ID работы: 4363741

По ту сторону книги

Гет
PG-13
Завершён
31
Pam82 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 12 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 37.

Настройки текста
Довольно приятное чувство, когда тебя будят не люди, а сама природа — особенно мелкие капли дождя. Ещё во сне я услышала, как одна такая капля резко рванула с ветки, упала на крышу шалаша и соскользнула. Ещё приятнее слушать всё это и не вставать. Вот капли одна за другой поползли по крыше, затем растворились в посторонних звуках — неподалёку зашуршали камни. Галька раскрошилась под чьими-то ногами, скрипнула в очередной раз, и снова её заменяют иные звуки. То приглушённые разговоры, которые, сливаясь с морем, журчат и точно переливаются, то скрип сучьев — подобие того, как белка бежит по ветке: «тук-тук-тук-тук». Потом всё вдруг перерастает в единое поскрипывание костра, чувствуется приятный запах еды, и лежать, слушая природу, уже не хочется. Разыгрался аппетит, пора вставать. Так было и в то, казалось бы, обычное утро. Но за пределами шалаша меня ждала не дача, где папа возится с костром, а пираты, команда, Альберт и Роберт, расположившиеся у костра. Джонс встретил меня вполне приветливым взглядом. Мурашки побежали у меня по спине, но я молча села между капитаном и Заламовым. Кажется, скрываясь от него. Своим приходом я, видимо, помешала уже разгоревшемуся спору. Оглядываясь по сторонам, я испытывала неловкое чувство: точно приструнила всех. — Думаю, — наконец подал голос Альберт. — Пора отправляться. Я снова поглядела на всех. О чём они спорили? И Альберт, и капитан, даже пираты — все выглядят обыкновенными. Невозмутимый, казалось бы, Дил Джонс и тот смотрит как-то странно, в одну точку. И очень задумчив. А это не в его манере. Помнится, прибыв на корабль, он бросал шутки из стороны в сторону. — Да что происходит? — не выдержав, спросила я, вставая с песка. — А ты будто не заметила, — мрачно отозвался Заламов. — С этим островом тоже что-то не так, — пояснил капитан. — На Инсуле должны были исполняться желания, но сбывались только кошмары. Этого же острова я вообще не помню. Но здесь мы видим то, о чём могли забыть когда-то или самое желанное. Проблема в том, что этот остров манипулирует нами и нашими действиями из-за всех этих видений. Мне вдруг стало не по себе, когда я вспомнила вчерашний вечер. А что если… Краска, наверное, залила мне всё лицо. А что, если тот поцелуй означал для Дила не то, что он значил для меня?.. Я постаралась переключиться. Капитан Мёрфи. Альберт. Дил… Если я видела отца… Кого могли видеть они? Близких людей? А Альберт — не Наставника ли? — Тогда, думаю, это повод уплывать отсюда, — сделала вывод я. Кто-то неподалёку усмехнулся, и мне даже не пришлось оглядываться, чтобы понять, кто это был. Итак ясно, что пират. — Всё не так просто, Алекс. Вот Альберт, например, хочет разгадать загадку этого острова. Окончательное слово было за Заламовым. Он предложил разделиться на группы. Если ни у кого больше не возникнет воспоминаний или галлюцинаций, поплывём дальше. Я видела, как разделили людей — по три, по четыре на группу. Оставалось буквально человек пять. — Мои люди идут со мной, — отозвался капитан. — Альберт со мной. И Алекс…. Я обернулась и встретилась взглядом с улыбающимся пиратом. — С Дилом Джонсом. Альберт, как и ожидалось, заскрипел зубами. — Не беспокойся, Заламов, я постою за Принцессу. — То-то я и боюсь, что постоишь, — зашипел Альберт, и мне показалось, что передо мной извивается огромная змея. Все заходили в лес с разных сторон. Мы прошли порядка десяти ярдов, когда пират остановился. — Алекс... — только и произнёс он. Довольно тихо, но я услышала. Неужели решился-таки заговорить об этом? — Да? — Алекс… — повторил он и неожиданно помчался в глубь леса, словно меня рядом и не было. Не теряя ни секунды, я погналась за ним. Ноги невольно несли меня по зелёным джунглям, не давая лишний раз зацепиться за сук, споткнуться о поваленное на землю дерево или проехать всей спиной по грязи. Как ни странно и удивительно, я бежала ровно, различая впереди тёмную фигуру пирата. Я боялась отстать от него. Боялась остаться одна. У меня было много страхов в те секунды в мыслях. А если он что-то увидел? Тогда тем более надо срочно его остановить! Неизвестно, куда эти галлюцинации приведут пирата. Я побежала быстрее и вскоре дёрнула Дила за тёмно-коричневый подол камзола. — Джонс! Он стремительно обернулся. Очнулся-таки. — Принцесса? — Куда ты бежал? Кого ты видел? Я тяжело дышала. Я задыхалась. В последний раз я так бегала, когда наворачивала круги вокруг своей школы на уроке, а это было год или два назад. Я замерла в нетерпении. Но пират лишь улыбнулся. — Никого, принцесса. Ему было плевать, что я гналась за ним несколько миль без остановки, норовя зацепиться за что-нибудь опасное, торчащее со всех сторон. Ему было плевать, что я задыхаюсь, что мне нужна вода, что от железного привкуса во рту всё моё горло пересохло. Он тронул мои, должно быть, влажные после бега волосы, я же отстранилась. — Что значит, никого? Куда-то же ты бежал, так ведь? — Бежал, принцесса. От тебя. Я почувствовала, как в горле скопилось множество слов, но язык отказывался вымолвить хотя бы одно. А Дил между тем продолжал улыбаться. — Проверка на преданность, принцесса. Побежишь ли ты за мной на край света или нет. — Ты издеваешься надо мной? Он просто засмеялся и взял меня за руку. — Пошли, принцесса. Нас ждёт плавание. Я дёрнулась и зашагала назад быстрым шагом. Было не просто обидно — жутко неприятно, мерзко, отвратительно!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.