ID работы: 4376994

Приключения Хэмиша Уотсона (The Adventures of Hamish Watson)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
842
переводчик
С. Ящер. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
842 Нравится 124 Отзывы 221 В сборник Скачать

Глава 26: Хэмиш против стикеров с поцелуйчиками

Настройки текста
Шерлок поднялся вверх к квартире 221В, заметив Джона и Хэмиша в груде цветной бумаги. — Привет, — осторожно поприветствовал он, и обойдя баночки с, кажется, цветными блестками, повесил пальто. — Над чем это вы работаете? — Мы делаем открытки ко Дню Святого Валентина! — восторженно объяснил Хэмиш, размахивая в воздухе детскими ножницами. — Папа помогает мне. Джон беспомощно посмотрел на Шерлока, лицо его было облеплено разными розовыми блестками. — Хорошо будет, если ты присоединишься к нам, — умоляюще произнес Хэмиш, щенячьим взглядом смотря на папочку, и Шерлок покорно опустился на пол, готовый присоединится к их кружку. — Сколько нужно сделать? — спросил он, до конца не понимая, во что только что ввязался. — Двадцать две! — ответил Хэмиш. — По одной на весь класс, даже мальчишкам. Хэмиш счел это второстепенным, но потом решил сообщить. — Ну, только мальчишкам будем делать без стикеров. Потому что не хочу никого целовать из мальчишек. — Но ты хочешь поцеловать всех девочек? — уточнил на всякий случай Шерлок; Хэмиш выглядел искренне потрясенным. — Может, тогда обойдемся вообще без стикеров? — предложил он Джону, но измотанный доктор уже сделал половину. После Хэмиш покраснел, глянул вниз, нервно теребя край рубашки. — Ну, может быть, нам стоит наклеить стикеры с поцелуями на открытку Марси Макдональд, — хитро предложил он, и его родители обменялись взглядами. — Марси, той самой подружке Марси? — быстро спросил Шерлок у Джона, и его муж кивнул. — Ну, может, это будет уместно, — согласился он с Хэмишем. Шестилетний малыш сидел перед ним на коленях, не понимая поводов для беспокойства. — Когда папа был всего на год старше меня, он подарил Саманте Б., самой красивой девочке, открытку на День Святого Валентина, и она подарила ему крепкий поцелуй в щечку в укромном местечка на школьном дворе, — с гордостью пояснил он, пересказывая историю. Шерлок поднял одну бровь, повернувшись, чтобы посмотреть на своего мужа. — Разве это так было? — спросил он, и Джон покраснел. — Ты когда-нибудь поздравлял девушек открытками на День Святого Валентина? — поинтересовался Хэмиш, а потом добавил. — Или мальчиков, например, я просто не уверен. Шерлок замешкался, размышляя на тему того, как подаренную открытку на День Святого Валентина могли воспринять в Итоне. — Ничего подобного, Хэмиш, я не делал, — сказал он. — Нет, только папа. — Когда ты впервые понял, что тебе нравится папа, в День Святого Валентина ты подарил ему открытку? — попробовал надавить Хэмиш. Джон и Шерлок переглянулись, поскольку оба пытались решить, мог ли голый перевязанный красной атласной лентой мужчина быть истолкован как валентинка. — Нет, — решил за них Джон. — Но он поцеловал меня, так что это было неплохо. Хэмиш провел ладонью по лицу. — Папа будет твоим Валентином в этом году, верно, папочка? — уточнил на всякий случай Хэмиш. — У меня, кажется, нет других планов, — сухо сообщил ему Шерлок, сохраняя свой тон. — И папочка будет твоим Валентином, папа? — Одним из них, — снисходительно улыбнулся Джон. — Ты будешь моей второй подружкой. Хэмиш был в ужасе. — Но тогда папа расстроится! — запротестовал он. — Как раз тогда, когда миссис Учительница выбирает, кто лучше всех прибрал свои вещи и подготовился, она каждый день выбирает одного человека, который лучше всего подготовил класс, но потом настал день, когда она выбрала двоих, и эти двое были по-настоящему расстроены, потому что они не стали особенными, я думаю, у меня все будет неплохо, потому что много людей из моего класса подарят мне валентинки, я уверен. Оба отца потеряли речи, а после Джон глубоко вздохнул, практически выдыхая имя своего сына, который, казалось, даже не нуждался в нем и его открытках. — У человека может быть больше одного Валентина, потому что никто не запрещает человеку любить больше людей, детка, — мягко пояснил он. — И я люблю тебя и твоего папу больше всех на свете, так что вы оба будете моими Валентинами. — Существует много разных видов любви, Хэмиш, — пояснил Шерлок, и обе головы заинтересованно повернулись к нему лицом, готовые внимать урок жизни. — Я люблю твоего папу не так, как люблю тебя. Но вы оба важны и оба являетесь объектами любви. Джон вытянул руку и сжал ладонь Шерлока; ему не часто приходилось слышать признания мужа: — Я люблю тебя. Но Хэмиш все еще выглядел обеспокоенным. — Чем отличается? — спросил он. Шерлок решил наглядно продемонстрировать. — Я люблю тебя вот так, — сказал он и наклонился вперед, чтобы поцеловать Хэмиша в лоб, прямо в мягкие темные волосы. — И я люблю твоего папу вот так, — констатировал он, подтянув Джона ближе к себе на пару дюймов, чтобы мягко поцеловать его в губы, не переставая при этом улыбаться. Когда они отступили, Хэмиш согласно кивнул. — Теперь я понял, — объявил он. — Ты любишь меня, потому что я твой сын. И ты любишь папу, потому что у вас вместе есть ребенок. Джон рассмеялся, когда Шерлок искренне не понял, где он ошибся. — Достаточно близко, милый, — пообещал Джон Шерлоку, потерев бедро. — Пусть он поймет это сам. Хэмиш прочистил горло, явно не впечатлившись. — Когда вы закончите вести себя глупо, у нас еще осталось куча открыток, которые нужно сделать, — напомнил он, и Джон, кажется, смахнул слезу в уголке глаз. — Да, малыш, — улыбнулся он, и они вместе начали вырезать двадцать два бумажных сердца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.