже на «Арго II», хотя там всё и находилось под пристальным взглядом Аннабет. Однако же при всей ветхости этого корабля назвать его обломками язык не поворачивался. Несмотря на то, что пленниками были мы, члены команды «Летучего голландца» смотрели на нас заинтересованно и настороженно. Юноши и мужчины разных возрастов, от моих ровесников до стариков, и, видимо, все они здесь были бессмертными. — Что это за гости пожаловали к нам, да к тому же добровольно, — сказал грозный голос, и всё наше внимание обратилось к его обладателю. Мужчина в темно-синем (да что же это у них всех любовь к синему?) плаще медленно шествовал по палубе, оглядывая нас. Шляпа скрывала его глаза, но было видно, что лицо избороздили морщины. Густая каштановая борода доходила почти до груди. На поясе дер Деккена висел тяжёлый меч. Капитан «Летучего голландца», казалось, был поистине рад нам. — Бессмертный Дэви Джонс, да у вас и барышни имеются! — воскликнул он, подойдя к Пайпер. Маклин смотрела на него спокойным взглядом и совсем не вырвалась, как Аннабет или Талия, сыпля при этом проклятиями. — Чья будешь? — спросил Филипп, всё ещё глядя на Пайпер. — Пайпер Маклин, — ровным голосом ответила девушка. — Дочь губернатора города Нью-Йорка, Новый Свет. Дер Деккен молчал с минуту, а потом вдруг выдал совершенно неожиданные слова: — Расплодилось вас там, красивых, в этом чёртовом Новом Свете! Эй, черноволосая, ты чья? Талия зашипела, когда к ней обратились по цвету волос. — Грейс! — прорычала она. — Талия Грейс! — Грейс? — повторил дер Деккен. — Тот самый Грейс? Так ты его дочь? У него вроде должен быть и сын… Так, ладно, потом с тобой разберёмся. — Что значит разберёмся? — воскликнула девушка, но капитан, не обратив на неё внимания, повернулся ко мне. Я ненамеренно опустил голову, стараясь не смотреть на него. Пусть думает, что мне на всё плевать. — В глаза смотри, — приказал он и его голос был даже грознее, чем у Аннабет в приступе ярости. Я не подчинился. — Я сказал, смотри мне в глаза, малец! «Нет, — решил я. — Если он хочет узнать, кто я такой, то пусть подойдет!» Грубая ладонь вздёрнула мой подбородок вверх, и я столкнулся с тёмными глазами, чернее самой ночи. — Отпрыск Посейдона, — прошептал он. — Сыночек, значит, да? Дер Деккен закатал рукав моей рубахи на левой руке и усмехнулся, увидев шрам в виде трезубца. — Говорил же, расплодились, чёртовы устрицы! — выплюнул он. — Заняться больше нечем, как деток делать! — Я бы попросила… — пробормотала Талия. — Говорю здесь я! — рявкнул капитан. — Вы находитесь на моём корабле, а потому извольте отвечать на мои вопросы! Я хотел добавить, что это не его корабль, и присвоил он себе его далеко не честным трудом, но решил благоразумно промолчать. — Зачем вы по собственной воле приблизились к «Летучему голландцу», да ещё и с помощью этого сынишки Посейдона? — указал он на меня грязным пальцем с перстнем. — Мы думаем, что вы со своей командой сможете помочь нам, — наконец-то подала голос Аннабет. — Разумеется, не без выгоды для вас всех. Филипп нахмурился, глядя на Чейз. — Ты капитан, да? С чего ты взяла, что мы сможем вам помочь? Да и зачем? И как, прежде всего? — Нам лучше поговорить наедине. Я, честно говоря, ошалел от таких слов. Она вообще думала, что говорит? Да этот приятель смотрел на неё, как Гроувер на мясной гуляш, того и гляди слопает. — Что ж, — дер Деккен натянул довольную улыбку. — Наедине, так наедине. Как пожелаете, мисс… — Джексон, — сказала Аннабет и улыбнулась уголками губ. — Капитан Аннабет Джексон. Я готов был провалиться сквозь землю, чувствуя, как мои уши пылают огнём. «Господи, Аннабет, я надеюсь, ты знаешь, что делаешь». — Джексон, значит, — протянул дер Деккен, переводя взгляд с Аннабет на меня. — Ладно, пошли. Филипп повернулся в сторону своей каюты, но Аннабет не сдвинулась с места. — Для начала ты отпустишь всех членов моей команды. Я ручаюсь, что никто не покинет твой корабль. Мужчина прищурено взглянул на девушку и как бы призадумался. — Хорошо, — кивнул наконец дер Деккен в знак согласия. — Отпустите их! Нас живо освободили из цепких объятий. — Довольна? — фыркнул Филлип, сердито смотря на Аннабет. — Что-то ещё? Грозовые глаза нашего капитана были непреклонны. — Да. Сын Посейдона пойдёт с нами.
240 Нравится 144 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (4)