ID работы: 4376168

После войны, по ту сторону мыслей

Гет
NC-17
В процессе
854
автор
Copying ninja бета
Размер:
планируется Макси, написано 792 страницы, 139 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
854 Нравится 1126 Отзывы 352 В сборник Скачать

Глава 125 За океаном

Настройки текста

Сакура

Постель оказалась лучше, чем я могла себе представить, но насладиться сном мне не удалось. То ли разнообразные запахи цветов из больших окон, то ли шум ветра и моря вдалеке — меня отвлекало буквально всё. «Если я смогу решить её проблему, может я смогу найти какой-нибудь ответ и для себя?» Проснувшись ранним утром и не дожидаясь рассвета, я спустилась в кабинет, который госпожа отдала мне для работы над заданием, там же мы с Саске оставили наше оружие или скорее его большую часть и мои медицинские свитки. Информации касательно бесплодия у меня более чем достаточно, большую часть материала я брала для себя и не ожидала, что это может мне здесь пригодиться. Я вернулась в комнату незадолго до того, как за мной пришли служанки госпожи, чтобы помочь одеться. «Главное не привыкнуть к этому, а то и возвращаться не захочется», — мысленно усмехнулась я, удивляясь новому наряду в небесно-голубых тонах с перламутровой вышивкой на воротнике и длинных рукавах. Саске ждал меня, как и прошлым вечером в коридоре у большой лестницы. Сегодня он пришёл в белом, и жилет, отделанный золотом поверх, будто созданный для него, сверкал поверх белой ткани, подчеркивая его манеру горделиво держать голову, приподняв подбородок, словно он всегда смотрит сверху. Это даже заставило меня задуматься, всегда ли у него была такая привычка или мне только так кажется из-за значительной разницы в росте. Приблизившись, я ощутила запах мяты, смешанный с каким-то древесными нотами. Никогда прежде Саске не использовал никаких ароматов. Да, и для шиноби лучше и вовсе не иметь ярко выраженного запаха. Пусть даже и приятный, но запах может выдать противнику местоположение. Я придвинулась ближе, удивленно присматриваясь к нему. Он с тем же интересом обвёл взглядом нефритовое украшение на моей шее, продолжая молча рассматривать со стороны. — Есть новости? — тут же почувствовав неловкость, рассеянно спросила я. — Я же говорил, сосредоточься на своей миссии, — грубо, словно одернув, тут же отрезал брюнет. — Невероятно, — я исподлобья покосилась на него. — Что? — он, нахмурившись, мельком посмотрел мне в глаза. — Как быстро исчерпался запас твоей вчерашней любезности. Саске хотел было что-то ответить, но тут же передумав отвёл взгляд: — «Поговорим позже», — коротко добавил Учиха прежде, чем покинуть коридор. По указанию госпожи я отправилась в соседнее здание во дворе особняка, поскольку там находится всё, что они используют для поддержания здоровья. Престарелый мужчина с седыми бакенбардами и небольшой бородкой ничем не отличался бы от остальных стариков, не будь на нем столько золота. — Госпожа Рури невероятно щедра, — отметив взглядом массивную золотую цепь на его шее, не без упрёка, громко произнесла я, уставившись на старика, копающегося в груде свитков на столе перед ним. — Конечно, ведь я хранитель её бесподобной красоты и крепкого здоровья, — ехидно жмурясь, с гордостью произнёс он, потеребив гранатовые бусы в руке. — И как же вам это удаётся? — притворно улыбнувшись, я прошла порог холла. — Я бы не был тем, кто я есть, если бы с каждым встречным делился советами, — тихо посмеявшись ответил лекарь, и, выпрямившись, бросил на меня оценочный взгляд. — Действительно, только я не за советом, мне нужны рецепты и все виды растений, которые здесь есть, — закатав рукава, я сосредоточила чакру в одной ладони добавив, — и лучше добровольно. — Внешний вид бывает обмачивав, да? — сглотнув, тут же пробормотал лекарь, спрятав нахальную улыбку. — Не ожидал, что такая прелестная госпожа окажется шиноби. Он, расправив плечи, сдвинул свои свитки в сторону и отошёл от стола: — «Вас значит из страны Огня прислали на помощь? Только, уверяю вас, вернётесь вы ни с чем — случай безнадёжный!» — со всей серьёзностью, как приговор объявил доктор, достав из кармана своего накрахмаленного балахона связку ключей. — У нас с вами разные методы лечения, — съязвив, тут же отозвалась я, будучи уже наполовину уверенной, что этот старик обычный шарлатан, но он лишь усмехнулся, махнув рукой, и повёл меня в теплицу. Как только большие двери приоткрылись, я поняла, что не управлюсь здесь и за месяц. Ошарашено, осматриваясь по сторонам, я прошла до середины помещения в сопровождении лекаря. Это место лишь отдаленно напомнило мне ту теплицу, которая находится в Скрытом Песке, но по размерам и количеству видов они не сравнимы. — Впечатляет? — с ухмылкой спросил он. — Я много лет собирал эти растения по миру. Вы действительно хотите изучить каждый вид? Я перевела взгляд на улыбающегося старика в золоте, едва заметно кивнув. — Что же, похоже ваше путешествие значительно затянется, — старик рассмеялся. Вернувшись в холл, я всё ещё пыталась посчитать в уме, сколько времени мне нужно провести здесь, чтобы разобраться хотя бы с половиной растений. Пока я металась в собственных мыслях, переминаясь с ноги на ногу, лекарь уже разложил передо мной несколько книг с записями. — Это все? — обведя взглядом запылённые обложки книг, похоже его собственного авторства, я отрыла одну из них. — Основные, — откашлявшись из-за скопившейся пыли, ответил престарелый мужчина. — Что это значит? — я, нахмурившись, подняла на него взгляд. Он покосился через плечо на стеллаж в углу от пола до потолка, с ядовитой улыбкой добавив: — «Хотите все?» «Ладно, версия о шарлатанстве кажется больше не уместна, но от этого ничуть не легче», — оглядываясь на внушительные двери теплицы, а затем и целый стеллаж макулатуры, я отчаянно вздохнула. — Я же тут и сама, чёрт возьми, состарюсь, пока разберусь со всем, — пробубнив себе это поднос, я вышла из здания. Когда я вернулась обратно по открытому коридору, с небольшими колоннами вместо стен, через сад в главный корпус особняка, там уже носилась прислуга. — Что случилось? — я остановила одну из девушек, практически ухватив её за руку, когда та торопливо шла в кухню. — Гости прибыли, — поспешно произнесла она, тут же извинившись и выдернув запястье, исчезла из поля зрения. «Рановато, нужно найти Саске», — подумала было я, как меня окликнула госпожа Рури. — Вы уже виделись с моим доктором? — торопливо спросила брюнетка, быстрым шагом приближаясь ко мне. — Да, я хотела бы обсудить это… — окинув восхищённым взглядом её алый, как кровь наряд, так же торопливо ответила я. — Не сейчас, — резко прервав меня, возразила она, тут же взволнованно добавив, — мои гости уже здесь, где ваш напарник? Собираясь что-то ответить, я оглянулась по сторонам, и издалека заметила среди зелени сада белоснежную ткань одежды и сверкающее на солнце золото жилета. Саске прошёл со двора, через тот же открытый коридор и спустя несколько мгновений уже стоял рядом со мной перед большим гостевым залом. — Я чувствую себя мишенью, — недовольно процедил брюнет, как только подошёл. — Разве что для всех этих женщин вокруг, — окинув беглым взглядом многочисленные взгляды служанок я мельком улыбнулась. Госпожа усмехнулась: — Зато никому и в голову не придёт, что вы шиноби. Если что-то хочешь спрятать, положи это на самое видное место, — довольная собой произнесла брюнетка, поправляя рубиновый браслет на своём запястье. — Значит я просто приманка, — равнодушно отозвался Саске. — Пора представить вас моим родственникам, — словно пропустив его последние слова мимо ушей радостно произнесла девушка, направившись к гостям, через те же большие двери, через которые она ещё вчера встречала нас. Госпожа Рури действительно представила нас как друзей, и никто из присутствующих не задал ни одного вопроса о происхождении или фамилии, которую никто из нас и не называл. Они лишь улыбаясь, приветствовали нас, словно мы были здесь всегда. Сначала это казалось странным, но мы освоились быстрее чем ожидали. — Неужели они действительно так легко восприняли наше появление в вашей компании? — удивленно спросила я госпожу, как только мы оказались в стороне от шумной толпы. — Здесь на острове никого не интересуют чины и благородные кланы. Только золото и драгоценности, а у меня этого достаточно, чтобы задавать тон всему происходящему, — она перевела на меня улыбающийся взгляд.

***

Несколько дней мы успешно обходили стороной всевозможные разговоры о нашей связи с госпожой и вопросы о том, кто мы такие в целом, пока простые темы о погоде не сменились на более тяжёлые: политические или хуже того — личные. Было совсем рано даже для завтрака, но все уже собрались в большом зале с такими же большими окнами на восток, перед которыми на горизонте, покрытое лёгкой дымкой еще предрассветного тумана, раскинулось шёлковой гладью море. Оно казалось совсем спокойным, его шум лишь тихим шёпотом доносился издали. Я обменивалась впечатлениями о рыбном пироге с одной из сестёр госпожи, сидящей рядом, как вдруг с другой стороны широкого стола громко, с особой интонацией, выдала самая младшая из всех, обратившись ко мне, но пристально с интересом посмотрев на Саске: — «Так и кем вы приходитесь?» — как ни в чём ни бывало спросила девушка лет пятнадцати, с такими же синими глазами как у госпожи Рури. — Сестрой. — Женой. В один голос ответили я и Учиха, и тут же в недоумении переглянулись, пирог встал поперёк горла и я, чуть не подавившись, быстро отпила воды из стакана — присутствующие окинули нас непонимающим взглядом, а я поспешила оправдать свою версию. — В детстве я постоянно твердила, что хочу стать невестой старшего брата. И теперь он часто подшучивает надо мной, называя женой, — фальшиво улыбнувшись, я подняла глаза на госпожу, ища одобрения. Несколько секунд напряжённой тишины дались мне не просто, как тут одна из родственниц постарше, хихикнув, произнесла: — «Верно, мне знакома такая история, дорогая, с моим братом всё в точности, наоборот. Я всё детство невольно была его предметом обожания, и он всё твердил, что возьмёт меня в жёны! — девушка с шелковыми лентами в волосах смущенно улыбнулась, затем игриво добавила: — Возможно, если бы мой брат был бы столь же хорош собой, кто знает, может быть, я бы и согласилась!» Она забавно рассмеялась и этот смех подхватили и остальные, и на какое-то мгновение мне показалось, что это смутило и Саске. Как только ранний завтрак закончился, мы с Саске ускользнули в другой зал, пока гости были заняты, размусоливая новую тему. — «Младшая сестра»? — с едва заметной ухмылкой спросил брюнет, как только мы остались одни. — Нам стоило определиться с этими ролями пораньше, чуть не раскололись, — всё ещё растирая ладонями покрасневшие, из-за такой внезапной импровизации, щёки, я мельком посмотрела на Саске. — Брось, они до глупости наивные и готовы поверить в любую чепуху, если это говорят люди в такой же одежде — равнодушно тут же ответил он, словно всё так и было задумано. — Надеюсь, ты прав — немного остыв, я всё-таки задумчиво покосилась на двери, отделяющие нас от остальных. — Почему именно брат и сестра? — всё же колко спросил Саске, поймав мой рассеянный взгляд. — Думаю, заметно, что мы не слишком близки с госпожой Рури. Зачем, в таком случае, ей приглашать в свой дом молодую пару из другой страны за океаном, если мы не такие уж друзья? Но совсем другое дело, если бы она пригласила в своих интересах тебя, а ты из вежливости взял с собой сестру. — С чего ты взяла, что это может быть в её интересах? — похоже вовсе не стремясь поддержать мой план безынициативно спросил брюнет, расслабленно устроившись на диване, и расстегнув очередной узкий жилет. — Госпожа ищет партнёра, ей нужен наследник. Уверена, все в курсе этого, — присев рядом вкрадчиво произнесла я, стараясь перетянуть его на свою сторону. — Не помню, чтобы соглашался на нечто подобное, — он равнодушно посмотрел, словно поверх меня. — Ты не забыла цель своей миссии? Единственная твоя задача — это вылечить её, а не развлекать этих людей, — заговорив поучительным тоном, назидательно произнёс брюнет, как будто он и правда старше меня. — Но мы уже согласились на эту миссию, значит должны следовать условиям задания, — напряжённо ответила я, чувствуя, как начинаю закипать, из-за того, что ситуация выходит из-под контроля. — Ты согласилась, — коротко отрезал он, не меняя холодного взгляда. — Ладно, если ты категорически против, то можешь покинуть остров в любой момент, — стараясь перенять его холодный тон, так же нарочито произнесла я. — С сопровождением ты справился прекрасно, дальше я разберусь сама, — поняв, что пытаться переубедить Саске бесполезно, мне осталось лишь предоставить свободу выбора. В конце концов, если он уже что-то решил, то не имеет значения, что я скажу дальше. Я на мгновение задержала на нём взгляд, пытаясь понять, не поднимется ли Саске сейчас на ноги, чтобы уйти, но парень всё так же удобно сидел на диване. — Как ты собиралась сказать об этом ей? — вдруг спросил Учиха, словно предыдущего разговора и не было. — Ещё не знаю, но думаю, госпожа подыграет нам, даже не подозревая об этом, — заметно смягчившись, тише произнесла я. — Как? — он нахмурился. — Потому что ты уже привлек её внимание, — я отвела взгляд, не увидев его реакцию. — Только не жди от меня многого, — вероятно уже сообразив к чему я клоню, всё так же холодно отозвался Саске. — И всё-таки ты не можешь быть так безразличен, если согласился приехать в это поместье, — стараясь больше не давить на него, совсем тихо добавила я, рискуя тем, что он в любой момент развернётся и исчезнет в неизвестном направлении. — Я понял.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.