ID работы: 4363741

По ту сторону книги

Гет
PG-13
Завершён
31
Pam82 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 12 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 24.

Настройки текста
Как я и обещал, мы двинулись в путь рано. Наш лагерь (Алекс до сих пор называла его городом) спал. Сама девчонка протирала глаза, шла неторопливо, спотыкаясь на каждом шагу. Мне было её немного жалко, но я хорошо знал, что Роберт с командой отплывают всегда рано, а тянуть больше нельзя. Вчера ребята поведали мне, что потихоньку все исчезают из того мира в наш, книжный. Про Пыль никто никогда не слышал, но большинство посоветовали искать в море — всё-таки, это портал, да и слишком много у меня связано с морем. Сердце у меня радостно подскочило, когда я ощутил запах моря, а сапоги зашуршали по мягкому песку. — Мы на месте? — Алекс вопросительно посмотрела на меня. Я молча кивнул. Она села на средний валун возле гладящих на песок пенистых волн и начала что-то чертить на песке. Какая всё же нелепица! За эти несколько дней я к ней безумно привязался, точно к сестре, хотя Наставник и не одарил меня таковым кровным счастьем. Ведь должно быть объяснение, что она здесь делает, и каким образом её тоже засосало в портал? Через столько дней не разгадав этот вопрос, я пытаюсь найти Пыль для Итана. Глупости! Я подошёл к ней, она моментально обернулась. — Слушай меня внимательно. Пожалуйста, хоть в этот раз последуй моим просьбам. Она кивнула. — Сейчас прибудет корабль. Капитана корабля зовут Роб… Мистер Мёрфи. Или капитан Мёрфи. Не лезь, куда не просят. В море очень опасно. — Ты беспокоишься за меня? — Скажем так, я беспокоюсь за свою жизнь. Мне тебя ещё домой возвращать. Мисс Уэйн убьёт меня, если с тобой что-то случится. Она что-то пробормотала. — А потом, — вдруг сказала Алекс. — Потом ты мне всё расскажешь? Что значит всё? Сама не верит в реальный мир и просит прочитать вслух сказку на ночь. — С одним условием. — Ты мне его уже поставил. — Нет, это было не условие, а твоё поведение. Ты расскажешь мне о себе. А что, собственно, я могу узнать о ней? Что она — обычный подросток, ходит в школу, не верит в чудо. — Договорились, — произнесла она и протянула мне руку. «Дай пять» — очень странный способ заключения договора. Я напоследок осмотрелся. Ветреная погода, серое безоблачное небо и удары волн о песок провожали меня на корабль. Роберт дружески протянул мне руку. Как и раньше, каким я его помнил. Коричневые волосы, которые на солнце кажутся светлыми, идущая вдоль всего лица не очень густая щетина и такие же неприметные усы прямо над губами, которые я всегда видел только в улыбке — с самого момента нашего знакомства. На Роберте какая-то парусиновая рубашка и надетая поверх её цвета болотной тины жилетка на заклёпках. Сколько раз я говорил другу, что моряки в таком не ходят — нет, Роберт всегда всё делает по-своему. Я улыбнулся. Это, наверное, у него в крови. Даже и не верится, что когда-то мы дружили здесь, в этом мире. Столько времени прошло! Я уже привык встречать его на немного тесной картонной улочке в магазинчике Наставника, а затем — вместе обсуждать книги и спорить о них в новой квартире моего писателя. Поправив развевающиеся на ветру волосы, капитан Мёрфи развернул штурвал, и мы отправились. Я уже знал, куда мы плывём. И маршрут, и наши действия были давно уже оговорены. Мы держали путь к островам нашей юношеской жизни, и первым из них был остров моего детства. Там, где сбываются мечты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.