ID работы: 4367710

The Retribution of bloody family

Гет
NC-17
Завершён
239
Размер:
338 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится 303 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 13 или Игра по новым правилам

Настройки текста

Meg Myers — Cold

      В последующие несколько дней я получила возможность с головой окунуться в дела «Стрикс», отчасти даже забыв о пророчестве, своем предназначении и уже мертвой сумасшедшей мамаше первородных. К слову, дети ее так же не появлялись, что позволило мне сохранять эмоциональное равновесие довольно длительный срок. Ну чем не отпуск?       К тому же я все еще ждала появления Фреи, напрочь забывшей о моем существовании. Казалось, будто последнее обращение было ее злой шуткой. Иначе как объяснить тот факт, что древняя, помешанная на кровной мести ведьма словно канула в Лету? К тому же, своим исчезновением она подарила мне время для раздумий над предложением старшего Майклсона. Ведь оно, в отличие от приглашения на чай, явно имело срок годности, являясь эксклюзивным и ограниченным. Но это не означало, что я готова ответить согласием, предав приобретенные с обращением идеи и принципы. Просто мысленно взвешивала все варианты, подыскивая в них лазейку, дабы с ее помощью больнее ударить по первородной семейке.       Почувствовав неладное, я приказала Серене запереть дверь, выставив снаружи охрану. Это было вынужденной мерой предосторожности, ведь меня начало знобить, а у гибридов, насколько мне известно, просто так подобного не происходит.       Либо мой организм с опозданием начал отторгать волчью кровь, в вероятности чего я очень сильно сомневалась.       Готовясь к худшему, я отключилась, ничего не почувствовав при этом. Просто впала в магическое забытье или транс. Который, кстати, длился недолго. И ничего не принес взамен — сеанса связи с первородной ведьмой не вышло. Что-то мешало то ли ей, то ли мне. И вообще стоит напомнить Фрее о существовании мобильной связи. Вдруг ее следующая подобная попытка подключиться к моему разуму настигнет меня, например, в душе.       Да еще и после несостоявшейся встречи появилось гадкое чувство сомнения, разъедающее мне душу, не давая сил и возможности описать ощущения от происходящего. Я понимала, что все идет не так, как должно быть, но сделать ничего не могла.       Убедившись, что я в относительном порядке, Серена отправилась к кузену, а я же, решившись, набрала номер Люсьена. Хватить ждать — пора действовать.       К моему удивлению, Касл не ответил. Я позвонила еще раз, и результат остался прежним. Оставив сообщение на голосовой почте, я, кое-как приведя себя в порядок, поехала к первообращенному.       В пентхаусе его так же не оказалось. Он будто испарился, ловко уйдя из-под носа у всех наблюдателей, приставленных к нему.       Психанув, я выместила злость на смуглой шатенке, обитавшей у Касла. И на кой-черт ему столько баб? Неужели Люсьен настолько любвеобилен? О, стоит только заикнуться об этом, как он с радостью покажет, на что способен. Но сейчас не время, да и вампир куда-то запропастился. Будто весь мир против меня, ей-богу! Вернувшись в особняк де Мартелов, я решила пораньше лечь спать, перед этим расставив ловушку, в которую на протяжении двух недель так никто и не попал, что было крайне странно.       Распахнув в спальне окно, я, намеренно покрутившись около него еще несколько минут, задернула штору. А после, немного почитав, легла в кровать. Сон не шел. Впрочем, незваный гость тоже. Становилось даже неинтересно. Неужели все первородные разом забыли о своей дебильной привычке, наконец, оставив меня в покое?       Тихий сухой всплеск колыхания тяжелой ткани подсказал мне, что в этот раз я достигла своей цели. Теперь наступал следующий этап «ловли на живца» — терпеливо выжидать дальнейших действий и попытаться угадать, кто же пожаловал ко мне в комнату. Впрочем, с последним проблем не было. Щекочущий ноздри легкий аромат осеннего леса и тмина заставил меня вспомнить, какова кровь Никлауса на вкус. Я едва сдержалась, чтобы не причмокнуть, выдавая этим свое бодрствование. Даже сердцебиение мое было размеренным, а тут такой провал. Нельзя позволить этому случиться.       И вот, в момент, когда Майклсон склонился надо мной, очевидно проверяя насколько крепок мой сон, я открыла глаза и расхохоталась. Так едко, звонко и холодно, что первородный отпрянул от меня, а после, спохватившись, схватил подушку, собираясь заглушить выводящий его из себя смех. Но было поздно. Я уже вскочила с кровати и уселась в кресло, демонстративно закинув ногу на ногу. — Ну и ну, Клаус, надеюсь, ты не припер с собой мольберт? Или тяжеловато взбираться с ним на второй этаж? Конечно, возраст же уже не тот — как-никак, тысяча лет за твоими плечами, а это не шутка. — Заткнись, Квинн, пока я не вырвал твой язык, — обескуражено прорычал он. — Я понимаю, тебе обидно, что ты вот так просто попался на мою уловку, но не расстраивайся — я как раз на это и рассчитывала, поэтому можешь порадоваться за меня, если ты умеешь делать это, — прощебетала я, продолжая нервировать первородного. — Даже не спросишь, зачем я здесь? — плюхнувшись на постель, ядовито поинтересовался Клаус. — Пришел ночью словно вор. Тут и гадать не нужно — замыслы твои явно были зловещими.       Теперь же улыбнулся Майклсон, причем так открыто и обворожительно, как мог только он. Еще и эти проклятущие ямочки на щеках. Гибрид выглядел настолько невинно, будто заявился на романтическое полуночное свидание, а не в очередной раз решил убить меня или что он там надумал. — Хотел уточнить, что же ты решила ответить на великодушное предложение моего брата. — В полночь? Это намек на шабаш или сказку о тыкве? — фыркнула я. — Выбирай сама. Но ты знаешь, что я не склонен идеализировать кого-либо, — равнодушно пожал плечами Клаус. — Да, это ведь не ты уничтожал свои картины одну за другой только из-за того, что они были далеки от твоего понятия о совершенстве. Хотя в этом стоит винить Майкла. Отчим настолько затюкал тебя, что ты вырос мнительным мальчишкой, Ник, — язвительно процедила я.       Стиснув зубы, первородный гневно взглянул на меня, едва сохраняя берилловый цвет глаз, не давая волчьей сущности выбраться наружу, дабы после совершенно оправданно напасть, руководствуясь звериным инстинктом несдержанности и вспыльчивости.       Решив не переходить черту, я все-таки сбавила обороты: — Выпьешь? — довольно дружелюбно предложила я, указав на стоящую на столике бутылку с излюбленным скотчем Никлауса.       Шума не хотелось обоим. Я понимала, к чему может привести подобное. Сюда сбежались бы все «Стрикс», испортив мою игру. Поэтому нужно было продолжать держать дистанцию, соблюдая шаткое равновесие между язвительными словесными уколами и откровенной яростной стычкой. — Я и правда настолько предсказуем? — ухмыльнулся древний, откупорив спиртное и сделав пару глотков прямо из горлышка. Словно и не король вовсе. Странно, почему именно при мне его манеры куда-то исчезают? Он доверяет мне настолько или не менее сильно презирает? — Ты забываешь, что я знаю о тебе все. — Ошибаешься. Я всегда учитываю это. — Не бойся, твой визит станет такой же тайной, как и смерть Эстер. Между нами девочками, — взмахнула я рукой.       Первородный после этого так серьезно взглянул на меня, будто и сам пытался прочитать мои мысли. Узнать планы. Увидеть, как я собираюсь уничтожить его вместе со всеми остальными Майклсонами. Но, к счастью, ему такое было неподвластно. Наверное, впервые за всю тысячелетнюю жизнь Никлауса случилось подобное исключение. Вопиющий просчет проклятых ведьм. Изъян природы. Жестокая несправедливость по отношению к нему. Ник привык к такому, но не был готов, что станет для кого-то открытой книгой, сам же будучи в неведении касаемо прямой угрозы для его близких.       Впрочем, ведь Клаус не всегда был честен со мной в своих мыслях. Сколько раз древний играл так, обводя меня вокруг пальца, показывая только то, что он хотел. Просто сейчас настал черед моего реванша. — Я говорил Элайдже, что ты не пойдешь на перемирие, — наконец, изрек Никлаус. — Выходит, старший оказался наивнее тебя? — хохотнула я. — Скоро мое терпение лопнет, дорогуша, — угрожающе прошипел он. — Да его и нет, дорогуша, — передразнила я Ника. — Ты пришел сюда не из-за предложения брата. И даже не из-за желания увидеть меня. Первородный гибрид оказался ведом страхом неизвестности. Прошло столько времени, а я еще ни разу не попыталась вас убить. Ты нервничаешь, Никлаус, я чувствую это. Я буквально дышу твоими эмоциями сейчас, ведь они — следствие моей игры. — Я изменю ее правила, — бросив мне это, древнейший вновь направился к окну. — Попробуй. Я буду ждать, — протянула я, послав ему воздушный поцелуй.       Клаус оскалился и исчез в темноте ночи. А я же вновь вернулась в кровать. Откинувшись на подушки, я мысленно подкорректировала свои дальнейшие действия, а после преспокойно заснула, ведь знала, что сегодня больше никто из первородных не рискнет сунуться ко мне.       На следующий день, покончив со своими делами, я, уединившись в кабинете, набрала номер, не рассчитывая на ответ, хоть звонила и не Люсьену. Ожидание заставляло меня нервно постукивать пальцами по столу, раздумывая над тем, сыграет ли эта карта. — Здравствуй, сладкий! — бодро протянула я, услышав в трубке голос Кола. — Киска? — изумленно переспросил он. — Фу! Как же дешево это звучит, — брезгливо поморщившись, выдала я.       Целью моего звонка была провокация. Клаус, несмотря на угрозы, нападать не собирался, заняв выжидающую позицию, поэтому я решила вынудить самого неуравновешенного из древнейших сделать первый ход, и как раз занималась этим в данный момент. — Я предлагал тебе другой титул, но ты отказалась. — Возможно, ты делал это неправильно, вот сердце и не екнуло, — с притворным сожалением выдала я, радуясь, что Кол сейчас не рядом, иначе он бы моментально разорвал мне горло после подобного выпада. Зато такие речи доведут его до нужной кондиции. Элайджа использовал этот способ манипуляции с Авророй, причем тогда пострадавшей явно оказалась и я тоже. Теперь пришла пора провернуть нечто аналогичное с Майклсонами, и для этого мне требовался младшенький маньяк.       Вампир лишь цокнул языком, ничего не ответив на мою фразу. Но я была уверена, что он негодовал. — До сих пор имеешь и убиваешь несчастных, похожих на меня? — продолжила я. — Ты слишком плохого мнения обо мне, дорогуша. Да и тебя оказалось легче забыть, чем я думал, — съязвил древний. — Ко мне приходил Клаус. Я видела в его мыслях, как на днях он застал тебя над одной из жертв. Кажется, она слишком сильно кричала, вот и выдала твои развлечения. — Это лишь способ выйти из депрессии. — А я всерьез посчитала, что ты разлюбил меня, малыш Майклсон. — Как я мог… — участливо подыграл мне он. Что же вампир чувствовал на самом деле — оставалось загадкой. Я могла лишь молиться об успехе своего рискового предприятия и воздействовать на Кола дальше. — И все-таки… являлся Клаус, Элайджа, но только не ты. Почему? — Ты вновь считаешь меня маленьким глупым мальчишкой, Пейтон? — самодовольно поинтересовался первородный, и я могла поспорить, что сейчас он ухмылялся, причем ухмылка эта была одной из самых колючих и очаровательных одновременно. Несмотря на все противоречия и недостатки, мелкий Майклсон всегда оставался неотразимым. И расчетливым. Об этом его качестве не стоило забывать ни при каких обстоятельствах. — Как бы я могла, — передразнила я древнейшего. — Я прекрасно знаю, зачем ты звонишь мне. Думаешь, я сорвусь? — Да, я ставила на это, набирая твой номер. — Не боишься? — маньячно промурлыкал малыш Майклсон. Он предвкушал момент, когда же я брошу ему вызов. И я не подвела. — Нет. — Тогда остерегайся. Похоже, тебе стало скучно жить. Это ненадолго. — Смотри, дорогой, чтобы твои слова не стали лишь пустыми обещаниями, — проворчала я. — Я бы на твоем месте начинал оглядываться прямо сейчас, киска. Ведь если я настигну, то так просто не отпущу, — Кол явно наслаждался происходящим.       Казалось, будто я подарила ему надежду, жажду жить и вдохновение для очередных зверств. Пусть так, главное, чтобы это послужило толчком к дальнейшим действиям. Иначе теперь уже мне придется притащиться в спальню Клауса с ответным визитом. Кстати, интересно, на Abattoir стоит защита и от меня? И подействует ли она, если ее наложили ведьмы, не принадлежащие к роду Майклсонов? — Не волнуйся, мои тылы надежно прикрывают, — я вознамерилась подкинуть в загоревшийся костер еще дровишек ревности, дабы Ник точно не смог его потушить. Хотя кинжал в сердце легко решил бы эту проблему, но вряд ли гибрид выведет брата из строя перед решающей битвой. — Люсьен? — сердито предположил Кол. — Ну не ты же, — хихикнула я подобно лисе, вот-вот готовой вцепиться в свою добычу. — Знаешь, что я сделаю с ним? Кстати, заставлю тебя наблюдать за этим. — О, придумай нечто новенькое. Так уже поступил Элайджа, убив Филиппа. Можешь на досуге поинтересоваться о той ситуации у старшего брата во избежание повторов. — Клянусь, я уже жалею, что не прикончил тебя, когда была возможность, — Кол высказал это так ласково и нежно, будто отпустил комплимент в мой адрес. Похоже, цель достигнута, и монстр в лице мелкого первородного собирается прийти по мою душу. — Брось, ты всегда хотел меня трахнуть, — беззаботно проворковала я в тон ему. — Что я тебе говорил о «маленькой смерти», киска? — О, прости, забыла. В моих мыслях так много воспоминаний, и они постоянно путаются между собой, что некоторые моменты просто исчезают оттуда бесследно. — Я освежу их в твоей памяти, — многозначительно протянул он. — Ты уже столько наобещал, малыш Майклсон, что где-то в середине твоей агитационной компании я перестала загибать пальцы, подсчитывая угрозы и намеки. Когда же мы перейдем от слов к действиям? — Маленькая чертовка, — рассмеялся первородный вампир, — думаешь, с обращением ты стала хитрее или умнее, и созрела исполнить роль кукловода? Я вынужден тебя разочаровать. Кстати, — он на мгновение замолк. — Привет, love! — голос, звучащий из трубки, сменился на более ехидный и самодовольный, наполненный утонченными нотками британского акцента. — Никлаус, — проворчала я, понимая, что братья обставили меня, просто-напросто разыграв спектакль. — Я же говорил, что сменю правила. — Думаешь, Кол будет слепо следовать им? — попыталась я реабилитироваться, вернув себе самообладание, исчезнувшее с осознанием его подставы. — Я уверен в этом, — отчеканил гибрид. — Зря. — Проверим? — улыбнулся он, и я, чертыхнувшись, запустила в стену телефон, после удара разлетевшийся мелкими осколками по комнате.       Глупо было полагать, что Кол клюнет на эту уловку. Слишком много раз я отшивала его в прошлом, чтобы сейчас он слепо последовал за мной, танцуя под мою дудку. Идиотка! Могла бы быть немного сговорчивее с ним, делая инвестиции в будущий план по уничтожению первородных.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.