ID работы: 4360109

Все, что необходимо, это любовь

Гет
PG-13
Завершён
82
автор
Размер:
147 страниц, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 46 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Pov Кристин -Эти декорации туда. А светильник на самый верх, — мы с Мишелем стояли на сцене, раздавая указания рабочим. К сегодняшнему выступлению требуются новые декорации, которые сейчас устанавливали. Эрик ушел ненадолго по делам, поэтому заботу о подготовке сцены пришлось взять на себя. Густав был здесь же, бегая вокруг нас. -Миссис Дестлер, две женщины пришли по поводу работы, — сказала мне одна из девушек-костюмерш с длинной рыжей косой через плечо и серыми глазами в обрамлении удивительно длинных пышных ресниц. -Проводи их в кабинет мистера Y, я скоро подойду, — девушка ушла, а я обратилась к Мишелю, — Где Эрик? Неужели мне разбираться с новыми артистами? -Я знаю не больше тебя. Он сказал — «скоро вернусь». -В понимании Эрика «скоро» — это может быть и через час, и через пять часов, — вздохнула я. Мне нравилась «Фантазма», но все эти организаторские вопросы были такими нудными и скучными: это повесь туда, это — сюда, выключи освещение, включи освещение… Как Эрик все это терпит? А теперь еще и новые номера, для которых нужны новые артисты.       Я прошла по запутанным коридорам театра, где в первое время терялась и без помощи могла очень долго плутать в этих лабиринтах. Сразу вспоминаешь, кто был архитектором и строителем.       В просторном кабинете стоял массивный дубовый стол, на котором было подобие порядка. Кресло, чем-то напоминающее трон, широкое окно за ним, открывающее вид на всю «Фантазму», на все многообразие цветов и форм. Кресла для посетителей были скромнее, не такие удобные, как у хозяина кабинета. Весь пол был устлан мягким ковром с высоким ворсом, на стенах висели несколько пейзажей и натюрмортов и пара чертежей Леонардо да Винчи (не знаю, где Эрик умудрился их достать).       В креслах для посетителей сидели две женщины. Одна — взрослая, скорее всего мать, с темно-каштановыми волосами, собранными в аккуратную скромную прическу. Вторая много моложе, но уже не ребенок, с мягкими легкими светло-золотистыми волосами. Я не сразу их узнала, потому что не могла даже представить, что увижу здесь. -Мадам Жири? Мэг? — да, это действительно были они — балетмейстер оперы и моя подруга. -Кристин? — Мэг поднялась на ноги, не веря смотря на меня, будто увидела приведение, — Неужели это правда ты? — мы обнялись, едва не плача, смеясь и перебивая друг друга. Мадам Жири с полуулыбкой наблюдала за нашим восторгом. -Сколько же лет прошло? — радостно рассмеялась я, немного отстраняясь от сияющей Мэг, чтобы получше ее рассмотреть. -Уже больше 6 лет. Ах, Кристин, как отрадно увидеть тебя вновь, — Мэг тоже разглядывала меня, — Ты выглядишь прекрасно, словно королева. Но что ты здесь делаешь? Я думала, что ты во Франции… — голос Мэг понижался и скорость речи уменьшалась. -Да, Кристин, — вступила в разговор мадам Жири, — Мы думали, что ты во Франции, живешь где-то за городом вместе с Раулем, а вы, оказывается, здесь… -Рауль не против твоей работы в «Фантазме»?       Неужели они не видели газет, не слышали сплетен, которыми был полон Париж? Тогда ведь на каждой улице, в каждом магазине можно было услышать разговоры, которые обычно были тихими и произносились шепотом, о том, что невеста Виконта де Шаньи сбежала с убийцей и маньяком. Хотя, если они были не в городе, вполне возможно их неведение.       В тот момент дверь открылась, и в кабинет вошел Эрик. Немая сцена… Мэг и мадам Жири замерли, потрясенные внезапным появлением Призрака Оперы и нашим с ним удивительным соседством. Если они не знали о моем побеге от Рауля, то для них присутствие Эрика в моей жизни было еще более удивительно и невероятно. -Призрак Оперы?! -Эрик?! — одновременно воскликнули Мэг и мадам Жири. Они обе смотрели на нас, переводя взгляд с меня на Эрика, который тем временем подошел ко мне и приобнял за талию, рассматривая, в свою очередь, наших гостий: -Мадам Жири, — поклонился он женщине, — рад видеть Вас и Вашу дочь в добром здравии. -Благодарю, — медленно проговорила мадам Жири, все еще ошеломленная его появлением здесь и сейчас, — Так, значит, «Фантазма» принадлежит тебе? — продолжение фразы витало в воздухе, давя своей недосказанностью: «И Кристин теперь — тоже?»       Эрик без вопросов принял их на работу. Мадам Жири получила привычную для нее должность балетмейстера, Мэг — хористки и танцовщицы. Мы пригласили их к себе, решив развеять мрачное настроение из-за появления Рауля чем-то хорошим из прошлого, чем-то добрым.       Наши гостьи вели себя по-разному. Мадам Жири, коротко восхитившись обстановкой и обустройством дома, тут же переключилась на разговоры со мной, Эриком, Мишелем и Густавом. С детьми она разговаривала, как заботливая бабушка, восторженно слушая их милые глупости. В то время как Мэг осматривала комнату, будто прицениваясь. С самого начала мне показалось, что с ней что-то не так, что Мэг другая. Сейчас я поняла, что именно она не была больше той милой девочкой-танцовщицей с мечтой стать ведущей балериной, мечтой выйти замуж за любимого человека, человека, который искренне полюбит ее, которую я знала. Нет, это была совершенно незнакомая мне женщина с почти забытыми родными чертами, с другими ценностями и идеалами, завистливая и жадная, что грустно было сознавать.       Эрик заметил мои частые взгляды на Мэг и без труда понял мои ощущения. Я уже много раз пожалела, что позвала ее, не разобравшись сначала, что меня в ней так настораживает и вызывает неприязнь. Мишель и Густав тоже поняли и ощутили то же самое.       Я была рада, когда пришло время прощаться. Его несколько приблизили наши сыновья, изобразившие сильнейшую усталость. Заметив, как они почти засыпают, мадам Жири проявила известную тактичность, отметив, что время позднее, и им уже пора домой. Я надеялась, что она не заметила некоторой натянутости — мне не хотелось обижать ее, в конце концов, она осталась прежней. Эрик, несмотря на возражения мадам Жири, приказал подготовить экипаж, который довез их до небольшого арендованного дома.       Как только за гостьями закрылась дверь, Мишель и Густав приободрились, начали просить позволить им посидеть еще немного перед сном. Этому объединенному натиску невозможно было противиться — разрешение было дано. Однако день был длинный и сложный, и скоро мальчики по-настоящему начали засыпать.       Они умылись и переоделись, устроившись в кровати Мишеля, чтобы послушать сказку, которую я читала им обоим. Эрик сидел в кресле - ему не меньше, чем сыновьям нравилось слушать сказки.       Когда дети заснули, Эрик отнес Густава в его комнату и, уложил сына в кровать, накрыл его одеялом и поцеловал в лоб. Я стояла на пороге комнаты и невольно начала улыбаться. -Спокойной ночи, малыш, — прошептал Эрик. -Я не малыш, — сквозь сон проворчал Густав, — Я уже взрослый. -Конечно, — усмехнулся Эрик, приглаживая его волосы.       Эрик протянул мне руку, подходя ближе. Я вложила свою ладонь в его, позволяя увести себя в нашу спальню. Я шла, смотря только на него, не смотря ни под ноги, ни по сторонам. Он заставил меня опуститься в кресло в нашей комнате, а сам, заглянув на мгновение под кровать, достал оттуда длинный твердый сверток. Эрик часто делал мне подарки. Совершенно без повода. Я спрашивала его, зачем, ответ был простым: -Просто хочу порадовать тебя, — отвечал он и совсем не слушал мои возражения.       Эрик опустился передо мной на колени и протянул сверток мне. Я приняла подарок и с замиранием сердца сняла упаковку.       Эрик никогда не скупился на подарки, чего только стоили украшения, платья и книги, но сейчас он превзошел сам себя… Это была длинная трость из темного дерева, покрытого лаком, набалдашник был выполнен из серебра в виде головы какой-то хищной птицы — то ли ястреба, то ли коршуна, с маленькими глазами-алмазами. -Эрик, — я замялась, не зная, обижаться или не стоит, — Зачем мне трость? Я пока еще нормально хожу. И… тебе не кажется, что это слишком…? -О, - до Эрика только сейчас дошло, как я могла оценить его подарок, и он поспешил оправдаться, — Эта трость не потому, что ты плохо ходишь. Эта трость вообще нужна в последнюю очередь для помощи в передвижении. Это оружие. -Оружие? -Да, в этой трости скрыт острый клинок, а набалдашник прекрасно подойдет, чтобы отбиться от нападающего. То, что происходит сейчас, подсказывает мне, что виконт, как прежде, настроен решительно и скоро появится на сцене собственной персоной. Я не знаю, что он еще может придумать, поэтому эта трость может помочь тебе защитить себя, Мишеля и Густава в случае, если меня не окажется рядом. А такое вполне может случиться, хоть я надеюсь, что этого не произойдет… -Боже, Эрик, — я обняла его, отложив трость в сторону. Но после, отстранившись от него, посмотрела ему в глаза, — Прошу, пообещай мне сейчас, здесь, что ты будешь предельно осторожен. Пообещай, что будешь сдерживать свою злость, думая, прежде, чем сделать что-то, не будешь слепо бросаться на мою защиту. -Кристин, извини, но не могу. Даже если бы пообещал, то не исполнил бы этого. Я обещаю, что сдержу свои порывы, но… я не могу не защищать тебя. Вы — самое дорогое, что есть у меня. Я не могу потерять тебя. -И я не могу потерять тебя! — выкрикнула я. Неужели он не может понять — Рауль не убьет меня, я нужна ему живой, а вот Эрик… Эрика он мечтает убить, отомстить ему за мой выбор.       Эрик поцеловал меня, не давая мне продолжить спор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.