ID работы: 4376994

Приключения Хэмиша Уотсона (The Adventures of Hamish Watson)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
842
переводчик
С. Ящер. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
842 Нравится 124 Отзывы 221 В сборник Скачать

Глава 11: Хэмиш против мобильных

Настройки текста
Примечания:
Хэмиш стоял на ступеньках дома Майкрофта, не прекращая дуться на родителей. — Почему я должен оставаться здесь?! — воскликнул он, глядя на отца. Джон вздохнул, опустившись перед Хэмишем на одно колено для того, чтобы заглянуть ему в глаза. — Потому что я и папочка едем в отпуск на три дня, а для бабули Хадсон это слишком долгий срок, чтобы оставить тебя на её попечении, — пояснил Джон уже пятый раз за неделю. — Но я хочу поехать в отпуск с вами! — требовал Хэмиш. Позади Джона Шерлок уже грузил чемоданы в багажник такси, в то время как Майкрофт молча наблюдал, контролируя сам процесс. Джон поцеловал сына в макушку. — Ты не сможешь поехать с нами, дорогой. Мы просто собираемся хорошенько выспаться. — Почему вы решили отправиться спать в отель? — задумчиво наклонив голову, спросил Хэмиш. Джон наклонился ближе, дотрагиваясь носом до кончика носа Хэмиша и заставляя того рассмеяться. — Потому что ты не даешь нам спать дома, — смеясь, пожурил он, покрывая лицо сына поцелуями. — И ты с дядей Майкрофтом сможешь устроить спальную вечеринку, верно? — Да, — Хэмиш снова надулся, глядя на Джона. Отец полез в карман, доставая скомканную бумажку, и передал ее мальчику. — Это мой номер мобильного, хорошо? — Джон отдал, и Хэмиш взял ее с таким видом, будто та в любую секунду могла испарится. — Позвони мне, если понадоблюсь, и знай, что я всегда могу забрать тебя. Обещаю. А теперь дай папе как следует обнять тебя. Хэмиш послушно обнял колени Джона, а затем отпустил их, чтобы кинуться обнимать на прощание Шерлока, что стоял внизу лестницы, расставив в стороны руки. Джон подошел к Майкрофту, пока Шерлок подбрасывал Хэмиша в воздух, заставляя того радостно смеяться. — Спасибо, Майкрофт, — тихо поблагодарил Джон, на что его деверь кивнул. — Я знаю, что он никогда не скажет, но мы очень ценим это. Нам это очень необходимо, если быть до конца честным. Майкрофт чуть наклонил голову. — Джон, насколько я могу судить, вы с моим братом постоянно держитесь за руки и, допускаю, что можете целомудренно целоваться за закрытыми дверями. Однако, прошу, не говорите ничего и не разрушайте мою иллюзию, — попросил Майкрофт, и Джон засмеялся, похлопав его по плечу. — Шерлок? — позвал Джон, и гений поставил сына на землю, и они оба сели в кэб, открыв окна и радостно махая на прощание, пока машина отъезжала от коттеджа Майкрофта. Как только дом скрылся из виду, Джон закрыл окно и двое мужчин повернулись лицом друг к другу, улыбаясь. — Я люблю тебя за это, — Джон снова улыбнулся, а напротив Шерлок зло ухмыльнулся. — Мы можем заниматься сексом, — пробормотал он с блеском в глазах, и Джон в ответ сжал его руку. — Мы можем быть громкими, — прошептал с предвкушением Джон. И Шерлок лишь нетерпеливо поцеловал его в ответ.

***

— Боже, ты прекрасен, — ахнул Джон, медленно входя в Шерлока, пока их сомкнутые вместе руки лежали на покрывале. Все это казалось каким-то чудным сном: их номер освещен мягким светом свечей, а Шерлок страстно стонет под ним. — Джон… — он старался договорить предложение, но звонок мобильного отвлек и испортил момент. Джон был так поражен, что ему потребовалась минута, чтобы понять местонахождение источника шума. — Мой мобильный, — сказал он наконец, глядя на прикроватную тумбочку, где лежали их телефоны. Шерлок застонал. — Игнорируй, — велел он, сжимая его бедра, и Джон воспользовался моментом, чтобы отвлечь. — А что, если это Хэмиш? — вздохнул он. — Он оставит сообщение, — умолял Шерлок, но Джон уже потянулся, чтобы взять телефон и ответить на вызов. — Алло? — спросил он, и голос звучал немного непривычно даже для собственных ушей. — Папа! — Воскликнул Хэмиш. — Вы хорошо проводите время? Джон закусил губу, чтобы удержаться от проклятий. — Да детка, у нас все в порядке. Тебе что-то нужно? Шерлок под Джоном с вызовом взглянул на него. — Ух, верно! У меня возник очень важный вопрос, и я задал бы его дяде Майкрофту, но он не смог ответить, потому что у него назначена встреча с человеком по имени Дэвид Камкордер, наверное, он очень хороший, раз разрешил называть его просто Дэвидом, и сейчас они заперлись в кабине, попросив не беспокоить, поэтому я решил позвонить тебе, ведь ты сам говорил, что я могу звонить, если мне что-нибудь понадобиться… — Ясно, Хэмиш, — успокоил его Джон. — Что за вопрос? — О, — протянул Хэмиш. Возможно, сын уже забыл, что именно хотел спросить. — Верно. Когда зимой пруд замерзает, куда исчезает рыба, обитающая в нем? Джон сжал переносицу, пытаясь не вспылить. — Хм, она остается подо льдом, малыш. Плавает очень медленно, почти как в спячке, понимаешь? Мы уже обсуждали это, когда ходили в декабре в Ридженс парк. На том конце провода наступила тишина, пока Хэмиш отчаянно пытался вспомнить это. — Верно, точно, мы же туда ходили! — воскликнул он наконец-то. — Ну, хорошо. Я просто беспокоюсь, может быть, они там погибли или тот, кто должен был прийти за ними и отвести в океанариум, мог попросту забыть, и тогда нам следовало бы напомнить ему, иначе рыбки могут умереть… — Что-то еще, любимый? — с нажимом спросил Джон, который всегда отличался особым терпением в разговорах с детьми. — Да, пожалуй, все, — согласился Хэмиш. — Хорошо, малыш. Я отключаюсь, ладно? — Ладно! — повеселел Хэмиш. — Я люблю тебя, папа. — И мы тебя любим, — с нежностью заверил его Джон, прежде чем сбросить вызов и кинуть мобильный обратно на тумбу. Однако настроение уже изменилось, а возбуждение сошло на нет. Шерлок глянул вниз, на самый интересный ему предмет, отчетливо увидев, что Джон… потерял интерес. — Нам придется начать все заново, верно? — недовольно буркнул Шерлок, скрестив руки на обнаженной груди. — Ну извини, я не виноват, что голос нашего сына сбивает весь настрой, — ощетинился Джон, вызывая у Шерлока недовольный стон.

***

Джон проснулся из-за того, что Шерлок провел рукой по ребрам вверх-вниз. — Доброе утро, — пробормотал он, наклоняясь и целуя гения. — Как себя ощущаешь? — Великолепно, — улыбнулся в ответ Шерлок, лениво отвечая на поцелуй и нежась в лучах утреннего солнца. Неторопливо Шерлок навалился сверху, не разрывая поцелуй, пока их руки шарили по телу. Джон только начал просыпаться, а тело отвечать на ласки, когда его мобильный внезапно вновь подал признаки жизни. Шерлок уткнулся лицом в плечо Джона, пока тот потянулся к неугодному устройству. — Привет, Хэмиш, — тихо и не скрывая своего разочарования ответил Джон, а сам Шерлок издал звук, похожий на рыдание. — Папа, ты проснулся! — повеселел голос мальчишки. — Мне приснился странный сон, а дядя Майкрофт сейчас в душе, поэтому я хочу рассказать его тебе! В моем сне был единорог, и дядя Грег смог его оседлать, а еще там были два дракона, и голос одного звучал точно так же, как голос папочки, и ты катался даже на нем, только выглядел чуть меньше и у тебя были большие волосатые ноги. — Это действительно очень необычный сон, Хэмиш, — согласился Джон, желая поскорее закончить разговор. — А вам снилось что-нибудь странное прошлой ночью, пап? — громко спросил Хэмиш. Джон устало лег на подушку. — Я не помню, — честно признался он. — Были ли странные сны у папочки? — быстро переключился Хэмиш, и Джон устало вздохнул. — Не знаю, любимый, можешь сам спросить у него, — ответил тот, протягивая телефон Шерлоку, который взял его с таким видом, будто его отправляли в камеру смертников. — Доброе утро, Хэмиш, — поприветствовал Шерлок, как всегда ожидая восторженной реакции Хэмиша, и, опершись спиной на изголовье кровати, продолжил. — Как прошло твое утро? Джон погладил его волосы, позволив себе еще раз как следует рассмотреть обнаженного Шерлока, понежиться в кровати, прежде чем пойти в ванную и принять очень холодный душ.

***

Глаза Шерлока пристально смотрели на Джона; они сидели за столиком, взявшись за руки, а между ними стояли свечи. Более романтической атмосферы не придумаешь. — Здорово, — Джон немного смущенно улыбнулся, когда официант ушел за их заказом. — Мы не обедали вместе, наверное… — Шесть лет, девять месяцев и три дня, — заключил Шерлок, вызывая у Джона улыбку. — Как-то так, — засмеялся он, с любовью глядя на Шерлока. — Но ты не жалеешь об этом, верно? — Конечно, нет, — возмутился Шерлок и наклонился ближе. — Джон, — нерешительно начал он, — я знаю, что редко говорю подобное, но я хочу, чтобы ты знал, что я… Его прервал пронзительный звонок телефона Джона, раздавшийся из кармана. Они пристально смотрели другу друг в глаза бесконечно долгую секунду, прежде чем Джон отпустил руку Шерлока, достав мобильный. — Привет, Хэмиш, — со вздохом ответил Джон. — Папа, у меня был сегодня самый лучший день в школе! — закричал в трубку Хэмиш. — Я как раз должен был прочитать книгу, во время тихого часа для всего класса и на перемене миссис Учительница сказала, что собирается повесить мой рисунок на стену… — Это очень мило, дорогой, — улыбнулся Джон, несмотря на то, что Шерлок махнул рукой официанту, собираясь поменять заказ и попросить упаковать еду с собой.

***

Хэмиш бежал к ним, приветствуя родителей в прихожей Майкрофта, бесцеремонно запрыгивая в объятья Джона, как только тот поставил дорожные сумки на пол. — Папа! — прокричал он, крепко целуя Джона. — Ты сказал, что тебя не будет три дня; прошло только полтора! — Мы по тебе соскучились, вот и все, — объяснил Джон, целуя сына в лоб. — Ты постоянно звонил нам, и поэтому я и папочка решили, что нам следует вернуться домой пораньше. — Я так рад, что вы это сделали! — Хэмиш обнял руками шею Джона, крепко прижавшись. — Я так, так, так, так, так скучал по тебе! — В следующий раз, — пообещал Шерлок, принимая из рук Джона Хэмиша и искренне обняв сына, — мы все равно проведем годовщину вдвоём, — он посмотрел на Джона особенным взглядом, — поедем куда-нибудь, где очень плохо ловит связь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.