ID работы: 4376350

Возраст согласия

Слэш
NC-17
Завершён
1707
автор
Размер:
163 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1707 Нравится 250 Отзывы 989 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Решив избавить супругов от мучительной поездки в допотопной скрипучей карете, запряжённой жутковатыми доходягами-фестралами, Гарри моментально перенёс своих спутников в знаменитые школьные подземелья, угодив прямиком в законную вотчину слизеринского декана. — Хогвартс накрыт специальным антиаппарационным куполом, и перемещения таким способом здесь невозможны по определению, — тотчас просветил всех эрудированный профессор Снейп. — И вообще. Трансрегрессия — сложное магическое действие, и чтобы его использовать, требуется сдать экзамен и получить разрешение. К аппарации допускаются только лица, достигшие семнадцатилетнего возраста. — Да ну?! Серьёзно? Во дела! А я и не знал, — радостно загоготал Поттер и, протопав к входу в Снейповы апартаменты, широко распахнул дверь, начисто игнорируя все пароли и запирающие заклинания. — Разрешаете войти? — М-да…кхм, — Снейп, не трогаясь с места, с сомнением осмотрел дверь. — Я же точно помню, что перед уходом всё закрыл и опечатал. — Да ладно, не беспокойся! — беспечно отмахнулся Гарри. — В твоё отсутствие сюда никто не заходил. А меня никакой замóк не остановит. — Шнифер! (1) — сразу определил восхищенный Люциус, знакомый с криминальным миром не понаслышке. — А как насчёт Гринготтского сейфа? Сможешь сработать? — А то! Обижаешь, начальник! — подбоченился Поттер и, лихо цыкнув зубом, презрительно сплюнул на пол. — Я те чё в натуре? Чёрт пиковый?! (2) — А ну-ка ша (3), академики! (4) — неожиданно рявкнул Снейп, которого в далёком детстве воспитывала улица. Вернее, Паучий тупик… Но тоже не самое благонадежное — в плане соблюдения Уголовного кодекса — местечко. — Западло (5) фуфло толкать (6). Здесь шалявый (7) потрох (8) уши греет (9), — все с интересом уставились на младшего Малфоя. — Что? — жалобно захлопал глазами ничегошеньки не уразумевший Драко. — Вы чего? — Да ничего страшного, мистер Малфой, не берите в голову. Заходите скорее! — на правах ответственного квартиросъёмщика декан Слезирина решительно запихал красу и гордость факультета в крохотную прихожую и тщательно прикрыл за ним массивную дверь. — Стыдно, господа, стыдно! Здесь, на минуточку, элитная школа, устав которой запрещает употребление ненормативной лексики и идиоматических выражений, — Снейп красноречивым жестом обвёл стены и потолок, прозрачно намекая, что помимо малолетних недорослей, вокруг полным-полно ещё и других — взрослых, серьёзных, зорких и чутких — наблюдателей-контролёров. — Ну что же. Раз вы забыли правила, придётся их повторить. Лорд Малфой, срочно ко мне на инструктаж! А вам, мистер Поттер, назначаю отработку. Немедленно! — он, предварительно оглядевшись по сторонам, поманил супругов, приглашая войти. — Один момент! — Гарри, остановившись на пороге «предбанника», совершил невероятно сложный пасс руками, по-видимому, обезвреживая всевозможные шпионские артефакты и перепрограммируя следящие чары. — Ну, вот! Ловкость рук — и никакой прослушки! Теперь всё чисто. Давай, показывай, где мы будем жить. Внимательно обследовав более чем скромную служебную жилплощадь и выяснив, что Драко, как старосте, полагается тёмная и невзрачная комнатушка по соседству с деканским обиталищем, Поттер развил бурную деятельность, готовясь к грандиозной перепланировке. Оперативно созданная жилищная комиссия, в состав которой вошли супруги, Драко, верный Евграф и старшина Хогвартских домовых эльфов, единогласно избрав Гарри председателем, немедленно приступила к определению фронта строительных работ. — Красить! Белить! Ломать! Крушить! — почувствовав себя в своей стихии, Поттер вихрем пронёсся по комнатам, с удовольствием отдавая приказания. Усердный Евграф Владимирович, неотступно следуя за ним по пятам, важно кивал и степенно поддакивал, старшина-эльф, не покладая рук — не поднимая головы, вёл протокол заседания и одновременно заполнял дефектную ведомость, остальные (чтобы ненароком не угодить в эпицентр урагана по имени Ремонт) опасливо жались в сторонке. — Спальни должны быть готовы сегодня же — сразу после ужина. К отбою — ванная под ключ! — Гарри вовремя заметил отчаянный взгляд Северуса в направлении бронированной двери с угрожающей надписью: «Не влезай — убьёт!» и слегка умерил аппетиты: — Лабораторию пока не трогать! Ясно?! — домовой привычно вытянулся во фрунт, старшина, взволнованно хлопая ушами, поспешно заверил, что всё будет готово точно в соответствии с оговоренными календарными сроками. — Тогда выполняйте! — домашние слуги тотчас исчезли. — Ух, и славно мы здесь заживём! — оптимистично пообещал Гарри и, удовлетворённо потирая руки, медленно прошёлся по гостиной, тихонько шепча бытовые заклинания. И неприглядная картина тут же изменилась. Толком необжитая комната тотчас преобразилась: засияла идеальной чистотой, удивила необычайным порядком и порадовала домашним уютом. Старинный волшебный камин, не функционирующий уже чёртову уйму лет, внезапно ожил: жадно задышал вкусным смолистым дымком разгорающихся поленьев, ровно загудел дымоходом, весело заиграл рдяным пламенем. — Ой, а времени-то! — спохватился Поттер, быстро наколдовав Темпус. — Нам уже пора в Большой зал на торжественный ужин. Только давайте не все разом, чтобы не привлекать излишнего внимания школьной общественности. Сначала пойдут уважаемые преподаватели. За ними Драко. Я — замыкающий. И напоминаю: при посторонних строгая конспирация. Ведём себя максимально естественно, но отношений не афишируем, а о победе над Волдемортом скромно помалкиваем. Встречаемся здесь сразу после ужина. Вопросы есть? Тогда выдвигаемся! Свято соблюдая строжайшую очерёдность по возрастному признаку, пунктуальный Гарри настойчиво выпроводил усталых супругов и жениха в коридор, на прощанье целомудренно (чтобы никому не было обидно) чмокнув их в лоб. Приказав входным дверям всех впускать — никого не выпускать, Поттер аппарировал в башню родного краснознамённого факультета, попутно ощущая, что древний зáмок, радуясь встрече, благоволит по-прежнему, потакая всем капризам, позволяя озорничать и нарушать всевозможные правила. Беспрепятственно миновав портрет Полной Дамы, которая впала в полнейший экстаз от пары-тройки двусмысленных комплиментов в стиле а-ля Люциус, Гарри бодро прошагал в знакомую спальню. Багаж уже прибыл, поэтому, наскоро приняв душ, Поттер начал торопливо переодеваться. Привычно замаскировавшись под маленького оборвыша и нацепив очочки без диоптрий, Мальчик-Который-Выжил, перескакивая через две ступени и стараясь не запутаться в пóлах великоватой школьной мантии, помчался на ужин.

***

В Большой зал Гарри просочился незаметно, умело скрываясь за спиной замдиректора по общим вопросам профессора Макгонагалл. Суровая мадам сосредоточенно конвоировала толпу возбуждённо галдящих абитуриентов к месту проведения традиционной сортировки по факультетам, не отвлекаясь на внешние раздражители. Возможно, Поттеру и удалось бы, пользуясь всеобщей суматохой и не привлекая излишнего внимания, проскользнуть за гриффиндорский стол, но тут — совершенно некстати — пробудилась Распределяющая шляпа. — О, малышня! — несказанно обрадовалась Шляпа, приветственно помахивая полями, энергично кивая остроконечной тульей и активно шныряя по залу хитрющими глазками-щёлочками-складочками. — Гарри, привет! Опаздываешь?! Поттеру ничего не оставалось, как вежливо раскланяться, виновато развести руками и, уже не таясь, отправиться к факультетскому столу. Но заслуженная Сортировщица всея Хогвартса, мирно продрыхшая целый год в директорском кабинете, видимо, решила поразвлечься. — Куда-а-а?! — дурниной заголосила Шляпа. — Стой, Поттер! А штрафную?! А ну, танцуй! Чего вылупился? Пляши, тебе говорят! А я спою. Гарри, не желая обижать старинную приятельницу, явно замыслившую озорную шалость, послушно замер на месте. Минерва МакГонагалл, не смея перечить любимому головному убору самого Годрика Гриффиндора, нахмурилась ещё строже и, нервно поправив очки в квадратной оправе, неодобрительно поджала и без того тонкие губы, превращая их в сморщенную ниточку. Опытные преподаватели и бывалые старшекурсники, которым ежегодные шляпные выкрутасы в виде самодельных частушек-нескладушек были уже не впервой, обречённо вздохнули и приготовились вежливо выслушать очередной — подкреплённый примитивными рифмами — бред на тему личной и общественной жизни Основателей. Будущие первоклассники, предвкушая развлечение, дружно заулыбались и, перестав взволнованно дрожать коленками, слегка оживились и заметно приободрились. — А теперь дискотека, — с видом профессионального ди-джея объявила Шляпа. — И наша следующая композиция посвящается дорогому гостю из туманного Литтл Уингинга. Танцуют все! — и, по-бабьи взвизгнув, истошно завопила: Тюх, тюх, тюх, тюх! Разгорелся наш утюг. Ты влюбился, промахнулся, Встретил дамочку не ту, Огорчился, оглянулся И увидел красоту. Родная кровь деда-артиста мгновенно взыграла в жилах, и Поттер, моментально подладившись под акапельный аккомпанемент, неожиданно для себя пошёл в пляс, выделывая ритмические па, круто замешанные на русской «Барыне», ирландском хорнпайпе, шотландском риле и матросском танце «Яблочко». Сказать, что звёздный дуэт имел выдающийся успех — значит, вообще ничего не сказать! Юные волшебники-полукровки и маглорожденные маги, воспитанные на шедеврах мирового кинематографа (10), в едином порыве повскакивали с мест и устроили настоящую овацию. Самые смелые, притопывая и прихлопывая, организовали хоровод вокруг Гарри и подтанцовки из братьев Криви, пустившихся вприсядку. Чистокровные снобы-слизеринцы, уважающие исключительно классическую музыку, презрительно засвистели и возмущённо затопали. Причём, младший Малфой, честно соблюдая тайну кардинально-изменившихся отношений с гриффиндорским неформальным лидером, старался больше всех. Но, улучив удобный момент, сложил губы в трубочку, адресуя виртуальный поцелуй любимому жениху. Меж тем, уверенно бисирующая Шляпа, четырежды повторившая третий куплет, резко замолчала, переводя дыхание, что позволило слегка запыхавшемуся Поттеру наконец-то улизнуть восвояси. Первым делом Гарри, отвесив всеобщий поклон присутствующим, приветливо поздоровался с кокетливо захихикавшими Лавандой Браун и Парвати Патил. Затем, дружески поручкавшись с ужасно довольными концертом Дином Томасом и Симусом Финниганом, Поттер робко протянул ладошку очень задумчивому Невиллу. Наследный лорд Лонгботтом, охотно ответив на рукопожатие, выразительно взглянул на левую руку приятеля и изогнул брови домиком в немом вопросе. Благодарно заулыбавшийся Гарри, тотчас уловивший тонкий намёк на толстые обстоятельства, поспешно придал тройному обручальному кольцу невидимость и беззвучно прошептал: «Потом». В ответ Невилл понимающе кивнул и одобрительно подмигнул. — Привет, Гермиона! — Поттер, продолжая играть привычную роль ходячей катастрофы, неловко плюхнулся рядом с мисс Грейнджер, озабоченно перебирающей листочки с расписанием школьных занятий. — Как жизнь молодая? Как дела? — Как сажа белá! — Гермиона, неохотно отвлекшись от обязанностей старосты, исподлобья глянула на приятеля. — Какая тут может быть жизнь?! Никакой стабильности — сплошные кадровые пертурбации в педагогическом составе. Профессор Снейп теперь будет вести ЗОТИ, а Малфой-старший оказался дипломированным зельеваром! Скажи-ка мне: чему хорошему нас может научить Пожиратель смерти?! Гарри открыл рот, собираясь вступиться за супруга, но передумал, опасаясь наболтать лишнего. Однако вопрос оказался риторическим. Гермиона, уверенная на все сто, что как всегда правá, никакого ответа и не ожидала.  — А ты загорел, — подруга наконец-то соизволила обрушить на Поттера своё самое пристальное внимание. — Небось день и ночь пахал на тёткином огороде? — Ну…- слегка замялся Гарри, автоматически поглаживая тыльную сторону руки с едва заметным светлым шрамом, появившимся после довольно тесного знакомства с заколдованным пером профессора Амбридж. «Я не должен лгать». — Мы ездили на море. — Понимаю-понимаю! — сочувственно закивала Гермиона, хорошо знакомая с порядками, заведёнными в семье родственников-маглов по отношению к нелюбимому племяннику. — Значит, Дурсли решили отдохнуть, а тебя прихватили с собой в качестве бесплатной горничной-стряпухи-уборщицы и боксёрской груши для обожаемого сыночка Дадли?! — Послушай, а где Рон? — Поттер (не вполне корректно) решил перевести разговор о родне на запасный путь, сообразив, что правду нужно выдавать дозировано. — Что-то его не видно. Неужели заболел?! — Здоров как бык. Вернее, как жеребец! — сварливо огрызнулась недовольная подруга, заводясь с полпинка. — Сначала этот Рональд Биллиус Уизли, манкируя обязанностями старосты, прятался от меня по всему поезду. Кстати, я думала, что вы вместе. Потом по прибытии в Хогсмид смылся с мадам Розмертой. Она встречала его у вагона. — Это ещё зачем? — неподдельно изумился Гарри. — Зачем-зачем! За этим самым, — яростно зашипела рассерженная подруга. — Ну, что ты как маленький! Гарри, нельзя быть таким ненаблюдательным! Рон уже целый год неровно дышит в её сторону. А мадам, по слухам, всегда обожала покувыркаться в постели с молоденькими мальчиками, а то и с двумя. Очень надеюсь: это свидание ненадолго, и уважаемый мистер Уизли появится в Хогвартсе к отбою. В противном случае я буду вынуждена доложить куда следует о нарушении школьного распорядка. — А Джинни? — озираясь в поисках малолетней «рыжей бестии» (как метко окрестил мисс Уизли наблюдательный Слободан), забеспокоился Гарри. — С ней тоже что-то не так? — Не беспокойся! С этой скороспелкой как раз всё так! — тотчас отрубила саркастично настроенная мисс Грейнджер. — Вчера наша малышка, сделав всем ручкой на прощанье, упорхнула в солнечную Болгарию. Недавно там открылась какая-то навороченная магическая спортшкола. И мисс Уизли, как восходящую звезду мирового квиддича, взялся опекать сам великий Виктор Крам. Тренироваться она там будет! Как же! Знаем мы эти тренировки. Так что можешь не сомневаться: наша горячая штучка своего не упустит. И твоя «невеста без места», и мой бывший «жених без ума» в конце концов обязательно обретут друг друга, — тут чересчур ответственная староста Гриффиндора озабоченно взглянула на наручные часики и досадливо пожаловалась: — Есть хочу — умираю! Аж зло берёт! Скорее бы пир. Почему профессор МакГонагалл так долго тянет с распределением? — Действительно, — Поттер в недоумении покосился на преподавательский стол. — В чём дело-то? А дело, как говорится, было в Шляпе. Если вымуштрованные ученики под суровыми взглядами Железной гриффиндорской леди уже давным-давно чинно расселись по местам, то раззадоренные дармовым концертом преподаватели (за исключением нового профессора ЗОТИ мистера Снейпа) продолжали веселиться от души. — The show must go on! — тем временем, не в меру раздухарившаяся Сортировщица, насилу отдышавшись, решила продолжить шоу и выступить соло. — Музыка народная! Слова… Не знаю, чьи. Наверное, тоже народные. Песня! Исполняется впервые. Мной! Всей нашей школе и первому сентября посвящается, — и, очевидно, подражая любимому хозяину (чью лысину с честью украшала несколько веков назад) заорала грубым мужским басом: На пляже одна дама Читала Мопассана, И захотелось ей… В этом месте Шляпа сделала многозначительную паузу и, как ни в чем не бывало, продолжила: Ванильных сухарей!!! И кое-что ещё, и кое-что иное, О чём не говорят, чему не учат в школе. Вконец офонаревшая профессор МакГонагалл, фыркнув по-кошачьи и едва не подавившись слюной, зашлась от громкого кашля. Умело воспользовавшись этим обстоятельством, даровитая исполнительница лирических и жанровых песен поведала своим внимательным слушателям историю бедолаги-балерины, доверчиво пригласившей к себе заезжего офицера. На поверку блестящий кавалер оказался крайне небрежным и невоздержанным, потому как, будучи в гостях, сломал хозяйский патефон и пианино. Ну и, само собой разумеется, «кое-что ещё, и кое-что иное, о чём не говорят, чему не учат в школе». Хогвартская долгожительница так и распевала бы до победного конца, вовсю наслаждаясь зрительскими аплодисментами, если бы в повествование об одном способном учёном, который изобрёл резину и придумал выпускать из неё подтяжки для штанов и шины для машины (и кое-что ещё!!!), не вмешался великий и ужасный в своём праведном гневе профессор Снейп. Он, грозно стукнув кулаком по столешнице, поспешно выбрался из-за стола и, не признавая никаких авторитетов, грубо сдёрнул Шляпу со специальной подставки и хорошенько встряхнул. — Опачки! Какие люди и без охраны, — неодобрительно прокомментировала профессорские реанимационные мероприятия моментально пришедшая в себя народная артистка. — Северус, де-е-точ-ка, а у нас тут, между прочим, распределение по факультетам намечается, а ты, малыш, хулиганишь. Чуть всю душу из меня не вытряс! Не мешай, сладенький, сядь на место и помолчи, пока тебя не спросят. Эй, Минерва! Ну что ты застыла-то, как мраморное изваяние?! Давай, киска, не стесняйся! Оглашай! Кто там у нас с тобой дальше по списку? Только попрошу без фанатизма! Не увлекайся, говорю! Ну, погнали! Профессор Снейп молча занял насиженное место по правую руку от нового учителя зельеварения — великолепного лорда Малфоя. Тот, изящным жестом промокнув заплаканные от смеха серебристые глаза батистовым платочком с вышитыми гладью вензелями, изо всех сил старался выглядеть спокойным и невозмутимым, настраиваясь на рабочий лад. Церемония сортировки будущих первоклассников, постепенно войдя в привычную колею, со скрипом покатилась по рельсам, накатанным веками. Под бодрые окрики Распределяющей шляпы: «Девочки налево, мальчики направо, остальные — прямо! Слизерин! Гриффиндор! Минерва, не частú, имей совесть! Вас много, а я одна!» счастливые маленькие волшебники, получившие путёвку в жизнь, шустро рассаживались за длинные факультетские столы. Однако тут опять произошла досадная накладка: вдруг, откуда ни возьмись, в Большом зале появилась крупная полярная сова, принадлежащая Гарри Поттеру. Красавица Хедвиг, трепеща белоснежными крыльями, уверенно пролетела сквозь заколдованный потолок, отображающий вечернее небо, и под восхищёнными и завистливыми взглядами окружающих эффектно спикировала прямиком на плечо любимого хозяина. Пока ласково улыбающийся Гарри отвязывал от лапки пернатого почтальона увесистый пергаментный сверток, для надежности перевязанный крест-накрест шпагатом и обмотанный скотчем, белая сова, прищурив ярко-жёлтые глаза, активно осматривалась в поисках какого-нибудь лакомства. — Да начнётся пир! — очень кстати провозгласила и.о. директора — профессор МакГонагалл. — Желаю всем приятного аппетита! Пока проголодавшаяся профессура, прожорливые студиозы и бдительная мисс Грейнджер в единодушном порыве дружно опустошали свои тарелки, любопытный Поттер втихомолку принялся потрошить загадочную посылку. — Гарри! Осторожнее! — Северус привстал со своего места за преподавательским столом и, внимательно следя за действиями старшего супруга, счёл своим долгом ментально предупредить его о возможной опасности. — Напоминаю азы ЗОТИ: сначала проверь бандероль на вредные чары, потом вскрывай. — Всё нормально, не беспокойся, — мысленно откликнулся Поттер. — Это от Слободана. Оперативно разобравшись с упаковкой, он вытащил из пакета несколько конвертов, надписанных чёткими печатными буквами: «Люциусу», «Северусу», «Гарри», «мисс Грейнджер». В приватном письме, непосредственно адресованном Поттеру, помимо любезных приветствий в частности сообщалось, что вампиры присудили-таки Снейпу первую премию и уже отправили причитающиеся денежки на его личный счёт, открытый в лондонском отделении Гринготтса. В постскриптуме Мастер Ковалевич прозрачно намекал на серьёзные намерения касательно женитьбы. И сообщал, что за прошедшую неделю его служба безопасности потрудилась на славу и составила подробное досье на мисс Грейнджер. На основании полученной информации опытные аналитики пришли к единому мнению, что невеста подходит по всем параметрам, и спрогнозировали весьма удачный брачный союз. — Гермиона! — так как подруга уже заморила червячка и вернулась в доброе расположение духа, Гарри решил, что пора примерить на себя роль свахи. — Скажи мне, как продвигаются твои дела с Биллом Уизли? — он выразительно пошевелил бровями. — На западном фронте без перемен! — охотно откликнулась начитанная мисс Грейнджер, никогда не скрывавшая от лучшего друга подробностей личной жизни. — Понимаешь, в тот день — тридцать первого июля — уже после твоего ухода в Норе внезапно появился Чарли. И это сплочённое трио (шведская семейка с Биллом и Флёр во главе) тотчас удалилось в опочивальню. А чуть позже, когда мистер и миссис Уизли отправились ночевать на Гриммо, наших кроликов стало четверо: к ним присоединился ещё и Рон, но это уже отдельная песня! В общем, весь дом ходил ходуном, ведь озабоченная компания не удосужилась поставить даже элементарную заглушку. — Ты расстроилась? — Гарри ласково погладил невезучую подругу по плечу. — Да плюнь ты на этого Билла! Подумаешь, плейбой! Вокруг полно кавалеров. Только свистни! Сразу сбегутся. — Вот-вот! Я тоже так считаю! — воодушевилась Гермиона и благодарно пожала руку понимающему приятелю, постигшему всю глубину загадочной женской души. — А с Биллом всё непросто. Мне неприятно, что он относится к невесте как к игрушке из сексшопа, которой запросто можно поделиться с братьями. Хотя, по-моему, Флёр сама хороша! Вообще-то, на эту нимфоманку чихать с дракучей ивы. Если её устраивают беспорядочные половые связи, то она нам не пример! Лично я мечтаю о совершенно других — серьёзных и высокодуховных — отношениях. Думаю, близнецы Уизли для этого дела как раз подойдут. Может быть, мне с рыжиками замутить? — Да погоди ты мутить! — Гарри точно знал, что Фреда и Джорджа вполне удовлетворяет твинцест. Поэтому справедливо сомневался, что вряд ли в общей постели близнецов найдётся место и для Гермионы. — Посмотри, — Поттер торжественно вручил подруге продолговатый конверт. — Тут для тебя вырисовывается совершенно другая кандидатура. Аккуратная мисс Грейнджер, тщательно обтерев руки о льняную салфетку, осторожно вскрыла пакет и, мельком взглянув на цветное фото, брезгливо отодвинула портрет в сторонку.  — Не пойдёт! — она неодобрительно сморщила аккуратный веснушчатый носик. — Слишком симпатичный! — Ну и что?! — чрезвычайно встревожился Поттер. Его мужья считались общепризнанными красавцами, и он уже привык ими гордится. Но, оказывается, у этой медали имеется ещё одна — неприглядная — оборотная сторона. — Привлекательная внешность — это плохо? — Ещё бы! Уж конечно, нехорошо! — уверенно заявила привередливая девица. — Чему нас учит народная мудрость? Что красивый муж — это чужой муж! Подумай сам. Разве может получиться нормальная семейная жизнь с таким интересным мужчиной? — мисс Грейнджер схватила фотографию и всмотрелась внимательнее. — Да ни за что!!! За таким супругом нужен глаз да глаз! Иначе уведут. Какие тут могут быть гармоничные отношения?! Сплошная головная боль и ужасная нервотрёпка! — Наверное, ты права, — облегчённо выдохнул Гарри. В порядочности своих супругов он ничуточки не сомневался. Уж что-что, а измена с их стороны ему точно не угрожала. Но за Ковалевича стало обидно. — Не хочешь — как хочешь. Была бы честь предложена! Надувший губы Поттер решительно вынул из рук подруги злополучное фото, бережно расправил и, демонстративно убирая его в конверт, слегка призадумался. Выходило, что — в принципе — ничего страшного не случилось. Ну, пускай не получилось сосватать Слободана сегодня — получится завтра! В случае чего к процессу знакомства всегда можно будет подключить тяжёлую артиллерию в лице многоопытных Вальбурги и Беллатриссы. В общем, в первом приближении, вполне допустимо предположить, что мисс Грейнджер у нас практически в кармане, ибо ей некуда деваться с подводной лодки. — Погоди-ка! Не сердись, — Гермиона просительно заглянула в зелёные-презелёные глаза и примирительно взъерошила кудри разобиженного приятеля. — А кто он такой? Этот твой новый знакомый… Чем занимается? Откуда ты его знаешь? — Мы познакомились в Хорватии. Слободан Ковалевич — врач. Занимается научной работой, — слегка оживился Гарри и нехотя признался: — А ещё он — вампир. — Ой, напугал! — вдруг развеселилась Гермиона. — Вот уж всем новостям — новость! Да если хочешь знать: на нашей планете все мужики поголовно — отъявленные кровопийцы! Ничего не поделаешь! Другого товара на эту базу пока не завезли. — Я серьёзно! — опять обиделся Поттер. — Ладно-ладно! Давай письмо, — мечтательно улыбающаяся Гермиона надёжно спрятала плотный конверт в потайной карман школьной мантии. — Я подумаю. А может, и в правду — с лица воду не пить? Стерпится — слюбится? — в ответ приятель уверенно кивнул. — Тогда скажи мне, Гарри, а зубы у твоего Слободана хорошие?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.