ID работы: 4375806

The Time for Two.

Слэш
R
Завершён
704
автор
Размер:
49 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
704 Нравится 92 Отзывы 194 В сборник Скачать

Chapter 4.

Настройки текста
Стайлз остается на несколько дней дома, отключив телефон. Он позволяет раздражениям на лице зажить. Он принимает долгую теплую ванну с пеной и лавандовым маслом, которое отдала ему Эллисон когда-то. Его мышцы наконец-то перестают ныть. Вместе с отцом эти несколько дней они питаются здоровой пищей. Стайлз пытается прийти в норму хоть немного. Он даже пытается повторять за онлайн-тренером по йоге для начинающих. Это выглядит глупо и нелепо, но он чувствует себя немного лучше. Когда он наконец включает телефон, на нем высвечивается слишком много смс и пропущенных звонков с неизвестных номеров, так что он просто удаляет их все к чертовой матери. Проходит пятнадцать секунд с момента включения, как снова раздается звонок. Скотт уже стоит под дверью в его комнату, чуть приоткрыв ее, чтобы наблюдать неудачи друга в йоге. - Это жестоко, - хмурится Стайлз и кусает губу, чтобы не рассмеяться. Он пытается выглядеть обиженным. - Если бы на тебе были золотые лосины, я бы спутал тебя с Синди Кроуфорд, - отвечает ему Скотт с кривоватой улыбкой. - Пошел ты, - Стайлз говорит это потому, что ему просто нечего сказать. Он идет в душ, пока Скотт сидит в интернете с его лэптопа, потом натягивает на себя футболку, рубашку, а затем толстовку, после чего Скотт бросает в него джинсами с порванными коленями. Слишком большое количество одежды помогает Стайлзу скрыться. Он много смеется и много говорит. Это эффект. Создание иллюзии открытости. На деле же он даже сам боится заглянуть внутрь себя. Стайлз может рассказать что угодно, но не говорит ничего, кроме пустого трепа. Он предупреждает Скотта, что не будет много пить. Скотт молча кивает. Они оба знают, что это – ложь. Когда они заходят в дом, Стайлз чувствует себя дико утомленным. Музыка слишком громкая, свет слишком яркий и разносится лишь бликами, сумасшедшими искрами, буквально взрывающими мозг. Слишком много алкоголя и девушек. Он старается не думать о том, как им было бы весело здесь с Эллисон. Как их компания собралась бы впятером дома, смотрела бы фильмы или играла бы в видео-игры. Он пытается не вспоминать этого, но каждая деталь этого дома, как и любого другого в этом городе, где они бывали с Эллисон, оставляет в сердце Стайлза новую борозду. Джойстик, покосившись, свисает с нижней полки под телевизором. Удар. Девушка с каштановыми локонами и кофточкой, точь-в-точь как у Эллисон. Удар. Стайлз садится на диване и берет закрытую прохладную бутылку пива со стола просто для того, чтобы никто не предлагал ему выпить. Почему-то каждый тут думает, что Стайлз не в состоянии напиться сам. Дерек находит его по запаху. Среди затхлости и спирта алкоголя свежий запах скошенной травы, прогретой солнцем, выделяется шлейфом, по которому Дерек идет, почти выпуская когти и обнажая зубы. К нежным запахам тепла дома примешивается боль. - Ты в курсе, что это – сталкерство? – спрашивает Кора у брата с усмешкой. - Отвали, - хмурится Дерек, сжимая кулаки, когда к Стайлзу подсаживается какой-то парень. В отличие от последних разов, когда Кора смеялась и в очередной раз убеждала Дерека, что со Стайлзом сидит, танцует или обнимается «просто друг», в этот раз она молчит. Дерек слышит ее ускорившееся сердцебиение, а затем такой же скачок ритма сердца Макколла. Он видит, как Скотт сжимает кулаки и уже рвется к другу, но Лидия останавливает его. Стайлз чертовски напряжен. Его тонкие быстрые пальцы теребят крышку бутылки, затем этикетку, потом обводят края, и снова крышку. Его руки влажные и прохладные, Дерек чувствует это отсюда. Он весь буквально взмок, а его губы подрагивают, будто он вот-вот заплачет. В воздухе тонкой струей распространяется кислый запах. - Я должен что-нибудь сделать, - хрипит Дерек Коре только для того, чтобы она, в случае убийства, могла прикрыть его. Или повыть, чтобы соседние стаи помогли спрятать больше сорока трупов пьяных школьников. Дерек буквально прорывается сквозь толпу, и они встречаются со Стайлзом взглядами. Секунда, и карамельные глаза загораются надеждой, почти безумной, они буквально молят, яркие и полные слез, о спасении. Дерек изучает рядом сидящего парня быстрым взглядом, сжимает челюсть и плавно двигается вперед, позволяя жертве себя заметить. Кора называет это его «фишкой» - запугивать до смерти и получать от этого удовольствие. - Стайлз? Где ты был? – Дерек произносит это обеспокоенно. Так, как это должен произнести тот, кому не все равно. Дереку чертовски не все равно. - Я просто… Я был здесь все это время, - Стайлз почти плачет, его голос дрожит, а выражение лица парня, сидящего рядом с ним, выглядит надменным, почти как у Джексона Уиттмора, когда тот пялится на свое отражение в зеркале. - Я тебя искал. Не отходи от меня больше, ладно? – Дерек протягивает Стайлзу руку, и тот цепляется за нее, как за спасительный круг. Он подрывается с места так быстро, будто диван вот-вот взорвется, а затем делает еще один шаг в сторону Хейла. - Хорошо, - его голос все еще дрожащий, хриплый и подчиняющийся. Дерек сводит зубы сильнее, сжимая холодную ладонь Стайлза своей теплой, желая согреть. Может, защитить. Укрыть от чего-то, что заставляет его так нервничать, а его огромные потрясающие глаза - наполниться слезами. – Извини, Джеймс, мне нужно идти, - Стайлз неловко машет ему свободной рукой и сжимает губы, так и не посмотрев на парня. Дерек подчиняется инстинктам и уводит Стайлза как можно дальше от опасности.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.