ID работы: 4363741

По ту сторону книги

Гет
PG-13
Завершён
31
Pam82 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 12 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 27.

Настройки текста
Я смотрел на Роберта и сразу же опускал взгляд, не зная, что толком сказать. Хороший ход — проникнуть на корабль ночью, когда бдительность снижается, сколько бы моряки этого не отрицали. Перед глазами предстала недавно пережитая картина. Вот Роберт у штурвала, звёзды над головой, а в следующую секунду на корабль лезут пираты и связывают всех по рукам и ногам. — Как думаешь, что ему нужно? Роберт пожал плечами. Сам в недоумении. Но что с Алекс? Ведь Дил Джонс и не догадывается, что она из другого мира. Придерживая руку на поясе, над ножнами, в кубрик широким шагом вошёл Дил Джонс в окружении пяти-шести пиратов. Он оглядел всю нашу команду и остановил взгляд наконец-таки на нас с Робертом. — Шустрая у вас, однако, девчонка на корабле, — он улыбнулся. Сжав руки в кулаки, я кинулся к нему, но подручные пирата заломили мне руки за спину, не давая пошевелиться. — О-о, — протянул Дил Джонс. — Смотрю, у вас тут очень, — особенно выделил это слово, — тёплые отношения на корабле. — Не трожь её! — Альберт, ну надо же! — пират убрал руку от ножен и подошёл ко мне. — Да ладно, не бойся, она у себя в каюте уже десятый сон видит. Что-то это не в его духе — отпускать. Я прищурился, пират усмехнулся. — Удивлён? Я ведь могу быть и добрым. Презрительный взгляд карих глаз был напрямую устремлён на меня. Дил Джонс щёлкнул языком. — Завтра доберёмся до острова Инсула, хорошо бы команде отдохнуть, — он кивнул пиратам, и те, не медля, отпустили меня и последовали с командой наверх. Вот оно что. Переговорить, значит, захотел с глазу на глаз, чтобы никто посторонний не видел и не слышал. — Итак, Альберт Заламов, — его сапоги стучали по деревянным доскам, гулко отдаваясь где-то внутри меня, — неужели Мёрфи так распустился? Совсем уж не тот стал. — Как понимаю, вопрос не однозначный? Джонс усмехнулся — страшна его ухмылка в тусклом пламени свечи. — Умён, — произнёс он. — Отвечай, какого чёрта он держит девчонку на корабле? Я сделал честные глаза и пожал плечами: «Понятия не имею». — Заламов, у меня с тобой ещё давние счёты, — пока пират наворачивал круги, я стоял, не двигаясь. — Не хотелось бы портить первую встречу дракой. — Первую и последнюю, ты хотел сказать? Я бросился на Джонса, но тот был уже, похоже, наготове — ему ничего не стоило прижать меня к стене и приложить шпагу к моему горлу. — Ну так? — Ты всё равно мне не поверишь, — хрипло сказал я. — Что, настолько неправдоподобно врёшь? — Девочка… Она не отсюда. Мы толком не знаем, кто она — за бортом нашли. — Ложь! — прервал меня пират, сильнее прижимая шпагу к горлу. — Отвечай, кто она! — Глаз положил, Джонс? — с трудом засмеялся я и получил удар в ногу. — У нас есть дела поважнее твоих шуток, — уже тише произнёс Джонс. — В море творится невесть что, а эта барышня… Раздался грохот, и мы оба повалились на пол. — Не останавливаться! Продолжать ход! — Кричал наверху Роберт. Я поднялся, за мной Джонс. — Она не причинит нам вреда, — произнёс я, не оборачиваясь. — А с делами разберёмся сейчас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.