***
— Хочешь драки, недоумок? Одного раза мало? Ну давай ещё! С этими словами Дин кинулся на существо. Они оба упали и покатились по земле. Капюшон соскользнул с головы Пожирателя, и охотник впервые увидел лицо своего противника. Форма его оказалась человеческой, но всё остальное походило скорее на один из тех жутких светильников Джека, которые существо подсовывало своим жертвам. Кожа была жёсткая, тускло-оранжевого цвета. Глазами служили тёмные разрезы, а носом — две маленькие дырочки. Рот, полный острых жёлтых зубов, тянулся от одного уродливого уха до другого. Клочковатые тёмно-зелёные волосы были длинными, но жидкими. Дин метил ножом в омерзительную тварь. — Чувак, да ты страшнее всех уродов, что я видел. А это что-то да значит, учитывая то, что повидал я немало. Пародия на светильник Джека усмехнулась. — Для меня самые отвратительные существа, топчущие землю — это вы, люди. — Да, понимаю. Глаза смотрящего** и все дела. Но выглядишь ты всё равно преотвратно. И пахнешь не лучше. Охотник замахнулся и всадил нож прямо между глаз Пожирателя. Раздался противнейший хлюпающий звук, и завоняло ещё сильнее, чем прежде. Существо ударило Дина левой рукой и скинуло его с себя на пол. Неслабо приложившись головой о кухонную плитку, охотник увидел звёздочки перед глазами. Он быстро проморгался, зрение вернулось, а существо уже нависало над Дином, пытаясь дотянуться длинными пальцами до его лба. Сжав его запястье обеими руками, Дин вывернул его. Запястье издало тошнотворный хруст, а чудище завыло. Оно схватило перевязанную руку Дина своей здоровой правой и надавило. Настала очередь охотника кричать от боли. Пожиратель отпустил руку Винчестера и прижал пальцы к его виску, так быстро, что тот не успел ничего предпринять. Дин снова почувствовал жжение во лбу. Но в этот раз у него не было оружия, чтобы защититься. — Да! О да! Твоя душа идеальна! То, что нужно! — практически промурлыкало чудище, но затем отдёрнуло руку. — Нет! Я не могу взять твою душу! Ты продал её! Ты бесполезен! Дину с трудом удавалось разбирать слова. Он ощущал жуткую слабость, голова кружилась, а в глазах темнело. Дин почувствовал, как его ударили по рёбрам, отчего его подкинуло и протащило через половину комнаты. Охотник пытался заставить себя встать на ноги, но это оказалось невероятно сложной задачей. — Ты должен был стать последним! Душа, в которой для меня столько силы. Но теперь… теперь ты станешь очередным трупом. Затуманенное сознание Дина пыталось сложить слова Пожирателя в осмысленные предложения. — Души? Ты забираешь души людей? Зачем? — А зачем ты ешь чизбургеры и картошку фри? — Потому что они вкусные. — Чтобы жить, идиот! — Так ты питаешься душами? Чувак, лучше сходи в кафешку и закажи блюдо дня, — Дин надеялся, что сможет заболтать чудище и успеть избавиться от последствий его прикосновения. — Ничего ты не понимаешь. — Говоришь прямо как мой брат. Но существо явно не желало беседовать. Оно направлялось к нему, не обращая внимания на охотничий нож, торчащий между глаз. Дин увидел, как острые когти чудища выросли до четырех дюймов в длину***. Пожиратель вдруг бросился на Дина, но тот увидел его приближение и откатился в сторону. Опираясь на кухонную стойку, охотник поднялся на ноги. Он чувствовал, как силы понемногу возвращаются к нему. Дин дотянулся до подставки для ножей и вытащил самый большой из них. Подняв своё новое оружие, Винчестер обернулся и приготовился сражаться. Чудище сделало шаг вперёд, полоснув когтями воздух в районе живота Дина. Охотник прыжком сел на стойку, уклоняясь от атаки, и ударил Пожирателя ногами в грудь. Тот упал на кухонный стол. Спрыгнув со стойки, Дин приземлился прямо перед ним. Винчестер несколько раз ударил существо ножом в голову и тело. Из самых больших ран потекла густая тёмно-оранжевая слизь. Каждый удар сопровождался визгом чудища, но ни один из них, казалось, не был смертельным. Дождавшись, когда Дин вновь опустит нож, существо вытянуло руку и сжало запястье охотника. Дин надавил на нож, но Пожиратель оттолкнул его с ещё большей силой. Тварь подняла вторую руку и резко пихнула Дина. Он приземлился в паре шагов от существа, которое двигалось прямиком к нему. — Моя очередь, — заявило оно и полоснуло Дина когтями по лицу. Охотник поднял левую руку, защищая лицо, и почувствовал обжигающую боль, когда острые ногти вспороли его кожу и вонзились в плоть. Закричав, Дин попытался атаковать в ответ, но Пожиратель увернулся от ножа. Дин ощутил, как когти твари раскроили ему кожу на правом боку, прямо над рёбрами. Стараясь не обращать внимания на кровь, стекающую с перевязанной левой руки, Дин прижал её к новоприобретённой ране. Он закрыл глаза, борясь с сильнейшей болью, а когда вновь открыл их, увидел когтистую руку существа в нескольких дюймах от своего лица.Глава 7. Метентис Анимарум
29 мая 2016 г., 23:42
— Бобби? Это Сэм. Нашёл что-нибудь? — спросил Сэм, как только Сингер поднял трубку.
— Если б нашёл, позвонил бы.
— Я знаю, просто надеялся…
— Зато, похоже, я прямо сейчас кое-что откопал.
— Правда?
— Нет, я сказал это чисто для того, чтобы поржать! Да, у меня кое-что есть.
Сэм был уверен в том, что слышал, как Бобби тихо пробормотал слово «балбес».
— Что там?
— Говоришь, пятеро в коме каждые двадцать пять лет?
— Да.
— И все они белые и пушистые?
— Да.
— И у всех были светильники Джека?
— Ты собираешься повторить всё, что я тебе сказал? — Сэму не терпелось узнать, что происходит, и поскорее это остановить, прежде чем оно навредит Дину ещё сильнее. У Сэма было пренеприятное ощущение, что его брат стал мишенью.
— Нужна моя помощь — отвечай на вопрос. Не совпадёт какая-нибудь мелочь, и я тебя по ложному следу отправлю.
— Прости, Бобби. Ты прав. Да, у всех были светильники Джека.
— Ладно. Думаю, вы имеете дело с Метентис Анимарум. С латыни можно перевести как «Пожиратель Душ».
— Что это?
— Ну, в физическом описании сказано только то, что он высокий и в чёрном плаще. Каждые двадцать пять лет ему надо поглощать пять душ, чтобы поддерживать силы. И не абы каких душ. Пять хороших душ. Чем лучше душа, тем больше сил она придаёт. От развращённых душ толку нет. Когда он встречается с намеченной жертвой, он кладёт руку на её лоб и считывает душу. Если выясняется, что перед ним мерзавец, Пожиратель злится, потому что душа жертвы бесполезна, и убивает человека.
— Вот откуда берутся убитые. Но что насчёт тех, у кого души хорошие? Зачем он погружает их в кому?
— Пожиратель может поглощать души только в Хэллоуин. Он забирает души из тел и где-то хранит их до тридцать первого октября. Он использует свою силу, чтобы не дать телу умереть.
— Зачем?
— Что происходит, когда кто-то умирает? — спросил Бобби.
— За его душой приходит жнец, — произнёс Сэм. — А если это случается, то Пожиратель не может её заполучить, так?
— В точку. Но после того, как он замаривает червячка душами, ему больше не нужно, чтобы их тела были живы.
— Поэтому все они умрут в Хэллоуин, — Сэм обдумывал всё то, что Бобби сказал ему. — Бобби, мне кажется, у него есть виды на Дина.
— Держи брата подальше от этой твари. Ей нужны только лучшие души. Дин из тех, кто отдаст свою жизнь ради спасения других. Пожирателю он придётся по вкусу.
— Он сейчас не со мной. Дин поехал забрать ещё один светильник Джека.
— Зараза! Через светильники Пожиратель следит за своими жертвами. Он вселяется в тыквы и ждёт момента, когда жертва останется в одиночестве. А твой брат наедине с одним из светильников!
— На самом деле, он наедине с четырьмя светильниками, — поправил Сэм.
— Чёртов балбес! — прорычал Бобби.
— Я поеду за ним, — сообщил Сэм. — Есть информация о том, как убить эту тварь?
— Снести башку.
— Так и сделаем.
— Но потом надо уничтожить голову, иначе она отрастит новое тело.
— Жуть какая. Спасибо, Бобби.
— Обращайся. И задницу свою береги.
— Сберегу, — Сэм положил трубку. Он должен успеть добраться до Дина прежде, чем существо захапает его душу. И вообще, почему это все пытаются наложить лапу на душу его старшего брата? Сэм ещё даже не выяснил, как уберечь Дина от Ада, а тут новая напасть. Хотя с Пожирателем всё было намного проще. Сэму просто нужно было встретиться с братом до того, как существо нападёт на него.
И тут Сэм осознал, что понятия не имеет, где может быть Дин. И Импалу старший брат забрал. Дин не так уж хорошо знал город, поэтому, наверное, заехал куда-нибудь за картой или советом. И поехал бы он, скорее всего, в то место, где можно купить кофе.
Сэм вышел из мотеля и спустился по улице до стоянки подержанных автомобилей, мимо которой он проходил днём ранее. Убедившись, что поблизости никого нет, Сэм взломал замок на двери синей Хонды 2002 года выпуска и завёл её двигатель, замкнув провода. Дину не понравилась бы подобная незаметная машинка. Оставалось надеяться, что на его Импалу кто-нибудь обратил внимание. Не останавливаясь, Сэм доехал до первой на пути заправки с магазинчиком типа «На скорую руку»*.
Сэм подошёл к прилавку. На табурете сидела симпатичная блондинка и красила ногти. Хорошо. Если здесь была она же, когда приходил Дин, то она определённо его запомнила.
— Простите, мисс. Мне нужно знать, не заходил ли сюда не так давно один человек. Он немного ниже меня, с короткой стрижкой, в кожаной куртке…
— Вы имеете в виду того хорошенького парня из ФБР?
— Да, — кивнул Сэм.
— Конечно, он здесь был. Я подсказала ему дорогу.
— Можете сказать мне, куда он направлялся? — спросил Сэм, показывая ей жетон.
— Ему нужно было шоссе Ривервью. Я дам вам те же указания, что и ему. Всё довольно просто.
Выслушав инструкции, Сэм поблагодарил её и вышел из магазина. Дорога займёт некоторое время, а ему нужно добраться до брата как можно быстрее. Он мог лишь молиться о том, чтобы не опоздать.
Примечания:
*"На скорую руку" - вымышленный магазин из "Симпсонов", пародия на сеть реальных магазинов. Там продаются обычные продукты, но по завышенным ценам (самый дешёвый продукт - пакетик чипсов за 5.99$).
** Eye of the Beholder - песня Metallica, перевод можно посмотреть на той же Амальгаме.
*** Около 10 сантиметров.