ID работы: 4362659

Leopardus colocolo

Слэш
NC-17
Завершён
273
HULY бета
Размер:
45 страниц, 7 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 96 Отзывы 77 В сборник Скачать

2.

Настройки текста
      Леса Раротонги подарили Фрэнку отличную тему для дипломной работы — маленького милого котика, который просто не давал парнишке прохода.       Из-за этого чуда соседи по комнате юноши вынуждены были переселиться, чтобы предоставить им двоим больше свободного времени и не пугать гибрида. И ещё было принято решение: Айеро не принимает участие в дальнейших экспедициях, оставаясь с колокольчиком в комнате ради его же безопасности.       В отличие от своей группы, практикант проснулся в одиннадцать часов дня, зная, что ребята сейчас с Анетти где-нибудь у подножья той самой лесистой горы. А вот ему давалась такая привилегия — спать, сколько угодно, и потихоньку делать доклад с помощью мистера Бернса. Вот только милый котик был с Фрэнком везде, приходилось привыкать. — Эй, приятель, ты уже проснулся? — Немного неловко говорит юноша, когда ловит на себе затуманенный кошачий взгляд.       Комнату наполняет заливистое урчание. Пампасс ластится к своей половинке, утыкается носом в шею Айеро и приобнимает его руками — нагой, открытый и такой счастливый.       Студент думает, что это всё слишком необычно, как снег на голову. Ему, безусловно, нравится колокольчик, он влюбленно смотрит на это наивное чудо, но такие изменения были слишком внезапными, будто какой-то странный подарок судьбы. — Пойдём обедать? — ласково спрашивает Фрэнк, убирая смолистые прядки с лица своего котика, а тот начинает урчать еще сильнее, прикрывая свои удивительные глаза и позволяя уголкам рта медленно ползти вверх, что показывало, как ему приятны касания своего истинного. Своего истинного.       Юноша грузно вздыхает. Ему придётся забрать гибрида с собой в Штаты, потому что, по словам наставника, их двоих теперь никак нельзя разлучать. Айеро и сам бы этого не хотел, но когда узнал, что пампассы по своей натуре долго не существуют без признанных истинных, то и вовсе принял категорическое решение. Новый знакомый однозначно по окончании экспедиции летит с ним.       Парень встаёт с постели, сладко зевая, а колокольчик принимает сидячее положение, вопрошающе смотря тому в спину. Так или иначе, нужно дать гибриду какую-то одежду, ведь он не должен ходить голым, таким же голым, как и лежал с Фрэнком ночью в одной постели, на людях.       И в конечном итоге студент достаёт свои свободные джинсы, зная, что они будут велики пампассу, и любимую футболку, совершенно не жалея ее. Он отдаёт это котику, и милашка с осторожностью рассматривает вещи, потом берет футболку в руки и прижимает к лицу, медленно вдыхая запах. Щёки колокольчика вспыхнули, он, кажется, случайно издал короткий стон при выдохе. — Нет, мой хороший, это не нюхать, а надевать, — заботливо говорит Айеро, чуть ли не засмеявшись от этой ситуации.       Он помогает своему любимцу одеться, потрепав напоследок его шелковистые волосы. И практикант опять смущается, когда одевает гибрида в штаны, ведь ему пришлось убрать хвостик, он был без белья, Боже, но искренне не понимал, почему Фрэнк отворачивается, закусывая губу.       Одним словом, это создание очаровательное.       Эту утреннюю идиллию нарушает только стук в дверь. Мистер Бернс решил проведать эту изумительную парочку и позвать их к столу.

***

— Вообще пампассы редко привязываются к людям, но такие исключения бывают, — задумчиво объясняет Анетти группе, зная, что ребята только и думают об этом.       Студенты лениво плетутся по следам гида. Минутой ранее им повезло увидеть двоих гибридов, сидящих на ветвях деревьев, и теперь все мысли только об этих милых созданиях. — Повезло Фрэнку, — с насмешкой говорит Дэн, одногрупник Айеро. — Теперь у него есть отличная тема для работы, он ведь так этого хотел.       Джанин укоризненно смотрит на практиканта, цокая языком. Для неё эта новость была просто шокирующей: ещё вчера её лучший друг говорил о том, что не будет заводить никаких отношений до окончания учёбы, а сейчас обзавёлся каким-то странным «истинным». Но, так или иначе, котик умилял всех, даже обескураженную девушку.       Группа увлечённо рассматривала местность, многие уже нашли тему. Лес Раротонги — место, где вполне хватает интересных и необычных экзотических вещей. — За всё время ещё не было таких случаев с остальными американскими студентами. Ваш отличился. — На этот раз отозвался один из сопровождающих. Наконец-то мужчины улыбнулись, расслабляя данную обстановку, ведь оружие в их руках, строгая форма и молчаливость неимоверно холодили душу.       Кто-то из юных археологов засмеялся, роняя фразочки вроде: «Да, Фрэнки не мог без этого».       В конце концов, этот случай потихоньку отошёл на задний план, когда Анетти перевела тему и продолжила рассказывать о чем-то, что смогло бы заинтересовать. На самом деле, студенты были разочарованы: им подают информацию, хотя они желали бы участвовать в раскопках, не понимая, что этот способ будет более быстрый. Точнее у выпускников уже нет времени, чтобы добывать материал так долго, нужно скорее писать дипломные работы.       Фрэнк, как всегда, пропустит всё веселье. Завтра группа двинется к месту раскопки на месте старой пещеры, все будут делать фотографии, общаться с волонтёрами и собирать записи. Одним словом, им нужно писать не только о животных и растениях — об острове в целом, о необычных вещах и исторических находках. Да, Айеро нашёл милого гибрида, который стал бы отличной изюминкой в докладе. Но во всем остальном работа не будет дотягивать до нужной отметки, если только мистер Бернс не поможет в этом.       Отряд вернулся в лагерь под вечер — сегодня не было ничего нового. Все участвующие в научной экспедиции опять были голодные и уставшие, молодые организмы уничтожает такой график работы.       Джанин подошла к Фрэнку как раз тогда, когда Эдгар, врач, обследовал гибрида, проверяя того на наличие внешних болезней, сыпи или чего-то, что могло бы навредить находящимся в лагере.       Как только мужчина осмотрел пампасса, тот сразу же подошёл к своему избраннику и крепко обнял его руками, по привычке спрятав лицо ото всех, кто желал посмотреть на милое существо.       Девушка поздоровалась с другом, недоверчиво смотря на котика. Но всё же он был настолько милым, и она не могла удержать себя от того, чтобы погладить колокольчика по волосам. И как только Джанин коснулась его головы ладонью, пампасс напрягся, прижался к Айеро сильнее и тихо зашипел, а через миг и вовсе спрятался за спину истинного, оборачивая руки вокруг его талии и прижимаясь ушком к человеческой спине. — Отойдите, ребята, пампасс напуган, — строго говорит мистер Бернс, замечая, как существо недовольно завиляло хвостом и поджало ушки. — Он жаждет поддержки у своей пары.       И как же котику было неудобно в тот момент в этой непонятной одежде, среди множества людей, что так и норовили его потискать, но как только Фрэнк аккуратно опустил ладонь на то место, где колокольчик сцепил свои руки, тот сразу же успокоился, осознавая, что его возлюбленный рядом.       Сердце юноши трепетало. Он еще не встречал никого, кто заставил бы его так сильно умиляться.       Через некоторое время гибрид успокоился. Он в один момент запрыгнул на спину студента, обхватывая её, словно рюкзачок. Бернс говорил, что к этому нужно привыкнуть — кот хочет быть как можно ближе к истинному.       И, что ж, приходилось привыкать.

***

      Фрэнк сидел у стола возле окна, чтобы свет хоть как-то освещал его тетрадь. Юноша стучал ручкой по деревянной поверхности и думал, что можно написать, с каких слов начать заметку, из которой выйдет итоговая дипломная. Он изредка посматривал на своего гибрида — колокольчик сидел на кровати, опять обнаженный, и сбивал парня с мыслей.       Айеро не знал, как ему оформить работу. Пампасс здорово рушил все планы, и, Боже, хорошо, что Бернс оказался понимающим наставником. И в результате студент просто делает то, что от него зависит. Дипломная работа на тему: Острова Кука. Сбор и анализ информации. Изучение местности археологических раскопок.       Фрэнк раздражённо выдыхает, чуть ли не психуя, ведь сейчас, как на зло, его голова пуста. Колокольчик аккуратно положил ладонь на его плечо, заставляя практиканта вздрогнуть от неожиданности. — Что такое, приятель? — устало спрашивает он, и пампасс наклоняет голову вбок, смотря на истинного своими неземными глазками, что будто говорили: «Не стоит нервничать».       Может быть, молодой археолог и не нервничал бы. Просто все навалилось на него такой огромной кучей, это напряжение перед экзаменами, новый друг и смена обстановки. Было чертовски неуютно, хотелось поскорее привыкнуть ко всему новому.       И невинный котик делал всё возможное, чтобы Айеро привык к нему, даже того не подозревая. Такой милый, доверчивый и прекрасный он не позволяет думать о чем-то другом. — Я знаю, малыш, ты хочешь, чтобы я сейчас побыл с тобой, — тихо рассуждает парень, взъерошивая волосы на затылке. — Но у меня так много работы.       Фрэнк тянется ладонью, чтобы коснуться лица своего любимца, легко усмехаясь. Но его светлое настроение сразу же сходит на «нет», когда гибрид перехватывает его руку и не сильно, но ощутимо кусает пальцы.       Практикант тут же одёргивает ладонь, болезненно прошипев. Это, скорее, был лёгкий испуг, но он не понимал, почему его пампасс вдруг вздумал кусаться. Он и дальше спокойно сидел на кровати, поджав ноги, и его хвостик так же оборачивал талию, а ушки изредка дёргались. Вот только личико выражало недоумение.       Через несколько минут это стало настоящей пыткой.       Гибрид просто взбушевался: начал лезть к парню, постоянно мешать писать ему и просто безжалостно кусал его пальцы, не обращая внимания на то, что истинному это приносило дискомфорт. — Колокольчик, ты мне мешаешь, — удивлённо, но без злости говорит студент, убирая руки, когда котик опять потянулся к его пальцам.       Пампасс снова заурчал, начиная ластиться к юноше, легонько покусывать того за плечо и игриво заглядывая ему в глаза. Фрэнк действительно не понимал, чего хочет его друг, тут уже нужна помощь Бернса, который как раз постучал в дверь его комнаты, чтобы спросить, как продвигаются дела с работой и с «подарком Раротонги». — Все ужасно! Он кусает мои пальцы и не даёт мне работать, — Айеро не может соврать по этому поводу, и кот подтверждает это, опять укусив избранника.       Наставник рассмеялся, смотря, как колокольчик жмётся к студенту, часто дышит ему на ухо и чуть ли не мяукает, и паренёк тоже хихикает, стараясь увернуться, так как ему несколько щекотно. — Что ж, Фрэнк, он любит тебя. Так колоколо проявляют свою симпатию друг к другу, поэтому, если так посудить, их укусы схожи с нашими поцелуями.       Айеро облегчённо вздыхает. — Так ты целуешь меня, детка? — Ласково говорит он, из-за чего мистер Бернс опять смеётся, а пампасс молчаливо смотрит тому в глаза, не переставая сладко урчать.       Когда мужчина покидает комнату, практикант откладывает ручку в сторону и поворачивается к гибриду. Тот забавно встряхивает ушками, и его губы сейчас так изогнуты, напоминают ожидающую полуулыбку.       В помещении потихоньку темнеет. Но этого хватает парням, чтобы рассмотреть лица друг друга. — Я научу тебя целоваться так, чтобы нам двоим было хорошо, — Фрэнк наклоняется к пампассу, думая, что он вырабатывает какой-то феромон любви, так как он не мог объяснить то, что испытывает сейчас к этому существу. Так быстро.       Сначала практикант аккуратно касается его губ, и котик в удивлении замер, не предпринимая никаких действий. Позже юноша проводит языком по нижней губе гибрида, чуть засасывая ее и стараясь хоть как-то растормошить любимца.       Он мнёт его сладкие губы своими, пока черноволосое чудо пытается привыкнуть к этим ощущениям и хоть как-то, понятное дело, неумело, неловко, но отвечать на такие человеческие ласки. — Не бойся, — шепчет Айеро, немного отстранившись и поместив ладонь на затылок котика. — Приоткрой ротик, я всё сделаю.       И питомец слушается, будто понимая странные слова. Он приоткрывает рот, пропуская язык парня и даже переставая урчать, ведь это было так волнительно.       Неземной красоты глазки прикрылись сами по себе.       Дыхание участилось, кончик хвостика, который изредка дёргался от возбуждения и игривости, замер. Пампасс не боялся, нет — он чувствовал себя как за каменной стеной рядом с истинным. Но его сердце также учащенно билось, щеки становились пунцовыми, и кончики пальцев приятно покалывали.       Фрэнк нерасторопно целовал его, зарываясь пальцами в шелковистые волосы и слегка массируя кожу. Он чувствовал, как руки колокольчика дрожат, и даже уловил, приоткрыв на секунду глаза, как вздрогнули его ушки.       Студент наконец-то отстраняется, смотря на котика с такой невыносимой любовью и трепетом, и он понимает это. Он всё понимает, такое умное, красивое существо, что признало в человеке пару — невероятно. — Тебе понравилось, малыш? — Практикант целует пампасса в щеку, и тот вновь изгибает губы в полуулыбке.       Гибрид встаёт на пол босыми ножками, а позже садится на колени к Айеро, и этот замечательный пушистый хвостик вновь оборачивается вокруг его талии.       Колокольчик приобнимает Фрэнка руками за плечи, прижимаясь к его груди. И парень изумлённо охает, когда он повторяет его жест: также робко касается губами его щеки. — И если захочешь в следующий раз меня поцеловать, то делай так. — Юноша убирает волосы с самого красивого лица, которое когда-либо видел. — И аккуратнее со своими острыми зубками.       Студент улыбается, возвращаясь мыслью, как котик во время поцелуя, вспоминая своё, покусывал его губы, но делал это так нежно, бережно, будто понимая, что сейчас не нужно давать лишнюю силу. И у пампасса получилось это так возбуждающе — Айеро готов был поклясться, что его возбудило это не на шутку.       Ближе к полуночи парни уснули опять в обнимку.       Колокольчик вновь урчал, и Фрэнк не мог сомкнуть глаз до тех пор, пока питомец не выдохнет особенно расслабленно и затихнет, окончательно отрубаясь. Молодой археолог целует черноволосого в висок и думает, что определённо может привыкнуть к нему рядом с собой. К нему, свисающем рюкзачком на его, Фрэнка, спине.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.