***
— Что, боишься, Морковка? — сказал Ник уже на пороге «Диких времен». Смотреть на крольчиху он не решался, боясь показать ей свое волнение: всё-таки встреча с копами и обсуждение их дел бывшего мошенника настораживали. — Вот ещё, — Джуди фыркнула, сжимая в лапках крошечный рюкзачок, набитый под завязку. — Уж точно не Буйволсона с Фурнье. — А чего тогда боишься? — проницательно спросил Уайлд, взявшись за ручку двери, но не торопясь открыть. Крольчиха вздохнула, ругая своё бешеное сердцебиение и лисий острый слух: — Что удача от нас отвернётся в самый ответственный момент. Потому что пока нам… удивительно везёт, не находишь? — Джуди поглядела на напарника и дождалась ответного серьёзного взгляда. — Кажется, ты боишься того же, да? Лис тут же усмехнулся и снова натянул беззаботную улыбку: — Знаешь, в древние времена, когда хищники и травоядные жили отнюдь не дружно и радостно, было такое поверье: кроличья лапка приносит удачу. Как думаешь, с целым кроликом прокатит? Джуди покосилась на напарника: — Знаешь, как-то… шуточка не вдохновляет. — Какие шутки, Морковка, — Ник приобнял её за плечи и наконец открыл дверь. — Исторические факты, не больше, — подтолкнув Джуди вперёд, он наклонился к её уху. Дверь закрылась, отрезав за собой единственный источник света, — …или ты боишься меня? Щёлкнул выключатель, две неяркие лампы тут же осветили кладовку, а Ник скорчился от на этот раз весьма ощутимого тычка под рёбра, теперь отчетливо понимая, что физкультуру в академии хрупкая с виду крольчишка не прогуливала. Джуди развернулась и цапнула напарника за ворот рубашки, притягивая к себе: — Ещё одно слово про «ты боишься меня» и… — Джуди угрожающе сощурилась. — Ты меня заинтриговала, — Ник через силу улыбнулся, — так что… может, я и рискну. — Ты из всего готов шутку сделать? — крольчиха хватанула ртом воздуха от возмущения. Неужели хоть на миг нельзя вести себя серьёзно и перестать дразнить её страхом?! — Ну… Дверь из зала в кладовку открылась, и оттуда выглянул Буйволсон. Оглядел открывшуюся перед ним картину неоднозначного содержания поверх очков, задумчиво приподнял бровь, вздохнул. Насладился застывшими мордами лиса и кролика и выдал: — Жаль вас прерывать, но вообще-то мы с детективом ждем, Хоппс. Дверь в зал закрылась, и Джуди выпустила Ника, заставив того неловко пошатнуться, восстанавливая равновесие. Джуди поудобнее перехватила рюкзачок и прошла в зал, не оглядываясь на лиса, невозмутимо прошедшего следом. — Здравствуйте, сэр, детектив, — она поочередно кивнула буйволу и лосю и осторожно, глядя под лапы и перепрыгивая долетевшие осколки, прошла к столику, за которым те сидели — одному из самых нетронутых в баре. Беспорядок тут остался прежним. Ник проскользнул за ней следом, поздоровавшись только кивком и отдавая роль главного переговорщика Джуди. В конце концов, это её знакомцы и помогают они именно ей. — Так какая у вас новая информация? Буйволсон вздохнул, постучал копытом по столику. — Весьма и весьма любопытная. Хоппс, а мы вообще можем рассчитывать на обмен информацией? Мне-то ты, я надеюсь, пока доверяешь? — капитан крайне сосредоточенно оглядел крольчиху. — Доверяю, — Джуди покосилась на Ника. — Но давайте сначала вы. Просто дело… очень масштабное. — С этим не поспоришь, — Буйволсон усмехнулся, повернувшись к Фурнье. — Детектив, ваш выход. Лось кивнул, доставая из папки стопочку листов. Стукнул торцом о стол, выравнивая их, поднял взгляд на напарников. — Что ж… Я тут покопался немного в базах данных всех сотрудников лаборатории, где работал Хариссон, и нашёл кое-что любопытное. Директор этой лаборатории — Элисон Брекенридж, урожденная Элисон Мэри Барашкис. Но быть сестрой нового мэра — это не преступление. Любопытно другое: начальник седьмого отдела полиции, сотрудники которого проявляют столь горячий интерес к вам, мистер Уайлд, Дуглас Брекенридж, муж Элисон. Слишком уж много совпадений для двух убийств. Ник усмехнулся, покачав головой: — Морковка, всё складывается. Понимаешь, кто получил наибольшую выгоду от одичаний? — лис порывисто схватил Джуди за плечо, разворачивая к себе и дожидаясь понимания в фиолетовых глазах. — Точно! Ник, ты прав! Она же, она же на днях собралась баллотироваться в парламент Анималии, ты понимаешь?! Об этом же… — Так, Хоппс, Уайлд! — снова напомнил о себе Буйволсон. — Ничего не хотите рассказать?.. — Ну… — Джуди снова посмотрела на Ника, и тот с промедлением, но кивнул. — Да. Хотим. Мы с Ником нашли ассистентку Ричарда Хариссона, поговорили с ней. Она рассказала нам крайне любопытную информацию об одичавших хищниках. — Точнее, — вклинился Ник, — о тех, кому каким-то образом ввели токсин Rapum Lunaticum, вызывающему так называемое одичание. — То есть вы понимаете, сэр, ошейники… то есть, это всё делалось, чтобы ввести ошейники! — Джуди подпрыгнула, не сдержавшись, — уж слишком медленно и спокойно Ник стал говорить об их открытии. — Так, Хоппс, спокойно, — приказал Буйволсон со вздохом. — Я правильно понял, что вы считаете: бывший ассистент Златогрива организовывает одичание хищников с помощью какого-то там токсина, на волне общественного возмущения получает кресло мэра и вводит обязательное ношение хищниками ошейников? — Да! — Джуди кивнула, светясь энергией. Ник только удивленно покосился на напарницу: да, он тоже был несказанно рад, что всё наконец встало на свои места, но, если честно, и предположить не мог, что успешное расследование принесет Джуди Хоппс столько радости. — А эта информация, в каком она виде? Документы, фотографии?.. — Фурнье протянул Джуди папку с документами, но взял их Ник, пролистал, похлопал ими по лапе. — На флешке. Видео, статьи и документы. Именно её и искали мои преследователи, — Ник откинулся на спинку стула и провокационно глянул на полицейских: — И она скоро будет опубликована. — Просто закинуть такого рода данные в сеть недостаточно, — Буйволсон выдохнул: его худшие опасения начинали сбываться. А ведь город только успокоился после введения ошейников… — Ведь есть ещё одна заинтересованная сторона — тот, кто производит эти ошейники, поддерживает их работу и отвечает за работу базы данных. Фурнье кивнул: — Да, надо будет проверить, кто этим владеет. Полагаю, там замешаны очень большие деньги, заказ-то правительственный. Плюс патент на технологию, которую теперь используют по всей стране. Повисло тоскливое молчание: все четверо прекрасно понимали, в какое болото вляпались. Одно дело — афера городского масштаба на уровне переделов власти среди криминальных боссов, совсем другое — заговор, втянувший в себя практически всю страну. И безусловно подвязанный на очень большие деньги. Телефон Джуди радостно брякнул в рюкзачке, и крольчиха торопливо вытащила его из внутреннего кармана. Провела пальцем по экрану, сосредоточенно вчиталась в сообщение, прижав уши. Ник тут же беспардонно заглянул ей в телефон, положив морду на плечо, и усмехнулся. — Да, Морковка, беру свои слова обратно. Ты очень умный кролик. Джуди хитро покосилась на напарника, а потом торжествующе поглядела на бывшее начальство: — Угадайте, кто решил нас поддержать, капитан? Газелле! Вы представляете?! — Ч-что? В смысле? Когда успели?.. — Буйволсон выпучил глаза, привстав и нависнув над лисом и кроликом. Фурнье отреагировал куда более сдержанно, лишь удивленно приподняв брови и усмехнувшись: про тайную страсть начальника в участке давно ходили слухи, ну, а в изворотливости лиса, которая наверняка помогла им добраться до знаменитой певицы, лось не сомневался. — Ну, мы были в кафе, и я познакомилась с одним из её танцоров, ну и… — Джуди развела лапками, смущенно улыбаясь. — В общем, послезавтра у неё концерт, и в конце они запустят один из роликов, а ещё Газелле произнесет речь и… как-то так? — Ну даёшь, Хоппс, — только покачал головой капитан, присаживаясь обратно. — Я уже начинаю жалеть, что уволил тебя. Джуди отвела взгляд, а Ник смело предложил, выполняя свою часть уговора: — Так возьмите обратно, — лис пожал плечами. — Джуди без всяких доступов к базам данных, без полномочий полицейского смогла найти то, что вся полиция Зверополиса должна была откопать ещё год назад. На мой взгляд, мисс Хоппс вполне заслуживает принятия на работу в ваш участок, верно, капитан? И, если я ничего не путаю, уволили её из-за того, что она предпочла паре штрафов за парковку задержать вора Rapum… Морковка! — Ник обернулся, поймал недоуменный взгляд Джуди: — Морковка, это было год назад, как раз перед этой волной одичания! В разрушенном баре разлилась тишина осознавания. Буйволсон резко выдохнул: — Твою ж мать. — Ну, шеф… — Джуди сочувственно посмотрела на Буйволсона, — бросьте, всё в порядке. У нас ведь получится разобраться с ошейниками, это сейчас важнее! Буйволсон хмуро глянул на крольчиху. Лучше бы осуждала или возмущалась, а не вот это вот глазастое недоразумение в лисьих объятьях. — Ну, объявление на концерте Газелле — это серьезно и достаточно масштабно, возможно, это нам и поможет. Главное — потом грамотно предъявить обвинения и вычислить всех причастных. Детектив? — капитан обернулся, посмотрел на своего подчиненного. Фурнье кивнул: — Думаю, мы с мисс Хоппс сможем сделать это при вашей поддержке. Значит, завтра я постараюсь найти как можно больше информации по изготовителю ошейников. А сразу после концерта хорошо бы сделать пару арестов по свежим следам, для этого выставим заранее на адреса по парочке зверей. Желательно из нашего участка, мало ли кто ещё попадется из других. — Знаете, сэр, у нас была ещё одна идея, но… мы пока не знаем, как её реализовать, и может, у вас с мистером Фурнье найдется какое-нибудь решение, — крольчиха по привычке вцепилась в пушистый рыжий хвост, даже не заметив этого, в отличие от остальных: удивленных полицейских и смиренно вздохнувшего Уайлда. — Если бы был какой-то способ показать всем, что ошейники хищникам не нужны, доказать, что… что никто без них не одичает, может, если бы был способ их отключить даже на время, — Джуди выдохнула, зарывшись пальцами в темно-рыжий мех. — Придется обходиться без него, Джуд, — лис осторожно высвободил хвост лапами, отчего крольчиха смущенно ойкнула, — Но концерт Газелле — это тоже очень круто. Капитан Буйволсон рассмеялся, стукнув кулаком по столу, и все посмотрели на него с легким недоумением. Прежде чем объясниться, тот ткнулся мордой в копыто и покачал головой. — Хоппс, Уайлд. Делайте с тем, что я сейчас скажу, всё, что взбредет вам в голову. Хоппс, считай это извинением за увольнение. Кажется, я знаю, где находится главная база по управлению ошейниками сдерживания. Джуди и Ник переглянулись.Часть 16
31 декабря 2016 г., 00:58
Примечания:
А вот и я!
Снова болтовня-болтовня-болтовня и шипперство. Но вместе с деловыми разговорами. Вомбат именем и некоторыми чертами характера обязан одному из книжных персонажей, пока не буду говорить, кому именно, а вдруг кто узнает?.. :)
Кульминация приближается, но вместе с ней приближается и сессия. Так что следующая глава - в конце января.
Вообще, хотела сказать очень много всего в примечаниях, но после суток за продой что-то в голову ничего не лезет.
Напишите мне, как вам глава, я очень рада всем вашим отзывам и жду мнений!
Всех с наступающим!
Путь до Фрэнка превратился в приятную прогулку по занятому своими делами городу. Солнце не переставая светило напарникам в морды, словно наверстывая упущенное за время пасмурного утра. Очки были только одни, и Ник в какой-то момент спохватился, выразив готовность уступить их за официальное разрешение трогать пушистый кроличий хвост, но Джуди с усмешкой отказалась: солнце она любила, а давать рыжему прохвосту такие опрометчивые разрешения, по её мнению, было рановато. Затем появилось мороженое, а вместе с ним и угрюмый фенёк, только скривившийся при виде компании лиса и, тихо отвесив Нику какую-то шутку (похоже, не слишком приличную, отчего уши Уайлда нехорошо, хищно прижались к затылку, пускай и всего на мгновение), продал две лапочки на палочке, не постеснявшись с усмешкой содрать полную стоимость. Мол, раз уж вы теперь больше по копам, мистер Уайлд, то потрудитесь заплатить!
Ник только с ухмылкой протянул Джуди мороженое и, когда фенёк скрылся из виду, насмешливо заметил:
— Кажется, кое-кому меня не хватает!
Джуди укоризненно закатила глаза, с сомнением покосившись на угощение, но глянула, как Ник уплетает его, не задумываясь о куче санитарно-гигиенических норм, и рискнула лизнуть розовый лёд.
— Слушай… А ты ведь не вчера открыл свой бар? Почему же напарника с собой не прихватил? — «лапочки на палочке» оказались неожиданно вкусными, хотя это скорее была заслуга слоновьего кафе, или где они там еще брали столько мороженого.
— Я ему предложил; Финн, скажем так, работал со мной на полставки, попутно проворачивая что-то ещё, — Ник пожал плечами. — В общем-то, ему не слишком нравилось именно то, что за исключением глушилок у меня — ничего нелегального. «Нихрена адреналина», как он мне однажды заявил.
— А для тебя, значит, адреналин — не главное? — Джуди глянула на лиса с любопытством.
— Мне как-то его и с глушилки хватало, если честно, — Ник облизнулся. — Тем более лезть в откровенный криминал — не в моих правилах, если поймают — не отмоешься, да и местная мафия новоиспеченного конкурента не с распростёртыми объятиями встретит. Хорошо, если только популярно объяснят, что эта экосистема чужаков не любит, — лис поморщился, а потом лукаво сощурился, глядя, как Джуди облизывает мороженое.
— А ты никогда не думал заняться чем-то… скажем так, совсем легальным? — Джуди, щурясь, поглядела на солнце и улыбнулась. При всей опасности их положения она чувствовала себя просто возмутительно счастливой и пока не знала: стыдиться подобной беспечности или ловить момент. — Неужели в детстве не было никакой мечты…
— Типа «стать первым кроликом-полицейским»? — ввернул Ник с грустной улыбкой.
— Ну… Вроде того, — крольчиха кивнула и посмотрела на напарника, словно заглядывая в душу фиолетовым взглядом, проникающим, кажется, даже сквозь темные стекла авиаторов.
Ник не ответил, не зная, что и сказать. Мечта в детстве, конечно, была, но с ней же было связано и самое большое разочарование, определившее его, Ника, дальнейшую жизнь, — страница из прошлого, которой он прежде ни с кем не делился. Ник не сомневался: Джуди поймёт, по-настоящему поймёт, поймёт куда лучше всех остальных зверей на свете, но… Он внезапно осознал, что гордиться тут, в общем-то, нечем. Уж точно не рядом с первым кроликом в рядах полиции, который даже сейчас не сдаётся и собирается показать всем, чего она стоит.
— Была… конечно. Только на пути к ней, ещё в самом начале, мне чётко дали понять: лисам верить нельзя. А раз так… — Ник пожал плечами, отмахиваясь палочкой от мороженого и отворачиваясь.
Как будто от Джуди можно так легко сбежать! Ник пару секунд потерпел молчаливое ожидание собеседницы и повернул к ней голову, сталкиваясь с внимательным фиолетовым взглядом. Вздохнул, на мгновение прикрыв глаза.
— Мне было лет восемь, может, девять, когда мечтой всей жизни казалось членство в клубе следокопытов. Единственный не то что лис, единственный хищник в команде, — Ник задумчиво смотрел вперед, но видел, кажется, не простирающуюся широкую улицу с современными, сплошь застекленными на разный манер зданиями, поражавшими сочетанием простоты форм и эффектностью. — Было п… посвящение в клуб, ну, что-то вроде неофициальной традиции, передающейся из поколения в поколение, детская дурость, в общем. Только закончилось всё не дружным принятием наивного лисёнка в свою компанию, а намордником.
Джуди остановилась, заставив Ника отмереть, оторваться от не слишком приятных воспоминаний и обернуться. Такой он крольчиху ещё не видел: столько возмущения, ужаса и сопереживания на обеспокоенной светло-серой мордашке, в распахнутых фиолетовых глазах. Джуди подбежала и неожиданно обхватила Ника, где дотягивалась — в районе талии.
— Какой ужас, — искренне пробормотала она в белую ткань рубашки.
Лис против воли расплылся в улыбке и погладил подругу по опущенным ушкам, сперва ошарашенный таким резким проявлением чувств. Редкие прохожие уже косились на парочку, но в таких открытых, теплых объятиях ему стало резко всё равно на мнение каких-то там клерков, бредущих на обед и с обеда. Джуди подняла взгляд, и Ник не удержался:
— Обнимашки — это кроличья прерогатива, а, Морковка? — Джуди отстранилась, закатив глаза, и Ник примирительно толкнул ее в бок: — Да брось, это было давно.
— И сейчас тебя уж точно не назовешь наивным, — крольчиха оценочно глянула на напарника. — Даже не верится, что Ник Уайлд когда-то был наивным.
— Было и такое в моей пестрой биографии, — Ник пожал плечами. — Так… теперь сюда, — лис кивнул на один из бизнес-центров, а если быть точнее — на чёрный вход. — Слушай, сразу предупреждаю, у Фрэнка может найтись пару-тройку… десятков нелегальных вещиц, за которые твоя кроличья душа наверняка возжелает немедленного ареста и торжества справедливости…
Джуди предупредительно подняла правую лапку, левой выкидывая палочку от мороженого в урну, и грозно посмотрела на Уайлда, заставив замолчать:
— Значит так, Николас Уайлд, не забывай, пожалуйста, что мы с тобой вместе живем по поддельным документам и вместе загремели в полицию и что именно я в нашем дуэте — главный взломщик твоего ошейника. Про какой немедленный арест ты говоришь?!
Ник совладал с удивлением и усмехнулся, протягивая лапу:
— Понял, Морковка, понял, — он с удовольствием сжал серую лапку, чувствуя тепло сквозь короткий шелковистый мех. — Может, мне просто нравится тебя подкалывать, а?
— Глупый лис, — Джуди фыркнула. — Так мы идём?
Ник кивнул и уверенно потянул напарницу к скрытому пожарной лестницей черному входу, а затем — по коридору-лабиринту, со всей своей лисьей грацией огибая углы и резкие повороты — последствия заковыристой архитектуры. Джуди едва поспевала следом, пытаясь и не пропустить поворот, и прочитать куцые подписи на время от времени встречающихся дверях.
Наконец Ник остановился у одной из этих дверей и лапой завел Джуди за спину (не помогло — любопытная кроличья мордашка тут же выглянула из-за дружеской лисьей спины). Осторожный стук в дверь, настороженно поднятые остроугольные темно-рыжие уши.
— Эй, Фрэнки, может откроешь старому знакомому, а?
— Кого там черти принесли?! — тут же раздался раздраженный высокий голос, заставив Джуди удивленно приподнять брови — c вомбатами она ни разу не сталкивалась, но отчего-то думала, что у всех них низкие и спокойные голоса — и тут же отчитала себя за очередные глупые стереотипы.
— Ник Уайлд к вашим услугам, — лис усмехнулся и помахал в одну из камер наблюдения в углу коридора. — А то ты и сам не видишь!
— Вижу, — буркнули за дверью. — И компанию твою ушастую вижу. И по базе её уже пробил. И спрашиваю, — дверь открылась, явив некрупного зверя с тусклой шерсткой и маленькими, нервно бегающими глазками, — какого чёрта ты тащишься ко мне с бывшим копом?
— У нас к тебе дельце, — развел лапами Ник. — Джуди, знакомься, Фрэнк. Гений всего компьютерного и, пожалуй, единственный зверь на земле, который в силах нас выручить!
С морды вомбата тут же исчезло раздражение и, пока Фрэнк тоскливо оглянулся на стоящие в глубине комнаты компьютеры, лис хитро подмигнул Джуди, всем своим наглым зеленым взглядом показывая, насколько он хорош там, где нужно кого-то уговорить, заболтать и обхитрить. Джуди, улыбнувшись, покачала головой.
— Да, дело действительно очень сложное, — серьезно поддакнула она, обращая на себя внимание хакера. — Даже не знаю, выполнимо ли оно, ох…
— Что?! Да для Фрэнка Фумагалли нет ничего невозможного, если дело касается компьютеров! — хвастливо воскликнул вомбат и кивнул: — Ну, входите, поразите меня сложностью вашей проблемы!
Хакер щелкнул выключателями, освещая жилую часть комнаты, оказавшейся чем-то средним между берлогой и серверной: ящики с запчастями соседствовали с застеленным клетчатым пледом диваном, компьютеры — с консервными банками и стаканчиками с едой быстрого приготовления, а конфеты лежали вперемешку с флешками. Ник пропустил Джуди вперед и одарил довольным взглядом. Хитрый кролик.
— Ну, если честно… — начала Джуди, войдя во вкус и переключившись на деловой тон, от которого так и веяло полицейской академией, — дело касается большого правительственного заговора, который начался здесь, в Зверополисе, и охватил всю Анималию, а значит, в случае провала нас всех могут…
— Какого провала, милочка? — вомбат плюхнулся в офисное кресло и крутанулся, поворачиваясь к гостям, скромно устроившимся на краешке дивана. — Если я за что-то берусь — я делаю это без косяков!
— Отлично, мистер Фумагалли, моё дело предупредить, — Джуди улыбнулась и кивнула, набирая побольше воздуха, чтобы продолжить, но Фрэнк её перебил:
— Уайлд, она точно бывший коп, а? Или я тут щас что-нибудь под протокол ляпну?
Ник рассмеялся:
— Бывший, бывший. Но дело говорит, мы действительно не в лучшем положении, — Ник выудил из кармана флешку. — Вот здесь информация о том, как именно хищников заставили надеть ошейники. Не самая приятная для всех, кто продвигал эту программу, а двое зверей, контактировавших с этой флешкой так или иначе, теперь мертвы. Один пропал без вести. И эту информацию надо довести до максимального числа жителей этого города, причем не в виде спама, который отправляют в корзину до того, как прочитают или хотя бы откроют, а…
— Понял, понял… — вомбат цапнул брелок и тут же подкатил кресло к компьютеру. Воткнул флешку, пощелкал мышкой. — Так, тут только текстовые файлы и видео?
— Да. И… да, я знаю твои расценки, Фрэнк, с этим разберемся, как только данные будут опубликованы, ладно?
Вомбат снова повернулся к лису:
— Ну, я бы тебе сказал, чтобы ты уже завтра готовил деньги, но… я подумаю.
— Что, решил поработать ради искусства? — Ник недоуменно поднял брови.
— Ну, допустим. Посмотрим, как там всё сложится, — размыто ответил Фрэнк и отмахнулся. — Думаю, завтра в течение дня успею всё это дело начать.
— Нет-нет, стойте, — встрепенулась Джуди. — Не так. Ждите нашего сигнала, надо ещё кое-что уладить, верно, Ник?
Лис кивнул:
— Да. И… если узнаешь, что с нами что-то произошло, тут же публикуй.
— Я бы на твоём месте не надеялась на первые строчки в новостях в случае нашей смерти, — Джуди поморщилась: день начался так хорошо и радостно, и о деле совершенно не думалось, пока они не оказались в этом полуподвальном помещении наедине с самовлюбленным вомбатом.
— Я новости не смотрю, — Фрэнк фыркнул. — Пустая трата времени, когда у тебя есть доступ к любым базам данных и эфиру копов.
Ник присвистнул:
— И всё это с трех компов? Впечатляет!
Реакция лиса хозяина каморки немало рассмешила:
— Хах, Уайлд, ну ты даё-о-ошь! Ты думаешь, я в этой стеклянной коробке просто так обосновался? Черта с два, условия тут хреновые. Зато один очень крупный бизнесзверь крайне беспокоится за информационную безопасность своей компании, и вуаля, у нас альянс: я ему защиту — он мне железо и мощности со всех компов этого здания в любое время дня и ночи!
— От кого шифруетесь-то? — полюбопытствовал лис, откинувшись на спинку дивана.
— От копов и налоговой, от кого ж ещё, — Фрэнк с тихим пшиком открыл банку с газировкой. — Как и почти вся моя клиентура.
Джуди сощурила глаза, но промолчала. Да, а ведь Ник был чертовски прав: лапки так и чесались если не арестовать, то хотя бы дать полиции знать. Но сейчас дело важнее налогов, да и после её пламенной речи перед входом придется молчать хотя бы из принципа.
Ник обернулся, глядя на напарницу и ожидая её реакции. Ответом ему была только кислая улыбка и весьма красноречивый взгляд. «Наглый рыжий прохвост».
Лисья улыбка говорила только одно: «Я знаю».
— Ребят, держите флешку, я себе всё скинул, и валите многозначительно переглядываться в другое место, — Фрэнк протянул брелок и криво оторванный блокнотный лист Нику. — Задачу я понял, к завтрашнему дню подготовлюсь и буду ждать отмашку. Там мой номер, звякните, как будете готовы.
— Ты прелесть, Фрэнки! — наигранно воскликнул Ник, пряча всё в карман не глядя.
— Ну-ну, Уайлд. Вали и больше моё место копам, хоть бывшим, хоть настоящим, хоть будущим, не пали, иначе первым делом я сдам все твои махинации, понял? — голос Фрэнка не подходил для угроз, но Ник примирительно поднял лапы вверх и прошёл к выходу.
— Понял-понял, дружище! Идём, Морковка! — Ник махнул лапой Джуди, молчаливо и крайне недовольно наблюдавшей за спектаклем с дивана.
Уже на свежем воздухе Джуди наконец с облегчением выдохнула, с наслаждением прикрыв глаза и подставив мордочку под легкий ветерок, однако прежнее расслабленное состояние возвращаться не спешило, и Джуди не была уверена, хорошо это или плохо. Гулять с Ником, конечно, приятно и легко, но общее дело всё-таки должно быть на первом месте.
— Эй, а я думал, кролики любят норы, — Ник легонько пихнул напарницу.
— Пф, как это место может кому-то нравиться?! — Джуди возмущенно глянула на лиса. — Это же какой-то кошмар, там дышать нельзя! И совершенно неуютно, — она передернула плечами.
— Да, а у меня привередливый кролик, как я погляжу, — Ник ухмыльнулся и, пройдя пару шагов вперед, обернулся и протянул лапу Джуди: — Идём?
Лапка Джуди застыла в паре сантиметров над темными подушечками пальцев лиса, крольчиха задумчиво склонила голову. Без тени улыбки.
— Что это значит, Ник? — она посмотрела лису прямо в глаза, но тот поспешил отвести взгляд.
— Ничего, забудь. Ну так идём? Твой быкан-капитан ждёт нас, Морковка!
Джуди вложила свою лапку в лапу Ника, подошла, подняла голову, поймав-таки взгляд Уайлда. Пару секунд не отрывала от него глаз.
— Идём, — легко сказала она, отворачиваясь.
И оставив Ника в полной уверенности: не забудет. Потому что за эти несколько дней с ними что-то произошло, и как бы они оба ни хотели, чтобы кошмар с заговором и ошейниками закончился, их двоих то и дело мучил вопрос: а что дальше?
И как на него ответить, Ник пока не знал.