ID работы: 4370917

Лиса

Смешанная
R
В процессе
1051
автор
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1051 Нравится 153 Отзывы 523 В сборник Скачать

VIII - Гипотезы

Настройки текста
Если меня спросят, как я это сделала, я вряд ли смогу ответить. Потому, что это сложно объяснить. Потому, что я сама не до конца поняла, как это у меня получилось. Я натравила цербера на тролля. Натравила. Цербера. На тролля. Если мне когда-нибудь приспичит заняться политикой, думаю, я безусловно найду себя на этом поприще. А пока что я только ошалело поглядывала на схватку, которую без зазрения совести можно было бы назвать битвой титанов, и тихонько проплывала на метле вдоль этого действа, покидая каморку. И как только оцепенение спало, а чудовища исчезли из зоны видимости, я прижалась к метле и припустила такого дёру от проклятого коридора, что аж глаза от ветра заслезились. Резко вздёрнув деревко метлы вверх, я стрелой пролетела мимо своенравных лестниц и за считанные секунды приблизилась к высоким двустворчатым дверям Больничного Крыла. Шок понемногу спадал, и боль в ноге отдавалась по телу нарастающей пульсацией. Лодыжка и болезненно ныла, чувство было, как будто кость вытащили, раздробили и засунули обратно острыми сторонами наружу. От боли начинало темнеть в глазах. Вставать с метлы для меня было невозможно, поэтому, подлетев как можно ближе к двери, я нажала на ручку и, толкнув дверь со всех оставшихся сил, не удержала равновесия и буквально ввалилась в помещение. И прокляла всех богов, которых помнила, за то, что упасть мне случилось на сломанную ногу. Закусывая губы, жмурясь от слёз и притягивая к себе больную ногу, я утешала себя только тем, что могло быть гораздо хуже. Даже не хотелось задумываться о том, чем закончилась спровоцированная мной битва там, на третьем этаже. Сражение цербера и тролля в школе — самом безопасном месте во всей Британии. Восхитительно.

***

Мадам Помфри срастила сломанную кость одним взмахом палочки, и в этот момент я задумалась, а не податься ли мне в медицину. Передумала, впрочем, уже через несколько секунд — с моим гадким характером я вряд ли смогу посвятить свою жизнь помощи кому-то. А вот мадам Помфри была альтруистом чистой, кристально чистой воды. Эта милая добросердечная женщина дала мне фиал с успокоительным и тонизирующим зельями, предложила овсяное печенье и посетовала на преподавателей, допустивших такую угрозу для бедных детей. Печенье оказалось потрясающе вкусным, а навар из шиповника, которым мадам дала его запить, напомнил о доме и Римусе. И не то, чтобы я нуждалась в сочувствии, но в тот момент я решила, что в больничное крыло буду заглядывать довольно часто… Эта мысль грела душу всё то время, пока я, умостившись на больничной койке, дожидалась своего декана. И пока я выслушивала лестные характеристики своего развития на тему того, что я шаталась по замку, когда всем нормальным детям положено быть в Большом Зале. Я в ответ съязвила, что всем порядочным троллям положено быть в горах, а не в школе. Профессор смерил меня за это таким взглядом, что я даже прозябла. А потом потребовал рассказать, что случилось и как мне удалось добраться со сломанной ногой до Больничного Крыла через весь замок. Опустив момент с коридором, я, собственно, передала практически всё — разве что, конечно, не упомянула, каким образом я проскочила мимо тролля ещё в туалете. Но декана, впрочем, заботило совершенно другое, и я была почти абсолютно уверена, что он догадывается о случившемся с цербером. Или с троллем — я сбежала слишком рано, чтобы знать, чем закончилась их схватка. — И как вы объясните тот факт, что тролль найден мёртвым в запретном коридоре третьего этажа? — хмуро осведомился преподаватель, своим вопросом ответив на мой. Милая, однако, собачка. Втройне милая — за каждую зубастую пасть. Ставлю галлеон против сикля, что от этих самых зубок и умер её оппонент. Только я не собиралась ни в чём признаваться. — Понятия не имею, сэр, — я пожала плечами и посмотрела на него. — Когда он за мной гнался, то был вполне живым. Он смерил меня долгим тяжёлым взглядом. Я поёжилась, но взгляд не отвела. — Я вам не верю, Мисс Поттер, — холодно проговорил он. — А я вам не доверяю, — в том же тоне отчеканила я и сама поразилась тому, как ровно и жёстко прозвучал мой голос. Брови профессора на мгновение приподнялись над чёрными глазами, выдав его удивление моим ответом, но мгновением позже его лицо снова приняло привычное надменное выражение. А потом он развернулся и молча ушёл. Я несколько секунд смотрела ему вслед, не понимая, как мне сошло с рук моё поведение, но, стоило поверить в то, что я легко отделалась, как декан, не оборачиваясь, замер в дверях и проговорил: — Неделя отработок за неподобающее поведение. Я только пожала плечами. Отработки так отработки, пожалуйста, времени у меня и так достаточно, чтобы уделить несколько часов в день тому, чтобы потешить уязвлённое самолюбие профессора. Стоило двери за ним закрыться, как её снова распахнули, только на этот раз это были мои однокурсники — Дафна, Забини и Нотт. Я усмехнулась, подозревая, что последних двух притащила сюда именно Гринграсс, но всё равно обрадовалась их визиту. — Здравствуй, Поттер, — сказал Блейз, присев на край моей кровати и с деловитым видом потрогав мою ногу. Из-за этих препирательств с деканом я и забыла о том, что сломала её почти час назад. — Ну и как оно, гонять на метле по коридорам? — Знаешь, Забини, одно дело летать, а другое — удирать, — я пожала плечами и притянула колени к груди, усевшись на койке. — Но, в целом, довольно неплохо. Лучше, чем бегать по этим проклятым лестницам. — Зато ты у нас теперь новая знаменитость, — усмехнулся Нотт, упершись спиной в стену и посмотрев на меня как-то почти снисходительно, но с той же язвительной насмешкой. — Ухандохала тролля и улетела с места преступления. Счастье, что лимонад, которым угостил меня Забини, я успела проглотить — в противном случае ребята попали бы под сладкий дождь. — С чего вы все взяли, что это я его так? Их лица выражали абсолютнейшую уверенность в том, что для подобного аргументы не нужны. — Ну смотри, — глубоко вдохнув, начал Блейз. — Сегодня полнолуние и, я сам видел, тролль изувечен так, словно его пожевала собака. Так что многие подумали, что ты вервольф. Я честно обалдела подобным выводам и осведомлённости. — Ну, а вообще, Гойл видел, как ты вылетала из коридора на третьем этаже, который запрещён, а потом там нашли труп, — добавил Нотт, — это основная версия, а первой старшие запугивают хаффлпаффовцев. — Да они единственные, кто в такое верит, — фыркнула Дафна, впервые за весь вечер подав голос. — Достаточно тупые, чтобы поверить в этот бред. Не обращай на это внимания, а то ты аж побледнела. Никто не считает тебя оборотнем, это всё бредни… Я промолчала. Они тоже. Мадам Помфри появилась словно из ниоткуда, настоятельно напомнив посетителям, что их время вышло. Блейз пожал плечами и, похлопав меня ладонью по ноге, мол, ты держись, встал с койки. Я заговорила только когда они были уже у дверей. — Чтобы разодрать тролля, нужно хотя бы три оборотня. К тому же, луна взойдёт только через четыре часа. Можете так и передать тем, кто в это верит. Нотт обернулся и, нахмурившись, задал вполне логичный вопрос: — А откуда ты это знаешь? — Меня воспитали оборотни.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.