ID работы: 4363741

По ту сторону книги

Гет
PG-13
Завершён
31
Pam82 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 12 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 41.

Настройки текста
Я не заметил толком, как пролетел день. Разговоры с Джесс, мимолётные взгляды, снова разговоры. А ещё мы искали писателя. — Сутки, Итан, — говорила Джесси. — Иначе ты больше ничего никогда не вспомнишь. Я подозревал, что она имела в виду под этим «ничего», но, как ни старался напрягать память, так ни капли и не вспомнил. — Твоей вины здесь нет, — вновь и вновь повторяла она. К вечеру решили всё-таки наведаться к писателю домой. Всё-таки мистер Мэррлоу и со странностями, но то, что он не появлялся в издательстве и даже не звонил, нас не на шутку обеспокоило. Джесси довольно быстро нашла его адрес. Однако на дверной звонок тоже никто не отвечал. И каково было моё удивление, когда я заметил, что дверь приоткрыта! — Опять сбежал?! — воскликнула писательница. — В прошлый раз сбежал от проблем и в этот раз тоже… Она неожиданно замолчала. Я пошёл искать её, но крик точно подсказал мне, в какой мисс Уэйн комнате. Я вошёл и при всей своей храбрости всё равно ужаснулся. Писатель лежал на полу, но скорее не лежал, а полусидел, словно его хватил какой-то приступ, и он вдруг сполз по стенке. Голова его была прислонена к стене. Одна рука мерно покоилась на груди — там, где была пропитана алой кровью рубашка, другая беспомощно и недвижно лежала на полу. Джесс в ужасе смотрела на труп, закрывая рот ладонями. — Кто? За что? — тихо повторяла она. Я склонился к мужчине и осторожно закрыл ему глаза, пытаясь не смотреть на смертельную рану, затем прошёл в его комнату — просторную, но не настолько, как та улица в магазине. На столе лежала открытая тетрадка, и я осторожно взял её. — Идём, Джесс. — Нет, нет, надо вызвать… — Ему уже ничем не помочь. Однако она всё же набрала полицию, и люди в костюмах незамедлительно приехали. Пока Джесси расспрашивали, я, пытаясь оставаться незамеченным, отошёл в сторону, разглядывая рабочее место писателя. Тетрадь на столе тускло светилась. Я вышел на улицу, долгое время наблюдал за искорками и дышал вечерним воздухом. Сияние стало ярче, я осторожно склонился над тетрадью. «Алекс отбросила Пыль в сторону, в то время как Альберт…» Я даже не успел дочитать, как мой старый друг с взлохмаченными мокрыми волосами и радостью на лице появился возле меня. Мы тут же обнялись, но радость от встречи перекрыла мысль, как я буду объяснять Заламову о смерти Наставника. — Ты помнишь меня? — изумлённо спросил Альберт. — На днях вспомнил, — улыбнулся я. Вспомнил всех вас. Но вот… — Я принёс Пыль. И…— он посмотрел кругом себя. — А где Алекс? — Это всё потом, Альберт. — Где я очутился? Итан, мы что, на крыше? Зачем ты принёс сюда тетрадь? — На крыше дома Стивена Мэррлоу, ты прав. Он засиял, я только вздохнул. — Я хочу видеть его! Мне о стольком надо сказать, надо поведать ему! — Альберт… — Ты знаешь, мы побывали на островах, и на двух из них мне было видение. Что Стивен, Наставник, мой папа… — Мёртв. — Откуда ты знаешь? Я отошёл в сторону. Больше нет смысла преграждать ему вход в квартиру. — Итан, скажи мне, в чём, чёрт возьми, дело! Я потупил взгляд, рассматривая свои и его ботинки, лестничную клетку. — Не может быть, — прошептал Альберт и бросился в комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.