~~***~~
Карин обвела глазами огромную территорию бараков и сделала глубокий вдох, собираясь с силами, чтобы войти на территорию Второго отряда. Солнечная безветренная погода была хорошим знаком; в конце концов, женщина не имела ни малейшего желания портить ни себе, ни другим такой хороший день. В ее руках была небольшая стопка документов, предназначенных для капитана Сой Фонг, и черноволосая синигами шагнула вперед, неуверенно замявшись перед этим. Она обогнула тренировочные полигоны, находя, что расположение бараков полностью отличается от бараков Четвертого отряда, и взглядом попыталась найти кабинет капитана. Хитсугая повернула голову, останавливая светло-серые глаза на стоящем неподалеку мужчине, и подошла ближе к нему. — Извините, — брюнет повернул голову в ее сторону, смотря на нее темно-карими глазами. На нем была стандартная форма синигами, которая хорошо сидела на худощавом теле мужчины; его лицо было округлым, но с заостренным подбородком и вытянутым носом, — не могли бы вы сказать мне: «где находится кабинет капитана Сой Фонг?», — уважительно произнесла Карин, видя, как на лице незнакомца отражается понимание. — Разумеется, — ярко улыбнувшись, отвечает он. Его голос немного резкий и высокий, и женщина невольно вздрогнула. В отличие от него, Тоширо обладал очень приятным, пусть и хриплым, голосом. — Вы, наверное, недавно выпустились из Академии синигами? — Офицер рассеянно убирает руку за голову, взъерошивая черные волосы, и весело, чуть по-глупому, еще шире улыбается ей. — Не совсем, — размыто отозвалась Хитсугая, находя его забавным, — но мне честно нужна ваша помощь. — Вы же не будете против, если я покажу вам дорогу? — спрашивает он, и Карин согласно кивает, с интересом изучая мужчину перед собой. Он чем-то напоминает ее младшую сестру Юзу, которая также одаривает всех окружающих своей лучезарной улыбкой. Синигами начинает идти по давно знакомой территории отряда и останавливается перед главным белоснежным зданием, оборачиваясь в сторону черноволосой женщины. — Извините, что не представился, — неловко отозвался мужчина, вновь закинув руку за голову и дотронувшись до взлохмаченных прямых прядей. — Меня зовут Тейджиро Судзуки, пятый офицер Второго отряда. — Ничего страшного, — приподняла уголки губ Хитсугая. — Мое имя Карин. Я рядовой Четвертого отряда под руководством капитана Уноханы. — Под руководством капитана Уноханы? — удивленно уточнил Тейджиро, вновь начиная идти, но не отрывая от нее любопытного взгляда карих глаз. — Похоже вы очень талантливый синигами, Карин-сан, — с улыбкой добавил он. — Думаю, до офицерского звания также нужно немало усилий и таланта, — добродушно отозвалась черноволосая синигами и прошла по деревянному полу в глубь здания, не обратив внимания на замявшегося мужчину. Тейджиро растеряно посмотрел на идущую впереди него Карин, которая продолжала идти, но вскоре нагнал ее — Это кабинет капитана Сой Фонг, — отозвался Судзуки и кивнул головой на плотно закрытую дверь седзе. — Сейчас там с ней находится лейтенант Омаэда. К сожалению, наш лейтенант не очень приятный человек, — с иронией подметил офицер. Карин фыркнула, вспоминая то, как Шаолинь отзывалась о своем лейтенанте, но все равно благодарно кивнула в знак признательности синигами. — Большое спасибо, Судзуки-сан. — Пятый офицер ярко улыбнулся ей и повернулся обратно, возвращаясь к своим обязанностям. — Надеюсь, мы еще встретимся, Карин-сан, — попрощался с ней Тейджиро. Хитсугая сделала глубокий вздох, собираясь с силами; она должна закончить то, что начала с Тоширо. Она должна показать, рассказать, объяснить. Карин не может оставить все так, как есть, и резко отодвигает в сторону дверцу сезде. — Капитан Сой Фонг, — сидящая за столом синигами оторвала свой взгляд от бумаг, поворачивая голову в сторону Карин, и пораженно распахнула темные глаза, в который удивление сменила серьезность, — у меня для вас есть документы из Четвертого отряда. Разрешите войти. — Хитсугая переступает порог, когда капитан Второго отряда кивнула, давая свое разрешение. — Омаэда, выйди за дверь. — Грузный мужчина, до этого сидевший за документами, непонимающе оглядел своего капитана. — Капитан… — Вон, — жестко прошипела синигами, взглядом пронзив лейтенанта, который мигом поднялся и, выходя из кабинета, бросил любопытный взгляд на Карин. Светло-серые глаза обеспокоенно смотрели, как Сой Фонг массирует пальцами переносицу, а после Хитсугая услышала звук захлопнувшийся створки седзе и сделала глубокий вдох. Светло-бежевые стены кабинета были обставлены книжными стеллажами, в которых хранились важные документы отряда, а на черном металлическом столе, за которым сидела Сой Фонг, возвышались стопки документов. В кабинете были пара ухоженных растений и украшения, связанные с черными кошками, которых так любила капитан. По большей части офис был чистым и светлым, хорошо проветриваемый, почти без всяких ненужных вещей, которые бы мешали работать. Хитсугая подошла к столу и положила на его край скрепленные вместе документы, в которых заключалась информация о здоровье синигами из Второго отряда. Капитан взяла в руки бумаги, просматривая их, и удовлетворенно кивнула. — Так, значит, Хитсугая, — неожиданно произнесла глава отряда тайных операций, откинувшись на спинку стула. — Ты вышла за него. — Сой Фонг бросила взгляд на Карин, которая слабо приподняла уголки губ. — Родила ему сына. — Ее взгляд становиться до боли колким, но бывшая Куросаки видит внутри темных глаз боль предательства. Она всегда бережно хранила воспоминания о том, как Сой Фонг помогала ей учиться технике мгновенной поступи, как капитан нехотя признавала, что Карин намного талантливее ее самой, как они смогли стать хорошими подругами. Похоже, это был ее природный талант: видеть в холодных людях их истинную сущность. В конце концов, они все равно продолжали оставаться людьми. — И успела умереть. — Шаолинь, — Хитсугая увидела, как она напряглась. В конце концов, мало кто знал о ее настоящем имени, — мне нужно было уберечь моего ребенка. — Подделав свою смерть, — резко огрызнулась капитан Второго отряда, грозно сверкнув глазами, и встретилась с жестким взглядом светло-серых глаз. — Шаолинь, большинство синигами, служащих в отделе тайных операций, — это дети, которых специально воспитывали для этого. Дети без родителей-синигами, у которых есть хотя бы минимальные зачатки того, что они смогут овладеть мастерством поступи, — напомнила ей Карин, скрещивая руки на груди. — Ты думаешь, что никто бы не обратил внимание на ребенка сестры Ичиго Куросаки и капитана Десятого отряда? — Она делает глубокий вдох, напоминая себе, что все худшее уже закончилось. — Совет 46 сделал бы все возможное, чтобы забрать от нас Кейтаро. — Теперь ты мать, — выдохнула синигами, и Карин усмехнулась на этот факт. Сой Фонг была старше ее на сотни лет, но именно у нее родился ребенок. — Я не могу понять тебя с этой стороны. — Она отодвигает стул, вставая из-за стола. — Но я понимаю тебя, как человек, который хочет защитить нечто очень дорогое. В конце концов, и ты, и Хитсугая принесли в жертву очень многое. — Ее маленькие руки находят свое место на талии — очередная привычка, говорящая о неловкости, которую она испытывает от этого. — Поверь мне, Тоширо принес намного больше, чем я, — прошептала Хитсугая. — Кейтаро — это имя твоего сына? — заинтересованно спросила Сой Фонг, подойдя к черноволосой синигами и желая скорее уточнить имя мальчика. — Да. — Он до ужаса похож на Хитсугаю, — выдохнула Шаолинь, — но в нем также очень много от тебя. — Карин приподняла тонкую бровь и позволила усмешки проявиться на своем лице. — Ты можешь этого не видеть, но его взгляд… Он смотрел на Зараки с такой же решимостью, смелостью, даже дерзостью, как и ты когда-то на меня. — Взгляд — возможно, но глаза у него Тоширо, — отозвалась Хитсугая. Каждый взгляд, жест и даже редкие привычки — это безоговорочно Кейтаро унаследовал от своего отца, и Карин не могла не видеть этого. Капитан Второго отряда понимающе кивнула, соглашаясь с ее словами. — До сих пор не могу понять… — неловко начала Сой Фонг. — Как ты смогла сойтись с Хитсугаей? — Поверь мне, это было не так сложно, как ты думаешь, — мягко улыбнулась Карин. Высокое положение в Готей-13 вынуждало Хитсугаю быть всегда собранным, серьезным и суровым; быть синигами — это не глупая игра, и он не желал платить за нее человеческими жизнями. Но это не значит, что Тоширо переставал быть человеком со своими проблемами, радостями и повседневностью. — Это просто случилось. Я не знала, что наше знакомство закончится так. — Но ты не жалеешь, — это был не вопрос, и синигами прекрасно это понимала. — Ты никогда не жалела. — Тоширо Хитсугая — это лучшее, что случилось со мной в то время, — печально сказала Хитсугая. — И я счастлива, что он остался в моей жизни, — более радостно добавила она. — Тогда я рада за тебя, — честно ответила Шаолинь, смотря в лицо Карин. — Я не знаю Хитсугаю, как человека, но могу с уверенностью сказать, что он великолепный капитан. А это многое значит. — Шаолинь, — с чуть припухших губ сорвался тихий вздох, когда черноволосая синигами подбирала слова, — я понимаю, что могла шокировать тебя и вызвать далеко не самые приятные чувства, но мне искренне жаль. Я не хотела, — честно высказалась женщина. — Не надо, — тяжело выдохнула Сой Фонг. — Ты жива, а это самое главное. — Она темными глазами оглядела Карин и поморщила нос, видя на женском теле стандартную форму синигами. — Тебе нужно сжечь эту одежду, — резко фыркнула она. — Пожалуйста, не нужно повторять слова моего занпакто, — съехидничала Карин, насмешливо улыбнувшись. — К тому же, мне не могут просто выдать форму отдела тайных операций… — Еще раз увижу на тебе это, и в следующий раз ты выйдешь отсюда без этого. — Хитсугая вскинула бровь на это предупреждение, но силой заставила себя не засмеяться, позволив лишь улыбке появиться на своем лице. — Хотя думаю, что Хитсугая будет определенно не против, — улыбнулась Шаолинь, за что получила несильный толчок от возмущенной Карин, которая покрылась краской. — Шаолинь! — сердито вскрикнула она, и розовый цвет гуще проявился на ее лице. — Я, конечно, не мужчина, — продолжила капитан, довольствуясь видом покрасневшей подруги, — но не слепая. А ты очень красивая женщина и, к тому же, мать его ребенка. — Карин возмущенно вздохнула. Пусть они и уладили свои отношения, но это не значит, что она должна ходить голой перед Тоширо! — Ты же не думаешь, что он просто проигнорирует тебя? — Шаолинь, хватит! — недовольно рыкнула Хитсугая, и Сой Фонг пожала плечами, замолкая. — Хорошо, — мирно отозвалась глава отдела тайных операций и кивнула взгляд на часы, — тебе уже нужно идти. — Она вновь посмотрела на Карин. — Ты всегда была врачом, даже несмотря на невероятный талант в сюмпо, так что возвращайся к своей работе. — Тогда до встречи, капитан Шаолинь, — с улыбкой попрощалась черноволосая синигами и, когда она уже вышла с территории отряда, остановилась, обдумывая сказанные слова подруги. Карин Хитсугая так долго была матерью, что уже позабыла мужское тепло и чувство защиты, которые вновь появились в ее жизни, и это открытие заставило ее шокировано замереть. В конце концов, она помотала головой в стороны, отгоняя от себя эту мысль, и исчезла в сюмпо.~~***~~
Золотая полоса уходящего солнца сливалась с линией горизонта, а красные лучи уходящего светила медленно сменялись темно-синим небосводом, который еще не решался показывать ночные созвездия, что сияли в кромешной темноте. Мягкий ветер легко касался свежей цветущей травы, пробегал по крепким веткам и упругим листьям, бережно дотрагивался до чистых ониксовых прядей, развевая их. Распущенные длинные волосы невольно попали на лицо женщины, и она легким движением убрала их, светло-серыми глазами продолжая следить за тренировкой, которая продолжалась довольно длительное время. Стойка уже стала намного лучше: появилась уверенность и сила в ногах, руки перестали мешаться и помогали балансировке тела, которое уже привыкло к нагрузке. Теперь Кейтаро четко повторял все движения, синхронизируя их с движениями отца, и не отрывался, чтобы уточнить какой-либо момент, который мог быть не понятным. Стабильный поток духовной силы в ребенке немного перекрывался барьером, но Карин все равно могла видеть, как обжигающая реацу циркулирует по телу мальчика. На его коже появился пот, который от резких движений капал на землю, а немного затрудненное дыхание говорило о тяжелой усталости. Однако Кейтаро продолжал, не желая останавливаться и прекращать. — Может, нам следует попробовать кое-что другое. — Беловолосый мальчик поднял взгляд на Тоширо, который также делал частые вздохи и выдохи, насыщая легкие воздухом. Его собственные белоснежные волосы были слегка влажными и спадали на лоб, заставляя мужчину периодически убирать их; раскрасневшаяся кожа не была столь заметна, а по шее еле заметно стекали капли соленого пота. — Отец? — недоуменно позвал Кейтаро, видя, как его родителей что-то ищет, подойдя к сухим веткам, что были собраны с заднего двора после сильного ветра. Мальчик убрал деревянный меч в сторону, аккуратно, чтобы он не упал, и посмотрел на загрубевшие руки, которые теперь были одним сплошным красным пятном. Он недовольно цыкнул, понимая, что они завтра будут сильно болеть, но даже не повернул голову в сторону матери. Он уже достаточно взрослый, сможет стерпеть такую слабую боль. Тоширо выбрал крупную ветку, которую отломил сильный поток ветра, и крепко взял ее в руки. Мужчина прошел примерно до самого конца двора и резко воткнул ее в жесткую землю, поднимая глаза, чтобы проверить расстояние. Удовлетворенно кивнув, Хитсугая вернулся к сыну, который непонимающе вскинул бровь, смотря на него. — Я говорил про кидо, — пояснил Тоширо. — Мне не понятна причина того, что заклинание не желает брать твое реацу. — Он кивнул головой в сторону воткнутой ветки. — Возможно, если у тебя будет цель, то тебе удастся создать его. — Хорошо, — прошептал Кейтаро, глазом измерив расстояние от себя до ветки. Оно составляло по меньшей мере пятнадцать метров, и мальчик тяжело сглотнул. Текст заклинания с силой отпечатался в его голове; это определенно не было проблемой. Однако диапазон данного кидо с его мастерством составлял совсем немного, заставляя Кейтаро напрячься. — «Тоширо хочет как можно сильнее уменьшить возможный урон», — мысленно произнесла Карин, руками крепче сжимая аптечку и наблюдая за напряженным выражением лица сына. Кейтаро всегда был уперт, даже очень, и чувство, что сейчас что-то случиться не переставал покидать ее, заставляя переводить взгляд с мужа на ребенка. — «Нужно уменьшить радиус, чтобы сберечь реацу», — подумал мальчик, не отрывая бирюзовых глаз от своей цели. Сейчас он должен доказать самому себе, что смог чего-то достичь, что смог стать ближе своему занпакто… Кейтаро бросил взгляд на Тоширо, который в это время встретился глазами с Карин, чувствующую внутри себя нечто тревожное, и успокаивающе кивнул ей, давая знак, что все кончится хорошо. Она мягко приподняла уголки губ, кивнув ему в ответ. — «А также снизить мощность», — продолжил он. — «Осторожнее, хозяин», — беспокоящийся голос духа раздался в подсознании Кейтаро, предупреждая его. — «Но необходимо увеличить дальность», — подметил Хитсугая, вставая в стойку. — «Нужно убрать лишнее и оставить то, что необходимо». Реацу начала концентрироваться в руках мальчика, отчего тот невольно поморщился, когда натертую кожу обожгла большая духовная сила. Бирюзовые глаза пристально смотрели на воткнутую в землю ветку, пытаясь рассчитать необходимое количество реацу, и Кейтаро сделал глубокий вдох, вспоминая текст заклинания, которое по своей сути было одним сильным всплеском реацу, преобразованным в пронзающий луч. — «Сейчас», — мысленно дал себе команду мальчик, отработанным движением сложив вместе ладони. — Хадо №33: Сокатсуй, — Тоширо широко распахнул глаза, когда Кейтаро договорил: — О Господин! Тот, кто парит на крыльях, тот, кто поименован человеком! В стену снов невинных вонзи свои когти! С молниеносной скоростью луч сорвался с рук мальчика, яркой голубой полосой разрезая пространство и устремляясь к цели. Огромная сила заставила воздух звенеть, а после — был слышен хруст сломавшегося забора, который быстро прогорел синим огнем. Черная полоса начиналась от Кейтаро, который замер, видя перед своими глазами действие заклинания. — Получилось! — радостно прошептал Кейтаро, не замечая своих родителей. Реацу исчезла с рук мальчика, показывая слегка обожженные ладони ребенка, полностью покрытые ссадинами. — Кейтаро Хитсугая, — громко прошипела Карин, заставив мальчика обернуться на рассерженный голос матери, чтобы увидеть искаженные гневом лица родителей. В светло-серых глазах отразился невообразимый страх, когда женщина подбежала к нему. — Ты хоть понимаешь, что сделал?! — Она подошла ближе, отчего ребенок невольно сжался. — Ты осознаешь, что мог серьезно пострадать? О чем ты только думал?! — Но я же ничего не сделал! — возразил ей Кейтаро, но замолчал, увидев стальной блеск в глазах женщины. Она крепко схватила его за руку, но ребенок неожиданно воскликнул от боли. — Больно, — неохотно произнес мальчик, и взгляд светло-серых глаз потеплел. — Его ладони немного обгорели от заклинания, — заметил Хитсугая, смотря на ладони сына. — Тебе повезло, что заклинание лишь немного задело твою кожу. — Его ледяной взгляд заставил Кейтаро вжать голову в плечи, и Карин повела ребенка к аптечке, взяв его за локоть. Мальчик сел на деревянные крепкие доски, протянув вперед руки, которые Тоширо взял в свои, пытаясь оценить причиненный заклинанием ущерб. Кейтаро болезненно поморщился, пытаясь заглушить стон боли. — Ничего серьезного нет, Карин. — Он отошел в сторону, давая Карин пространство. — Хорошо, — кивнула женщина, достав все необходимое из аптечки, и опытным взглядом оглядела ладони сына. — Это ожоги первой степени. — Карин мягко начала касаться пальцами кожи, пытаясь определить площадь поврежденной части. Она достала антибактериальное средство, начиная обрабатывать ожоги, и Кейтаро почувствовал, как боль отступает. — Потерпи немного, — прошептала Карин. Ее руки засветились легким зеленоватым свечением, которая начало исцелять ладони мальчика. Мелкие ссадины затянулись первыми, и лишь через какой-то период времени покраснения начали исчезать, а кожа приобрела здоровый оттенок. — Кажется все, — с облегчением выдохнула синигами, смотря на целые руки сына. — О чем ты только думал, — сурово произнес Тоширо, впиваясь взглядом в ребенка. — Ты хоть понимаешь, чем это могло закончиться? Кидо — это не то, с чем можно экспериментировать! — Я хотел, чтобы заклинание дошло до цели, — уперто отозвался Кейтаро, смело встречаясь взглядом с отцом. — И ты никогда не говорил, что нельзя менять текст… — Мы сейчас говорим о том, что ты мог пострадать! — напомнила сыну Карин, заставив его вздрогнуть. — Менять текст заклинания — это очень серьезно, и нужна многолетняя практика, чтобы быть уверенным, что кидо не нанесет вред. Оно могло попасть в тебя! — беспокойно воскликнула женщина, сделав глубокий вдох, и почувствовала мужскую руку на своей спине. Простой утешающий жест, кажется, придал сил черноволосой синигами продолжить: — Никогда, запомни, никогда не меняй текст заклинания. — «Я не знаю такого человека, который мог бы поменять текст заклинания, и оно бы срабатывало так, как у Кейтаро», — мысленно отметил Хитсугая, смотря на Кейтаро, который прижался к матери, чувствуя ее страх. — Ты слышал свою мать, — холодно произнес Тоширо, обращая на себя внимание сына, который покорно кивнул на сказанные слова. — Идите в дом, — чуть приподняв уголки губ, добавил он. — Тоширо? — Карин остановилась в дверном проеме, почти зайдя в дом вслед за сыном. Хитсугая кивнул головой на разрушенный каменный забор, и она понимающе кивнула, заходя внутрь. Тоширо Хитсугая продолжал смотреть на сгоревшую дотла ветку дерева и поднял взгляд на прожженную дыру в каменном толстом заборе. Его сын только что смог изменить текст кидо, сумев придать ему дальность, и это заставило мужчину пораженно застыть, когда к нему пришло конечное осознание его слов, прозвучавших в его подсознании. Кейтаро сделал нечто невозможное, а запах оседающего пепла служил очередным подтверждением его мыслей.