ID работы: 4376994

Приключения Хэмиша Уотсона (The Adventures of Hamish Watson)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
842
переводчик
С. Ящер. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
842 Нравится 124 Отзывы 221 В сборник Скачать

Глава 16: Хэмиш против задир

Настройки текста
Джон часто подшучивал, что, несмотря на свои выдающиеся дедуктивные способности, Шерлок мог быть поразительно слеп, когда дело касалось близких ему людей. Но, вопреки всему, Шерлок, вернувшись из Бартса, все же подметил, что некоторые вещи не на своих местах. — Тебя не должно быть сейчас дома, — он подошел к Хэмишу, что сидел за кухонным столом, приложив пакет льда к лицу. — И ты в том числе, — Шерлок взглянул на Джона, который сидел на стуле напротив Хэмиша, глядя со злостью. Его супруг лишь тяжело вздохнул. — Вот что бывает, когда ты позволяешь телефону разрядиться, — Джон ощетинился, и Шерлок на 98% был уверен, что Джон зря злился и дело тут вовсе не в том, что Шерлок забыл зарядить мобильный. Возможно, не последнюю роль играл холодный компресс. Холодный компресс! — Хэмиш, с тобой все хорошо? — вскрикнул Шерлок, опустившись на одно колено рядом с ним. — Ты показывался доктору… — Мне пришлось уйти с работы раньше, чтобы забрать своего сына, — как всегда с издевкой произнес Джон, будто Хэмиш был только его ребенком, и часто это происходило в моменты, когда Шерлок в чем-то оплошал. — Его отстранили от занятий. Из-за драки. Шерлок искренне удивлен. — Подрался? — повторил он, хоть терпеть не мог переспрашивать, считая бесполезной тратой времени. Двенадцатилетний подросток упорно смотрел вниз, на кухонный стол, мысленно желая исчезнуть, но Джон был непоколебим. — Он ударил мальчишку по носу, — жестко добавил Джон, рассказывая о случившемся Шерлоку. — Нам повезло, что его родители не собираются выдвигать обвинения… — Джон сделал паузу, передохнув, прежде чем продолжить. — Нам стоит договориться с миссис Хадсон, чтобы она присмотрела за ним три дня, если ты не собираешься брать его с нами на расследования, — Шерлок сразу понял, что последняя фраза сказана с сарказмом, а не всерьез. Хэмиш будто набрал в рот воды, молча слушая тираду Джона, и он даже не дрогнул, когда отец встал из-за кухонного стола. — Может, расскажешь отцу причину ссоры, раз не хочешь сообщать мне? — подсказал Джон, но Хэмиш молчал. Джон вздохнул и провел левой рукой по волосам. — Невероятно, — устало произнес Джон. — Тебя выгнали из школы, и теперь я плохой из-за того, что давлю на тебя? Я… Я не знаю, лучше займусь ужином, — он снова раздраженно вздохнул. — Шерлок, попробуй поговорить с ним, — приказал тот, прежде чем, расправив плечи, выйти за дверь. Шерлок подождал немного, пока не услышал звук шагов Джона, спускающегося вниз по лестнице, и хлопнувшую дверь, прежде чем снять пальто. Он повесил его на крючок и осторожно сел на стул, взглянув на сына. Хэмиш все еще сидел, избегая взгляда, прижав плотно пакет со льдом к щеке и замечая окровавленные костяшки. — Ты первым затеял драку, — внезапно подметил Шерлок, нарушив тишину. Это не вопрос, но Хэмиш, тем не менее, согласно кивнул. Он увидел, как посинела кожа под ледяным компрессом. — Ты победил? — уточнил он, и глаза Хэмиша расширились. Застигнутый врасплох, Хэмиш неуверенно пробормотал: — Нет. Шестеро против одного, и я не надеялся на удачу. Ой. Теперь обстановка поменялась. — Твой отец знал, что ты противостоял шести подросткам? — Шерлок пытался рассмотреть признаки лжи, будь то смущение или бегающий взгляд, но Хэмиш покачал головой. — Трех я разбросал, и подошли еще, пытаясь остановить драку. К тому времени, пока нас довели до кабинета, остались только я, и Джек, и еще тот мальчишка… — Хэмиш споткнулся в конце фразы. — Ты «раскидал», — вставил Шерлок, позволив сделать особый акцент. Хэмишу хватило здравого смысла, чтобы выглядеть при этом смущенно. Хэмиш взвесил все еще раз, прежде чем качнуть головой, позволив неуверенной улыбке появится на лице. — Твой отец и я — взрослые люди, Хэмиш. Мы не ждем, что ты всегда будешь отстаивать нашу честь, — мягко сказал Шерлок, и Хэмиш почувствовал облегчение. — Как ты… — мальчик был удивлен, а после запоздало понял свою ошибку. — Конечно, — пробормотал он, стараясь не залиться краской перед Шерлоком. Со вздохом Хэмиш посмотрел в глаза отцу. — Они не оскорбляли тебя напрямую, — пояснил он. — Они просто обсуждали геев и другие секс меньшинства, — сразу пояснил он, поражаясь, что смог сказать подобное отцу, но Шерлок отмахнулся. — А где был тот маленький трус, который любит бегать за тобой? — с нажимом спросил Шерлок. — Я шел с театрального кружка, — вздохнул Хэмиш. — Шел один, а вот они шли следом или что-то такое, просто куча невоспитанных подростков, одним словом полнейший… Бред, и я просто… — он подпер подбородок рукой. — Я понимал последствия и поэтому ударил первым. Но я не мог позволить им думать, что те могут безнаказанно говорить о подобных вещах. Будто никому нет дела. Шерлок замолк на секунду, позволив себе обдумать сказанное. И только после он поднялся. — Хорошо, вставай, — приказал тот, и Хэмиш повиновался, отодвинув свой стул. Он рос очень быстро, будто сорняк на солнце, и уже перерос Джона, и Шерлок не удивился бы, окажись их глаза в один прекрасный день на одном уровне. — Покажи мне, как ты его ударил. Хэмиш вырос в необычной семье и подобные вопросы не казались странными, поэтому он медленно вытащил, вывернув руку назад и остановился, когда Шерлок дотронулся до него. — Удивительно, как ты еще не сломал запястье, — выдохнул отец, осторожно касаясь Хэмиша большими ладонями, придвинувшись ближе. — Просунь большой палец или травмируешься сам, — предупредил Шерлок, и Хэмиш тут же исправил. — Лучше найди равновесие, или иначе сработает эффект качелей и через минуту ты упадешь. Теперь Хэмиш с легкостью вышел из захвата, выполнив все без лишних вопросов. — Чем ты занят в воскресение? Хэмиш подумал секунду. — Я собирался пойти с Сэмом и Крисси к… — Отменишь, — решил за него Шерлок. — В этот день я собираюсь поучить тебя драться. Хэмиш повернулся к нему лицом. — Подожди? Так значит, мне ничего не грозит? — неуверенно спросил Хэмиш, и Шерлок издал смешок. — Нет, ты вне опасности, — пообещал Шерлок, садясь обратно. — Я поговорю с твоим отцом. Ты можешь сходить умыться. Хэмиш выглядел потрясенным, будто земля исчезла из-под ног, но он, казалось, знал, когда стоит удрать, и поэтому он, опустив голову, быстро выбежал из кухни. Прежде чем Хэмиш вышел, Шерлок позвал его: — О, Хэмиш? — мальчик резко повернулся, напряженно посмотрев ему в глаза. — Да? — Я горжусь тобой, — признал Шерлок, с удовольствием наблюдая за тем, как Хэмиш покрылся румянцем. — Спасибо, — пробормотал он смущенно и ушел. Шерлок подождал, услышав, как заработал кран, прежде чем со вздохом устроится в своем кресле. Он не имел представления, почему Джон наделал столько шуму; процесс воспитания был до смешного прост.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.