~~***~~
Мужчина крепче стискивает зубы, чувствуя слегка приглушенную, но острую боль; из сквозной раны перестала течь кровь благодаря усилиям врачей, и сейчас раскаленная игла уверенно сжимала последние участники разъединенной ткани. Его лицо не выдавало боли, продолжая оставаться таким же равнодушным и холодным, а спокойный взгляд бирюзовых глаз смотрел в пустоту, и единственное, что выдавало его болезненные чувства — крепко сжимающая край больничной койки сухая ладонь. Сделав уверенный закрепляющий шов, врач отрезала прочную нить и убрала необходимые ранее предметы обратно в аптечку; она встала на ноги, обогнув мужчину. — Выпрямитесь, капитан Хитсугая, — попросила его черноволосая девушка, взяв в свои ладони плотный бинт. Мужчина покорно выполнил сказанное, и она принялась оперативно перебинтовывать зашитые участки кожи. Бинты плотно сжимали его левое плечо, не давая сделать лишнего движения; капитан благодарно кивнул врачу. — Теперь нужно заняться вашей ладонью, — ее глаза быстро пробежали по тонким ранам от осколков сломанного занпакто, который уничтожил своими руками Тоширо. Кровь перестала течь из ладони, когда она тщательно обработала все ранения первого офицера, и теперь синигами быстро наносила тонкий слой заживляющей мази на разрушенный кожный покров,а позже забинтовала руку. — Вот и все, — довольно закончила она. — Благодарю, Асано, — немного устало произнес Хитсугая, но его изнуренность быстро скрылась под привычной холодной формальностью. После своего ранения он смог получить лишь немного информации о двух группах из его отряда, что должны были соединиться с командой из Шестого отряда, и мужчина определенно желал узнать больше о своих подчиненных. — Вы должны выпить обезболивающее, капитан Хитсугая, — уважительно отозвалась синигами, и Тоширо отрицательно покачал головой, разжав руку, и встал на ноги. Он возвышался над врачом, которая обеспокоенно сделала резкий шаг вперед, думая, что мужчина не сможет удержаться на ногах. Его здоровая рука быстро взяла лежащее рядом капитанское хаори, и беловолосый синигами накинул его на плечи, не желая ходить полураздетым перед чужими людьми. — Мне нужно проверить своих подчиненных, — серьезно заявил капитан Десятого отряда, смотря в неуверенное лицо офицера Четвертого отряда, что с сомнением не отрывала от него карих глаз. Он уверенно сделал пару шагов, выпрямив спину и подняв голову; пусть они и были небольшими, но сильными, способными держать крепкое тело. Бирюзовые глаза вопросительно посмотрели на врача, которая продолжала обеспокоенно смотреть на него. — У меня ранено плечо, а не ноги, — добавил он. — К тому же, я могу терпеть такую боль. — Но вы все равно должны будете выпить обезболивающее, когда вернетесь, — упрямо настояла синигами, и Хитсугая тихо усмехнулся, кивнув на это нетвердое заявление. Он неспешно подошел к створке седзе, открыл ее и вышел из помещения. Легкий шелест листьев смешивался с иногда болезненными стонами, что срывались с губ синигами, когда они пытались справиться с болью. Разожженные на территории отряда костры освещали бараки и наполняли воздух запахом горящего дерева; накинутое на плечи хаори легко развевалось под порывами летнего ветра, но Тоширо не чувствовал привычной жары и был благодарен за это. Он старался найти взглядом среди мельтешащих медсестер и врачей либо своего лейтенанта, либо одного из трех офицеров, которые участвовали в задании, но его взгляд зацепился за ярко-красные волосы лейтенанта Шестого отряда. Капитан Десятого отряда мгновенно исчез в сюмпо, появляясь прямо перед лицом синигами. — Лейтенант Абарай, — сурово окликнул лейтенанта Хитсугая, и Ренджи удивленно подпрыгнул, — мне нужно знать, где находится капитан Кучики? — Капитан Кучики сейчас разговаривает с капитаном Уноханой, — придя в себя, четко доложил красноволосый синигами, и Тоширо коротко кивнул, довольный полученной информацией. В конце концов, они с Бьякуей решили не присоединять лейтенантов к заданию, и поэтому по большей части они знали все лишь в теории. — Они должны быть в пятой палате восьмого блока. — Спасибо, — коротко поблагодарил капитан Десятого отряда, сконцентрировав морозную реацу в своих ногах и исчезнув из виду. Четкое местоположение, данное ему лейтенантом, помогло быстро найти нужное помещение, и беловолосый синигами открыл створку седзе, находя в помещении двух капитанов. — Капитан Хитсугая, ваши раны уже залечили? — моментально задала вопрос Рецу при виде Хитсугаи, который зашел внутрь и закрыл за собой проем. — Мне понадобиться еще пару дней для полного восстановления, — коротко отозвался Тоширо. Лицо женщины отразило явное недовольство после сказанного, но мужчина проигнорировал ее взгляд, подходя к Бьякуе. — Почему так много раненных? — серьезно спросил у друга мужчина. — Хара Наоки сумела поставить несколько ловушек на основе кидо, — ответил Кучики, и Хитсугая нахмурился, прекрасно понимая о чем идет речь. — И поэтому, к сожалению, во время сражения несколько синигами все-таки попали в одну из них, но получили лишь сильные ожоги. — Ты задержал Ивамото Умеко? — поинтересовался Тоширо. Капитан Шестого отряда ответил молчаливым кивком прежде, чем Унохана вновь заговорила: — Капитан Хитсугая, вы точно уверены, что после разряда молнии, прошедшего через ваше тело, вы можете нормально передвигаться? — Капитан Унохана, — немного раздраженно начал беловолосый мужчина, — я понимаю, что это серьезно, но мой отряд в данный момент превыше моего здоровья. — Рецу недовольно посмотрела на него, но ничего не сказала. — Кто конкретно пострадал? — продолжил синигами. — Серьезнее всего твой седьмой офицер и его подчиненные, — произнес Бьякуя. — Также несколько человек из моего личного состава. — Хитсугая коротко кивнул, понимая, что этого нельзя было избежать. Взять с собой относительно незрелых синигами, чтобы они могли набраться опыта на этом задании, было непростым решением, но лучше всего было начинать с этого. Захват двух сбежавших из Академии синигами учениц, которые смогли перетянуть на свою сторону приличное количество учащихся с младших курсов, было намного лучше, чем умереть в первом же бою во время войны. — Вижу, ты тоже попал под удар, — посмотрев на перебинтованное левое плечо капитана, продолжил Кучики. — Если бы я не подставился под удар, то у нас был бы один труп, — холодно отозвался Тоширо, вспомнив, как едва успел откинуть свою подчиненную в сторону. — Так что моя раненая рука — это лучший из возможных вариантов. — Капитан Хитсугая, не забудьте потом выпить обезболивающее, — напомнила мужчине Унохана, и Хитсугая коротко кивнул; она вышла из палаты после того, как ее позвал один из ее подчиненных, оставляя двух мужчин наедине. — Твоя рука, — посмотрев на перебинтованную кисть, сказал капитан Десятого отряда, на что Бьякуя сделал глубокий вдох. — Как только твоя гордость смогла такое пережить? — насмешливо приподняв белоснежную бровь, усмехнулся Тоширо. — Пришлось остановить клинок ею, — сухо ответил Кучики, несильно пихнув друга в здоровое плечо. — К тому же, ты не должен относиться к ранению так халатно. — Я так и не отношусь, — резко возразил Хитсугая, нахмурившись и повернув голову, чтобы лучше видеть лицо капитана Шестого отряда, который сделал несколько шагов ближе к выходу. — Ты прекрасно знаешь, что, когда я обездвижил Хару Наоки, у меня уже не было времени дойти до основного места сражения. — Тоширо стиснул челюсти, стараясь усмирить свой разгорающийся гнев. — Мои подчиненные к тому времени еще задержали двоих мужчин, и с ними нужно было так же что-то сделать. Его мысли вернулись к моменту сражения с той светловолосой девушкой, стараясь игнорировать момент, когда его тело пронзила боль. О чем только думал его шестой офицер? Она не имела никакого права влезать в чужое сражение, и беловолосый капитан не собирался оставлять ее поступок без должного внимания. Пусть ее намерения и были добрыми, но это не значит, что верными; Аоки должна увидеть ту грань, за пределы которой она не имеет право переходить. — Мне нужно найти своего шестого офицера, — раздался хриплый голос мужчины в нависшей тишине, и Бьякуя понимающе кивнул. — Позаботься о себе, — на прощание произнес Кучики, когда они с Тоширо вышли из палаты, и направился к своим подчиненным. Хитсугая слабо приподнял уголки губ на это пожелание и еле сдержал себя от колкого комментария: пусть он и мог пренебречь собственным здоровьем, но, живя с Карин, ему навряд ли это удаться сделать. Капитан делает глубокий вдох, а его рука инстинктивно тянется к исчезнувшей подвеске на его шее. Он должен вернуться домой после того, как проверит своих людей; мужчина вышел наружу, направляясь к скоплению синигами в белых халатах, которые оказывали помощь раненым. Знакомые голоса заставили Тоширо остановиться, и он тихо подошел к приоткрытой больничной двери, найдя в палате своего седьмого офицера. Лицо мужчины было частично покрыто красными пятнами, а красная рука — небольшими пузырями и кое-где отслоившейся кожей. Закрытые глаза и спокойное выражение лица ясно говорили о том, что синигами спит, и Хитсугая сделал шаг назад, находя взглядом одного из офицеров Четвертого отряда. Сначала он обязан проверить остальных двух своих подчиненных.~~***~~
— Осторожнее, Фудзико! — громко вскрикнув, произнес темноволосый синигами, когда девушка чуть не опрокинула на себя керамические чашки с чаем. На ее аккуратных губах появилась неловкая улыбка, которая передавала все неудобство Имаи; она поставила поднос на прикроватную больничную тумбочку и села на стул рядом с койкой, на которой лежал Курихара. — Ты ничего не пролила на себя? — обеспокоенно спросил он. — Все в порядке, — улыбнулась ему Фудзико, и Рока удобней откинулся на белую подушку, приподняв уголки губ в ответ. — Но… Но ты не в порядке, — ее зелено-карие глаза печально посмотрели на плотно забинтованную от колена до лодыжки ногу. Она подняла взгляд, когда крепкая рука мужчины легла на ее хрупкое плечо. — Все будет хорошо, — уверенно заявил он, смотря с уверенным блеском в темно-синих глазах в лицо подруги. — Меня не остановит какой-то ожог! — весело рассмеялся Курихара, победно вскинув одну руку к белоснежному потолку, и подмигнул светловолосый синигами, которая улыбнулась на такое смелое заявление. — Ты не меняешься, Рока, — отозвалась Имаи, когда он убрал руку с ее плеча. Светловолосая девушка бережно протянула ему керамическую чашку и отдала ее в мужские руки; Рока поднес напиток к губам, делая небольшой глоток. На его лице отразилось искреннее удовольствие, когда он немного прикрыл глаза, наслаждаясь насыщенным запахом свежего чая. — К счастью, твой чай тоже не меняется, — забавно отозвался брюнет и мягко улыбнулся засиявшей Фудзико, что в следующую секунду вздрогнула от громкого звука седзе, которую резко отодвинули в сторону. Немного уставшая темноволосая синигами зашла внутрь, закрыв за собой створку седзе; ее короткие темные волосы были немного спутанными и грязными, а на молодом лице читалось молчаливое ожидание худшего. — Чихару? — чуть удивленно спросил Курихара, смотря на усталого офицера, которая даже не посмотрела на него. — Аоки-сан, — Фудзико поднялась на ноги, подходя к темноволосой синигами, — с вами все хорошо? — Темно-карие глаза посмотрели на светловолосую девушку, и с ее бледных губ сорвался тяжелый вздох. Она скрещивает тонкие руки на груди, которая тяжело подымается в такт ее быстрому сердцебиению. — Аоки-сан? — Все хорошо, — натянуто улыбнулась она. Мужчина сощурил темно-синие глаза, смотря в лицо офицера, и подавил желание фыркнуть на такую наглую ложь. — Вы же знаете, что это не так, — сочувственно прозвучала Имаи, заставляя Чихару вздрогнуть. — Вы можете рассказать, что вас тревожит… — Это не твоего ума дело, — резко огрызнулась Аоки, и Фудзико испуганно сделала шаг назад. — Прости, — сожалеюще выдохнула она, направляясь к выходу, — будет лучше, если я уйду. — Створка седзе отодвинулась в сторону. Чихару хочет сделать шаг вперед, но шокировано замирает, видя перед собой спокойное лицо капитана Десятого отряда. — Рядовой Рока Курихара, — окликнул синигами, который моментально сел на больничную кровать, Хитсугая, — как твои ранения? — Фудзико перевела взгляд на серьезное мужское лицо, также ожидая от него ответа. — Врач сказал, что потребуется около недели, чтобы нога окончательно зажила, — четко произнес темноволосый синигами, смотря честными синими глазами в лицо своего капитана. — Я неудачно вывернул ногу, и они боятся, что могли сгореть мои сухожилия. — Понятно, — коротко кивнул Тоширо. — Шестой офицер Аоки, — девушка крупно вздрогнула, — пройдемте за мной. — Она вышла вслед за капитаном, закрыв за собой проем, и неспешно последовала за беловолосым мужчиной. Что он хотел сказать ей? Ее глаза бессильно смотрели на белоснежное хаори с цифрой, а в голове одна тревожная мысль сменяется другой. Неужели она не смогла хорошо проявить себя в качестве офицера? Ей удалось защитить своего подчиненного! Чихару останавливается, когда понимает, что ее капитан застыл на месте, не желая двигаться дальше. — Теперь мы можем поговорить, — спокойно произнес Хитсугая, и по спине девушки пробежала дрожь. О чем он хотел поговорить с ней? — О… О чем? — проглотив вставший в горле ком, спросила темноволосая синигами. Ее руки немного дрожали, и она не могла поднять взгляд на первого офицера. Это был Тоширо Хитсугая, знаменитый капитан Десятого отряда, который заставлял множество людей подчиняться одному своему слову. — Подними глаза, — строгий тон его голоса заставляет ее тело беспрекословно подчиняться, и темно-карие глаза встречаются с ярко-бирюзовыми. — Я хочу говорить с тобой как со своим офицером, а не с провинившимся ребенком. — Мужское тело полностью расслаблено; она видит перебинтованное левое плечо и пытается подавить презрение к себе. Это была ее глупость. Это она, Аоки Чихару, позволила произойти случившемуся. — Мне искренне жаль, — неожиданно начала девушка, стараясь сохранить формальный тон. — Я не желала, чтобы вы получили ранение… — Ты думаешь не о том, — ровно прозвучал Тоширо, и Чихару неуверенно поджала губы. — Но… — Если бы ты приняла удар, то была бы мертва, — сурово заключил капитан. Девушка против воли деревенеет, шокировано распахивая глаза на заявление мужчины, и делает частые вдохи, стараясь сохранить спокойствие. — Ты смотришь на последствия, а не на причины, — спокойно продолжил он, утешительно смягчив тон хриплого голоса. — Причины, — шумно произносит Аоки, безнадежно поджимая губы и ощущая на себе ожидающий взгляд ярких глаз. Она хотела помочь своего командиру, желала, чтобы задание закончилось хорошо. — Я хотела, чтобы задание закончилось успешно. — Благие намерения всегда приводят людей к худшему, — коротко отрезал Хитсугая. — Ты не должна была лезть в чужое сражение. — Чихару немедленно кивнула. — Доверие — это необходимая вещь, когда ты командуешь людьми. — Я просто хотела сделать как лучше, — слабо сказала девушка, ненавидя то, насколько по-детски это звучало. — Ты должна давать больше свободы своим подчиненным, — посоветовал Тоширо. — Особенно Фудзико, это ей придаст уверенности. — Аоки понимающе кивнула, смотря в спокойное лицо капитана. — Спасибо, капитан Хитсугая, — искренне поблагодарила его темноволосая синигами. — Я понимаю свои ошибки, и в будущем постараюсь не допустить их. — Уголки тонких губ мужчины слабо приподнимаются, когда он кивает, довольный словами своего офицера. — И спасибо, что этот разговор прошел только между нами, — в ее глазах отразился блеск признательности. — Мне ли не знать чувство неуверенности из-за чужих предубеждений, — мирно усмехнулся беловолосый мужчина, поднимая глаза к сияющим звездам на темной небосводе, и Чихару с неуверенностью посмотрела на своего командира. — Я не хочу проигрывать, — честно призналась она. — И не хочу, чтобы все видели меня такой слабой. — Синигами должен не только побеждать с достоинством, но и проигрывать с честью, — наставнически отозвался капитан Десятого отряда, скосив бирюзовые глаза в сторону девушки. — Проигрыш меняет приоритеты человека, заставляет идти вперед. Эта такая же важная часть нашей жизни, как и победы. — Вы жалеете, что назначили меня на пост шестого офицера? — взволнованно сорвалось с девичьих губ, и Тоширо вопросительно вскинул белоснежную бровь, повернув голову и встретившись с волнением в темно-карих глазах. — Сожаление — это не то, что должно интересовать тебя, — произнес Хитсугая. — Я вижу, что ты делаешь успехи и стараешься ради отряда. И мне этого достаточно. — Капит… — слова застревают в горле Чихару, когда она ощутила еле заметную реацу, которая двигалась с невероятной скоростью. Ее темно-карие глаза шокировано открываются, когда духовная сила резко останавливается рядом с ее капитаном, и она вынимает меч, когда ее пальцы крепко сжимают светло-зеленую рукоятку. Чихару слышит лязг сошедшихся лезвий и замирает, видя перед собой уверенный блеск в светло-серых глазах; она отступает, когда понимает, что перед ней стоит жена ее капитана. — Хитсугая-сан, — дрожащим голосом произносит она. — «Это невозможно… Как она может двигаться с такой скоростью?» — Убери свой меч, — строго приказывает капитан Десятого отряда, и клинок возвращается обратно в ножны. На губах Карин появляется мягкая улыбка, которая говорит, что все будет в порядке. Аоки еле заметно приподнимает уголки губ в ответ. — Карин, — его голос становится спокойным, и Чихару с удивлением находит в нем нотки радости, — ты должна быть дома. — Меня вызвала Исане, — пояснила черноволосая синигами, повернувшись к Тоширо, и подошла к нему, ладонью касаясь бинтов, которые она смогла увидеть под капитанским хаори. — Я знала, что что-то случится, — она подняла глаза, находя в бирюзовых глазах сожаление и извинение. — Прости, — извиняющееся подал голос Хитсугая и сжал в своей здоровой руке нежную женскую ладонь, утешающе поглаживая ее большим пальцем. — Мне правда жаль. — Самое главное, что ты живой, — слабо выдохнула Карин и, насмешливо приподняв уголки губ, пихнула его в бок, отчего на лице мужчины появилось удивленное выражение. — Но только попробуй еще раз вернуться в наш дом с бинтами на себе, Тоширо Хитсугая, — угрожающе заявила она, заставив его рассмеяться. — Это моя вина, Хитсугая-сан, — обратила на себя внимание Аоки, чувствуя себя неуютно. За такое короткое мгновение холодный капитан Десятого отряда словно перестал быть похожим на себя, и это изменение заставило Чихару с интересом наблюдать за взаимосвязью ее командира и его жены. — Все в порядке, — улыбнулась ей женщина. — К тому же, я более чем уверена, что твой капитан уже нашел способ, как ему не появляться в отряде несколько дней. — Ну разумеется, — фыркнул Тоширо, и шестой офицер неверующе посмотрела на своего командира. Капитан Хитсугая не фыркал. — Скорее ты организуешь мне такой отпуск, — ехидно добавил он. — Осторожнее со словами, — весело отозвалась Карин, но после ее лицо приобрело серьезное выражение, а в глазах блеснуло сожаление. — Я хочу остаться, но мне нужно идти. — Хитсугая поддерживающие смотрит на нее и наклоняется, чтобы его лоб соприкоснулся с лбом женщины. — Спасибо, — слабо прошептала она. — Ты справишься, — улыбнулся ей мужчина, немного отступив назад. — Я вернусь утром, — сказала черноволосая синигами, коснувшись губами сухих губ Тоширо. — Мне нужно разобраться с ранеными из Пятого отряда. — Хитсугая понимающе кивнул. — Позаботься о себе и Кейтаро. — Карин улыбнулась на прощание Чихару, исчезая в сюмпо. — Шестой офицер Аоки, — холодно окликнул свою подчиненную капитан Десятого отряда, — возвращайтесь в бараки своего отряда. — Чихару моментально выпрямилась, перестав изумленно таращиться на своего командира. — Так точно, капитан Хитсугая.