ID работы: 4363741

По ту сторону книги

Гет
PG-13
Завершён
31
Pam82 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 12 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 40.

Настройки текста
Первым делом Заламов поднял ввысь руку с книгой. Голоса давно затихли в моей голове, я слушала внимательно. Отчасти оттого, что вера в волшебство заглушала голос, твердивший, что в реальности чудес не бывает. — Я поведаю тебе, наконец, то, зачем я прибыл сюда. Как ты уже знаешь, этот мир — мой дом. И это так. В этом я тебе не врал. Его слова, состоящие из множества звуков, вдохов и выдохов, сливались в волшебную мелодию, уносили вдаль, в какую-то далёкую от меня сказку. — Некоторые ответы ты можешь найти в той книге, которую я сейчас держу в руках. Я знаком с её автором. — Ты знаешь мисс Уэйн? — восхищённо спросила я и тут же вспомнила улицу, на которой видела их всех вместе. Сердце забилось чаще. Я всё же решила уточнить. — Саму Джесси Уэйн?! — Более того, — улыбнулся Альберт, кивая. — Я знаком с главным героем её книги. С Итаном? С человеком, благородством и добротой которого я восхищалась столь долгое время? Его честностью, отвагой, ставила в свои идеалы… — Альберт, я не знала, что всё… — Сам я, — продолжал он, пропуская мои слова мимо ушей. — Написан одним не менее замечательным писателем. Мисс Уэйн и он, то есть мой Наставник, послали меня сюда, чтобы вернуть Итану память. Он снова попал в наш мир, как когда-то уже попадал сюда. Только он совсем ничего не помнит из прошлого раза. — Что с ним? Я была в таком изумлении, что, как мне самой казалось, не могла и слова сказать. Но любопытство оказалось куда сильнее. — Когда мисс Уэйн завершила книгу, мистер Итан улетел в свой мир. Кажется, там полный беспорядок, ведь, когда писательница продолжила писать, он не помнил ровным счётом ничего. — Я так и знала! Знала, что она будет писать продолжение! Всё не могло окончиться так… — Мне предстояло найти Пыль. Мы думаем, что так вернём ему память, — снова игнорируя мои комментарии, произнёс Заламов. — Значит, теперь мы можем вернуться домой? — с надеждой спросила я и тут же призадумалась. Мы вышли из-за деревьев, направляясь к команде. Я моментально отыскала в толпе пирата. — Можем, — улыбнулся Альберт. А вдруг он чувствует то же, что и я? Вдруг тоже не хочет возвращаться?.. Ведь здесь его друзья, его команда. — Надо объявить всем, что моё дело окончено, и мы отправляемся домой. — Но как заставить Пыль, — я указала на песок в его руках, — работать? Если можно так выразиться. — А вот здесь нам нужна капелька волшебства, — таинственно улыбнулся Альберт. Он так настроен на полёт домой. А что насчёт меня?.. При оклике Альберта сидевшие люди подняли головы, а те, кто стоял, обернулись. — Друзья! — триумфально провозгласил он. — На этом моё с вами плавание окончено. — Как? — изумился капитан Мёрфи и тихо прошептал что-то Заламову. По губам я смогла понять только одно слово. Пыль. — Значит, домой, Принцесса? — спросил пират, отводя меня в сторону. — Да… — я замялась. — Неожиданно как-то получилось. — Ну, что ж, — протянул Дил. — Как говорится, чем старше становишься, тем сильнее тяга домой. Правда, в каком бы я возрасте ни был, домой меня никогда не тянуло. — Отчего так? — спросила я. — В другой раз, Принцесса. Кто знает, может, свидимся ещё. Вон, тебя уже и зовут. Я оглянулась. Альберт коротко махнул мне рукой. Я кивнула. — Ты… Ты не пойдёшь проводить? Мне и правда было немного обидно. Джонс лишь пожал плечами. — Твоё путешествие окончено, а моё, считай, только началось. — Всё равно, — я пыталась прочесть хотя бы малейший намёк в карих глазах. — Приятно было познакомиться. — Принцесса, — тихо произнёс он, и я вдруг оказалась в его крепких объятиях. — У меня никогда не было такого отважного попутчика. Часто, заметив интересного человека на улице, хочется запомнить в нём всё до мелочей: от волос, от лица до ботинок. Желание возрастает, если видишь его в последний раз. — А мне уже, наверное, никогда не доведётся попутешествовать с пиратом. — С обаятельным-то точно, — улыбнулся он. — Беги, Принцесса. Вся команда собралась провожать нас, в том числе и капитан. Они с Альбертом дружески обнялись. Я накинула рюкзак на плечи. Может, в последний момент я успею рвануть туда, к морю, где возле корабля ждёт своих людей пират? — Эй, — тихо произнёс Альберт над самым ухом. — Ты вскоре забудешь его, это я тебе гарантирую. Подумай об отце. — Я немного боюсь, — выдохнула я. Сильное, чувственное сердцебиение. — Всё будет хорошо, — успокаивающе сказал он. — Мой папа критик, он работает в издательстве, — затараторила я. — Он довольно известный, но ты его вряд ли знаешь. Он Ромен… — Альберт! — воскликнул капитан Мёрфи. — Кажется, всё готово. Просто зажмите Пыль в кулаке и подумайте о родном доме. Заламов шагнул к наспех сооружённому столику, я — за ним. Золотой песок обвил мои руки, от рук Альберта тоже исходило приятное светло-жёлтое сияние, однако члены команды зажмурились от яркого света. — На раз-два-три закрывай глаза! — приказал Альберт. — Раз… Меня закружило, как, впрочем, и его. — Два… Перед глазами появилось улыбающееся лицо папы с шершавой щетиной на лице. А затем Дил. — Три… Я бросила песок из рук, и меня резко отбросило наземь. Зато вся Пыль, как её тут называли, стремглав полетела к Альберту и обвила всё его пальто своим золотистым сиянием, унося героя куда-то вдаль. Он растворился среди этих светло-жёлтых частиц, словно его здесь никогда и не было. Я не чувствовала ни капли разочарования за содеянное, но веселье своё скрывала. — Алекс! — воскликнул капитан, подбегая ко мне. — Ты… — Я человек, — отозвалась я. — Ничего не вышло из-за этого. Ветер пробежал по моим волосам. Синева неба заблестела. Это был долгожданный рассвет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.