ID работы: 4374409

Что наша жизнь? Игра!

Джен
PG-13
Завершён
3494
автор
Frau_Irene бета
Размер:
62 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3494 Нравится 298 Отзывы 1288 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
       Оказавшись у кабинета по защите за одну минуту до назначенного времени, Гарри попытался отдышаться и постучал. — Войдите. Открыв дверь, парень замер на пороге. — Здравствуйте, профессор. — Добрый вечер, мистер Поттер. Проходите, присаживайтесь, — она указала ему на первую парту. Гарри неторопливо приблизился к ней и сел. Он, не знающий чего ожидать от этой отработки, с облегчением придвинул к себе лежащие на столе перо и пергамент. — Я должен писать строчки? — Да, мой дорогой. Я хочу, чтобы вы написали « Я не должен лгать». — Сколько раз? — О. Столько, сколько потребуется, чтобы смысл впечатался, — она широко улыбнулась и отошла к своему столу. Гарри, взяв перо, поискал на парте чернила и не найдя их, поднял голову от стола. — Профессор, вы не дали мне чернил. — Они вам не понадобятся, мистер Поттер, — она слащаво улыбалась, не отводя от него взгляда. Гарри пожал плечами и аккуратно вывел первую строчку. Зашипев от пронзившей его кисть боли, он с ужасом смотрел на вырезанные на ней буквы. Ошарашенно взглянув на не сводившую с него глаз маньячку, Гарри обреченно сглотнул. — Что-то не так, мистер Поттер? — казалось, она стала улыбаться еще шире. — Нет, все нормально. — Тогда продолжайте, мой дорогой.        Гарри обреченно уставился на пергамент и уже занес руку над ним, когда ему пришла в голову идея. Коснувшись инвентаря, он уже через мгновение выговаривал в пустоту комнаты все, что он думает о свихнувшихся садистках.        Выговорившись, он присел на стул, стоящий у старой исцарапанной парты. Раскрыв ключевую способность комнаты, Гарри перетащил сюда необходимую мебель. Стул, и стол он взял в неиспользуемом классе, а кресло, стоящее у стены напротив, парень украл ночью из гостиной факультета. МакГонагал до сих пор подозревала близнецов, но не могла найти доказательств.        Отбросив на стол перо, которое все еще держал в руках, Гарри решил оставить его здесь. Однако, обдумав этот вариант, он отмел его, как не выдерживающий никакой критики.        Просидев пятнадцать минут, покачиваясь на стуле, Поттер пришел к выводу, что бонусное очко надо было вкладывать в «Интеллект», так как это явно его слабое место. Качнувшись особенно сильно, парень не удержал равновесие и грохнулся вместе со стулом, приложившись головой об сундук. Взвыв от боли, Гарри схватился за голову. Сморгнув набежавшие слезы, он поднялся, чувствуя легкое головокружение. Оглядев сундук и побледнев при виде острых краев, о которые запросто можно было проломить голову, он убедился, что «Удача» — наше все.        Внезапно в его побаливающую черепушку пришла неплохая идея. Открыв искомый сундук, который был заполнен писчими принадлежностями, Гарри вынул из него обычное перо. Вернувшись к столу, и положив два пера рядом, Поттер занялся трансфигурацией. Через несколько минут кропотливой работы на столе лежало два одинаковых предмета. Взяв одно из них, Гарри уже хотел было вернуться на отработку, когда предательская мысль закралась к нему в многострадальную голову. Смерив «ложное» перо в своей руке уничтожающим взглядом, он отправился назад к сундуку. Вытащив лист пергамента и убедившись, что перо у него в руках действительно не настоящее, Гарри успокоился. Подивившись своей дурости, Поттер решил, что удар был все же не слабый и стоит все-таки посетить мадам Помфри.        Вернувшись в кабинет, Гарри, провожаемый акульим взглядом Амбридж, поцарапал ложным пером по пергаменту. — Профессор, мне кажется, оно сломалось, — изобразив недоумение, сказал парень. — Не говорите ерунды, Поттер. Оно не могло сломаться. Подойдя вплотную к нему, Амбридж велела попробовать еще. Гарри со спокойной совестью почеркал на листе, стараясь подавить улыбку. — Мерзкий мальчишка! Как вам удалось испортить артефакт? — возмущалась Жаба, наступая на парня, вскочившего на ноги. — Пошел вон отсюда! Поттера не надо было просить дважды.

***

       Пара дней прошла спокойно, разве что Малфой пытался убедить всех вокруг, что Поттер и правда стоял перед ним на коленях. К его негодованию, ему не верили даже свои.        Гарри снова повздорил с Гермионой. В субботу они втроем ходили заниматься у озера. Так как Гарри переделал все задания еще утром, он просто лежал и наслаждался последними теплыми лучами осени. Руками он лениво перебирал неактивные иконки, пытаясь по расплывчатым силуэтам угадать, что они означают. С той же целью он периодически открывал окно экипировки. — Может быть, ты уже прекратишь? — Гермиона смотрела на него с негодованием. — Прекращу что? — Размахивать руками в воздухе! Если ты не намерен заниматься, то зачем вообще с нами пошел? — Гермиона, отстань от Гарри. Мне он, например, нисколько не мешает. — Тебе вообще ничего не мешает, потому что ты не читаешь, а спишь над книжкой! Рон лишь пожал плечами и не стал возражать. — Гермиона, я не понимаю твоих претензий. Что тебя конкретно не устраивает? Что я расправляюсь с эссе раньше тебя или мои дирижерские таланты? — Дирижерские? — девушка с недоумением посмотрела на Гарри. — Ну да, я управляю хором мозгошмыгов, — мечтательно закатил глаза Поттер, — и ты знаешь, они отлично справляются. Гермиона смотрела на него, открывая рот и не находя слов. Гарри не выдержал и рассмеялся. Поднявшись на ноги, он сказал: — Ладно, не буду вас отвлекать. — Так ты пошутил, — скептически посмотрела на него Гермиона. — Нет, — подмигнул ей Гарри, — пойду, найду Луну. Она с ними лучше справляется. — Гарри Джеймс Поттер! Только попроси у меня помощи… — прокричала она ему вслед.        Посмеиваясь, парень направился к замку. С Полумной Лавгуд он познакомился благодаря обычному квесту. Ему необходимо было помочь ей найти свои вещи. Пообщавшись со странной девочкой, Гарри пришел от нее в восторг. Еще бы, он, наконец, встретил еще более ненормального человека, чем он сам. Хотя, как утверждала Луна, с ней-то как раз все было в порядке. Это все окружающие были немного «того».        Занимаясь каждодневными несложными заданиями, Гарри понемногу поднимал свой уровень. И сегодня утром, после добровольной помощи профессору Спраут (удобрение грядок драконьим навозом), он получил левел-ап. Однако дополнительного очка характеристик не появилось. Собственно, вокруг него ничего не изменилось, и это расстроило его еще больше.        Услышав, как живот заурчал от голода, Поттер решил зайти на кухню перекусить. Пощекотав грушу и пройдя в открывшуюся дверь, Гарри попросил у домовиков пару бутербродов. Пока те, весело подпрыгивая, собирали ему корзинку со всяческой снедью, он размышлял о своей дальнейшей судьбе. Возможно ведь, что и на эпический квест отведено строго ограниченное время, после истечения которого, на него обрушится головная боль, а может и что-то похуже. Погружение подростка в уныние предотвратил знакомый тонкий голосок из-за спины: — Гарри Поттер, сэр. Добби так рад видеть Гарри Поттера, сэра, — внезапно маленький эльф прекратил подпрыгивать и попытался изобразить некую чопорность: — Добби теперь владелец чудесной лавки! Гарри насторожился. — Что за лавка, Добби? — У Добби теперь много хороших вещей, которые могут понадобиться Гарри Поттеру, сэру. Призвав на помощь терпение, Гарри спросил: — У тебя есть вещи для меня? Какие? Я буду рад принять их. Домовик пискнул и грустно опустил уши: — У Добби много нужных вещей, но Добби не может отдать их Гарри Поттеру. У Гарри Поттера недостаточное количество репутации для ведения дел с Добби.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.