ID работы: 4369673

Courts of Chaos

Джен
G
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Мини, написано 16 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 16 Отзывы 1 В сборник Скачать

4. Бал

Настройки текста

спустя пять дней по времени Хаоса

      Этим вечером во дворце короля Утора во Владениях Хаоса должен был состояться ежегодный бал, и Сид, или принц Дворкин, как его называли все вокруг, не смог бы отказаться от этого визита, даже если бы захотел. Но он слышал, что у короля есть несколько симпатичных дочерей, и был не прочь познакомиться с ними поближе.       За эти пять дней, проведённые в Запределье, Сид уже успел немного освоиться, заново познакомился со своей многочисленной роднёй, привык к своему имени и обращениям «принц» и «юный лорд», и даже почти перестал путаться в именах родственников. Поэтому когда с ним связывалась по карте очередная тётушка, практически сразу она расплывалась в довольной улыбке, услышав своё имя, и принималась щебетать племяннику последние новости, не забывая при этом напомнить о грядущем королевском приёме, «который ни в коем случае нельзя пропустить, дорогой. Такой красавец непременно должен выйти в свет, а это великолепная возможность».       Облачившись в свой лучший наряд, Сид в сопровождении малой части семейства – двух новообретённых братьев и сестры – отправился во дворец.

***

      Бальный зал был полон хаосской знати, и Сид быстро потерял в толпе своих родственников, сразу же променявших «братца Дворкина» на друзей и знакомых. К счастью, он вскоре заметил тётушку Эддарг, ради торжественно обещанной ей личной встречи с племянником оставившую на время королевскую кухню и сейчас беседовавшую у колонны с незнакомой Сиду четой, и подошёл к ней поздороваться. Едва завидев его, тётушка расплылась в двух безмятежных улыбках и стала, немного суетясь, представлять его своим собеседникам. Они также оказались роднёй Сида, но очень дальней.       При первом взгляде на них Сид едва не рассмеялся, но сумел сохранить приличествующий вид: леди была похожа на воздушный шар с клыками, укутанный в меха и бархат, а её супруг-лорд – на сушёного комара в парче, непрестанно поправлявшего свой шейный платок, бывший самой объёмной деталью его костюма. Однако заметив, как плотоядно дама смотрит то на своего мужа, то на Сида, тот съёжился и взял под руку тётушку Эддарг, словно ища у неё защиты. Когда пара отошла в сторону, тётушка шепнула ему:       — Молодец, дорогой, что взял меня под руку. Она, конечно, милая дама, но у бедного лорда не просто так вся шея укрыта платком. Боюсь, скоро мы услышим о его трагической кончине и её новом замужестве. Аппетит-то в их роду всегда был притчей во языцех.       Вдруг все в зале замерли, по толпе прокатился тихий восторженный вздох, и все головы повернулись в сторону распахнувшихся дверей. Сид смотрел, не отрываясь, и не верил своим глазам. В зал плавно входила, нет, плыла, самая прекрасная девушка на свете, бесстрастно ловя на себе полные обожания мужские взгляды и полные зависти – женские.       — А вот и она, краса и гордость всего Хаоса, – шепнула на ухо Сиду тётушка Эддарг. – Ты же помнишь принцессу Эсфиру, дорогой?       — Нет, – потупился Сид, – а должен?       В ответ тётушка лишь звонко рассмеялась.       — Ах, мой милый мальчик! Ну конечно! Ведь когда вы в первый раз встретились (твой исчезнувший лорд-отец тогда взял тебя, совсем ещё малыша, во дворец, чтобы представить королю), ты сказал принцессе, что она прекрасна, как цветок, и, когда ты вырастешь, то непременно вернёшься, украдёшь её и женишься на ней. Она засмеялась и поцеловала тебя, а эта история потом ещё долго гуляла во всем Владениям, умиляя даже самых суровых лордов Хаоса. Так что даже если ты и не помнишь ту встречу, то уж Её Величество-то должна тебя помнить. Жаль, что она уже помолвлена, а твой род недостаточно знатен, мой милый. Но на танец ты её всё равно пригласи, ты ведь танцуешь, Дворкин?       — Танцую. Приглашу. Спасибо, тётушка, – Сид потупился ещё больше и вдруг осознал, что потерял красавицу из виду. Тётушка сказала ему что-то ободряющее, но он был слишком увлечён поиском и не разобрал слов, и упорхнула по своим делам.       Найдя в толпе придворных прекрасную Эсфиру, Сид поспешил лично засвидетельствовать ей своё почтение. Подойдя ближе, он обнаружил девушку в окружении примерно дюжины молодых лордов сомнительной наружности, рассыпавшихся в любезностях. Принцесса отвечала на их знаки внимания с достоинством, но явно скучала, и Сид решил блеснуть на их фоне.       — Ваше Величество, – он изящно поклонился и поцеловал подол её платья, не решившись дотронуться до руки, – позвольте вновь представиться вам, ваш покорный слуга, – Сид поднял взгляд на принцессу, посмотрел ей в глаза и невольно понизил голос, – принц Дворкин Баримен. Позвольте мне отчасти сдержать некогда данное вам слово и украсть вас у этих, – он обвёл взглядом молодых наследников явно более знатных родов, нежели его собственный, подбирая нужное слово, – достойных юношей, – все, и кавалеры, и принцесса, оторопели от такой наглости, но Сид выдержал достаточную для двусмысленности фразу, лукаво улыбнулся и продолжил, – для танца. Вы позволите, моя госпожа?       Принцесса улыбнулась и охотно протянула ему свою изящную, словно сотканную из лунного света, руку, которую тот взял, точно высшую драгоценность, и незамедлительно поцеловал, задержавшись на ней губами чуть дольше положенного.       — Я с удовольствием подарю вам этот танец, принц, – её голос прозвенел в ушах Сида серебряным колокольчиком и навсегда запечатлелся в его памяти.       Один из лордов, молодой чешуйчатый ящер, фыркнул. Другие отступили, вероятно, поняв, что здесь им ловить нечего, и смешались с толпой. Действующих лиц осталось трое, остальные стояли чуть поодаль и с интересом наблюдали за развитием событий.       — Миледи, но вы обещали… – осторожно начал ящер.       Девушка обернулась к нему, отняв у Сида свою руку, и вдруг резко посерьёзнела.       — Мой дорогой принц Зон, не беспокойтесь, я подарю вам обещанный мной танец. Сразу же после принца Дворкина, – Сид незамедлительно отвесил лёгкий поклон – то ли возмущённому поклоннику, то ли принцессе, то ли им обоим, – если вы, конечно, не возражаете.       Принц Зон, конечно, возражал, но не смел перечить любимой дочери самого короля, и всё, что ему оставалось, – это смиренно отвесить принцессе нижайший поклон и одарить Сида самым ядовитым взглядом, на какой он только был способен. Когда принцесса снова вложила свою руку в ладонь Сида и они направились к центру зала, принц Зон поравнялся с Сидом и прошипел ему на ухо – достаточно тихо, чтобы принцесса не услышала, но достаточно отчётливо, чтобы услышал Сид:       — Не на того напал, Дворкин. Если встанешь у меня на пути, я сживу тебя со свету. Поищи себе даму по статусу, или окончишь свои дни в канаве. Так и знай.       Сид решил не удостаивать его ответом и лишь неопределённо кивнул, уводя красавицу Эсфиру подальше от заносчивого молодого ящера и стараясь не показывать своего беспокойства. Всего пять дней в Хаосе – и уже нажил себе врага. Сид улыбался – принцессе, окружающим его лордам и леди, но в мыслях его воцарился мрак. Он думал, стоит ли предпринимать какие-то меры и что он вообще теперь может сделать. Дойдя до центра зала, он решил пока не делать ничего и посмотреть, что из этого выйдет. Принцесса была весела и прекрасна, вечер только начинался, а Сид уже был безнадёжно влюблён. Он отдался на волю случая и поплыл по течению.       Как только заиграла музыка, все тревожные мысли покинули Сида, и он закружился в танце с самой обворожительной девушкой на свете, то буквально пожирая её глазами, то робко отводя взгляд, но при этом не переставая улыбаться. Принцесса одаривала Сида тёплой мягкой улыбкой, тем самым заметно успокаивая его, и вскоре он танцевал так легко, словно парил над полом. Минуты шли, а танец всё не кончался, и Сиду уже стало казаться, что этот момент будет длиться вечно. Преодолев волнение, он открыл было рот, чтобы воздать хвалу красоте и изяществу своей партнёрши, но тут музыка смолкла, все вокруг расступились, и к ним снова подошёл принц Зон, не менее злой, чем вечность назад, до начала танца, но по крайней мере уже взявший себя в руки.       — Миледи, вы позволите? – он поклонился принцессе и едва заметно, через силу, согласно этикету кивнул Сиду, – принц Дворкин?       Сид поблагодарил девушку за танец, высказал своё восхищение её талантом и вежливо выразил надежду, что следующий партнёр её также не разочарует. Принцесса усмехнулась, а ящер на мгновение застыл и как будто бы посерел. Затем снова грянула музыка, и пара как ни в чём ни бывало закружилась в танце, а Сид побрёл в сторону, расстроенный тем, как грубо было нарушено волшебство момента.       Не успел он сделать и пары шагов, как сильная рука схватила его поперёк груди и оттащила в сторону, туда, где народу было поменьше и где можно было спокойно поговорить.       — Ты в своём уме, брат?! – молодой статный мужчина прижал его к колонне и яростно тряс за плечи.       — Не тряси меня, – Сид хотел было обратиться к нему по имени, но сейчас в его голове из всех имён мира остались лишь два, и их носители уже заканчивали свой танец, и он запнулся. – Не тряси меня.       — Да тебя прибить мало! Ты хоть понимаешь, что ты только что сделал?! - ярости брата не было предела, и он шипел на Сида не хуже принца Зона.       — А что я сделал? Принцесса скучала, а я её развлёк…       — Ты отнял первый танец, открывающий бал, у её жениха, осёл! Теперь весь Хаос будет следить за вами троими и распускать всякие сплетни! Тут недолго и в немилость к королю попасть, – брат вздохнул и отпустил Сида, грустно улыбнувшись. – Дворкин, будь впредь благоразумнее, или из-за тебя мы все окажемся, как любезно заметил принц Зон, в овраге.       — В канаве, – поправил его Сид. Тот снова вздохнул.       — Ты, братец, как знаешь, а мне ещё пожить охота. Запомни мои слова. Не глупи так больше, – с этими словами он слегка обнял брата, подмигнул ему и растворился в толпе.       Не прошло и минуты, как к Сиду подошла, хитро улыбаясь, молодая симпатичная девушка. Чтобы не показаться грубым, Сид тут же пригласил её на танец, и она согласилась.       Как только они закружились под музыку, девушка приникла к Сиду и начала шептать ему на ухо:       — Принц, меня послала к вам моя госпожа. Слушайте внимательно и ничего не перепутайте. И смейтесь же, смейтесь, как будто мы с вами мило болтаем о всякой ерунде. За нами ведь сейчас наблюдают почти все, кто здесь собрался, – девушка чуть отстранилась и весело захохотала, помогая Сиду вызвать нужные эмоции, а затем снова приникла к его уху. – Не приглашайте больше принцессу на танец сегодня вечером, танцуйте и смейтесь, – девушка сильнее стиснула его руку, – смейтесь же! Танцуйте с другими дамами, сегодня вам вряд ли кто-то посмеет отказать, но в конце вечера непременно снова пригласите на танец меня, я передам вам инструкции от моей госпожи. Будьте осмотрительны и не провоцируйте лордов – ни молодых, ни старых. На этом пока всё. Ну же, танцуйте легче, как танцевали с ней! Танцуйте, принц Дворкин! – и девушка снова весело засмеялась, увлекая Сида в танец и своей кажущейся беззаботностью развеивая осадок, оставшийся от выговора брата.       Весь вечер Сид послушно танцевал с красивыми юными леди, неизменно отвергавшими всех желающих при одном лишь появлении Сида, и его настроение заметно улучшилось. Он уже не вымучивал улыбку, танцевал легко, много шутил и осыпал девушек изящными, но незначительными комплиментами. Последней он снова пригласил ту девушку, и она, переглянувшись с взорвавшимися аплодисментами подругами, любезно согласилась на второй танец с молодым лордом.       — Очень хорошо, принц Дворкин, очень хорошо. Я вижу, вы сегодня от души повеселились, – девушка снова нескромно приблизилась к Сиду, словно рассчитывала на нечто большее, чем танец, и легко провела рукой по рубашке у него на груди, сладко улыбаясь, – принцесса довольна вашим поведением и хочет видеть вас позже. Карта уже у вас в камзоле, будьте ровно в полночь. Меч оставьте дома, но кинжал на всякий случай захватите. Может быть неспокойно.       Остаток танца Сид не чувствовал своего тела и лишь безмятежно улыбался, а леди отвечала ему, строя глазки и звонко смеясь. Со стороны их легко можно было принять за счастливых влюблённых, и общественный интерес к Сиду постепенно угас.       Окрылённый событиями вечера, по окончании бала Сид пренебрёг каретой и отправился по карте прямиком в свои покои. Ему нужно было как следует подготовиться к ночному рандеву.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.