Пророчество. Обратно к истокам

PG-13
В процессе
36
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 114 страниц, 32 436 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 48 Отзывы 19 В сборник

Глава 8. Кафе, коллекция и Биг-Бен

Настройки
Мы втроем молча сидели и с немым изумлением смотрели на Николаса, который уминал уже четвертый горшочек с жаркое. Перед парнем уже стояло с десяток тарелок, миниатюрный чайничек, пустая рюмка, два пустых стакана, чашка, пустая же хлебница… Элисон наблюдала за братом с анатомическим интересом, я тоже пытался понять, куда в него столько влезает, лишь Килгарра всё ещё более-менее держался, профессионально заметив: — Ослабевшему дракону нужно много есть. — Ник, ты вообще жуешь? — обеспокоенно спросила Элис. Стоун что-то промычал в ответ и засунул последний кусь хлеба в рот. — Нет, серьезно, куда это девается? — не выдержал я. — Не мешай мальчику кушать! — как заботливая бабушка, взвился Килгарра. Я не сдержал смешка. — Мерлин прав, — неожиданно проговорил Николас, отставляя горшочек. — Мне нужно вам кое-что показать. — Ни-и-ик, — протянула девушка. — Они должны знать, — с мрачной решимостью заявил парень. Мы с Килгаррой переглянулись. — Знать о чём? — поинтересовался я. В ответ Николас молча взял сумку с соседнего свободного стула, подтянул к себе и, оглянувшись, уточнил: — На нас иллюзия? — Да, — отозвался Килгарра, — иначе твоё обжорство созерцало бы всё кафе. — Прекрасно, — кивнул Ник и выудил на свет внушительную книгу в темном кожаном переплете, окованном железом. — Это… — начал Килгарра и осекся, отвлекся на звук. Парень за стойкой сделал погромче звук у телевизора, и по небольшому помещению кафе разнесся размеренный голос диктора: — Срочные новости. Только что нам сообщили, что легендарная коллекция графа Алессандро Калиостро была украдена из рук её хозяина, известного коллекционера Райана Бальсамо. Как утверждает мистер Бальсамо, вместе с коллекцией был похищен подлинник знаменитого «Письма французскому народу», предсказавшего революцию. Любому, кто обладает информацией о местонахождении реликвий или их похитителей, просьба обратиться непосредственно в Скотланд-Ярд. Детектива Морти назначили начальником поисков. Мы будем следить за развитием событий. — Калиостро, Калиостро, Калиостро… — задумчиво пробормотал Килгарра. Так я и понял, что это не простая коллекция, а какой-то магический артефакт. Просто Гарри увлекается сбором антиквариата, но особое место в его интересах занимают волшебные артефакты. Я имею в виду, что если он едет на торги, то обычные антикварные вещи он выкупает с видом «Ну ладно, так и быть, возьму», а вот за артефакты борется до конца. Победного. И тут нас снова удивил Николас: — Это которые якобы меняют реальность? — спросил он у… сестры. Она-то тут при чем? Мы с Килгаррой напряглись, но если меня волновал только вопрос «Откуда он это знает?», то моего старого друга волновало другое. Как много он знает? С тихим звоном Килгарра выпустил когти, а я вздрогнул. Помнится, как дракон взахлеб рассказывал, что Нику доступна промежуточная трансформация. За все годы тренировок Килгарре удалось овладеть полным контролем только над когтями и клыками. Но даже сейчас я понимал, что у Ника нет шансов против Гарри. Слишком слаб. — Килгарра, давай успокоимся, — примирительно предложил я. Элисон напряглась, Ник сидел расслабленно, но тоже наблюдал за драконом. Видно, понимал, что противопоставить ему сейчас нечего. — Как. Много. Ты. Знаешь? — процедил сквозь зубы Килгарра, оставив неглубокие следы от когтей на столе. Николас отвернулся, явно раздумывая или, может, собираясь просто позлить Гарри ещё больше. В любом случае, у него с успехом получалось и то, и другое. Неожиданно младшая из Стоунов рванула за ножом, лежащим рядом с Ником, резанула себя по ладони и мрачно сжала кулак. — Элисон! — раздалось трехголосое, только от Ника — взволнованное, а от нас с Килгаррой — удивленное. Дракон даже когти убрал. Ну и семейка! — Я не смогу тебя излечить сейчас, — прошипел злой Николас. Его сестра пожала плечами и приложила окровавленную ладонь к бордовой обложке. Та зашипела, расплавилась, обратившись раскаленными щупальцами, и крепко обхватила ладонь удивившейся Элис, прижав к книге. Девушка вскрикнула, задохнулась от боли, сверкнула золотом глаз, Ник дернулся было к руке сестры, но вовремя сообразил, что отдирание запястья от обложки ни к чему хорошему не приведет, и замер, кусая губы в кровь. Маленькие ранки быстро заживали, что подтверждало, что драконья регенерация работает вовсю. Я заготовил сферу чистого белого огня, готовясь уничтожить странную вещь, но щупальца отпустили окровавленную ладонь и втянулись в обложку, а после книга словно нехотя распахнулась. Девушка отняла руку, стараясь не прижимать к себе, капельки крови падали на полированную поверхность столика. — Потом надо вытереть чем-то стол… — пробормотала Элис. — Сдурела, — прорычал Николас, попытался воспользоваться магией, но у него ничего не вышло. Оно и понятно: вся его магия сейчас непроизвольно уходит на восстановление драконьей регенерации. И эта самая регенерация якобы восстанавливает всё то, что уже восстановил Килгарра. Пустая трата времени, на мой взгляд, но против драконьей природы не попрешь. От злости Николас царапнул самого себя когтями, и рана затянулась мгновенно. Что и требовалось доказать. — Со мной всё нормально, — слабо улыбнувшись, проговорила Элисон, после развернулась к нам и зло подвинула книгу. — Читайте! — Магический замок — лучшая вещь. Кровавая магия — одна из сильнейших… — проговорил вдруг Килгарра и уткнулся в книгу. Я быстро пробежался глазами по строчкам и холодно спросил: — И ради рецепта лазаньи ты себя изрезала? Брат с сестрой переглянулись, явно думая о чём-то своём, я же не выдержал, потянулся вперед, взял ладонь девушки в свою левую руку, накрыл правой и прошептал заклинание. Рана полностью затянулась. Я уже было отпустил прохладную ладонь, но цепкие пальцы вцепились в моё запястье, и волшебница тихо повторила: — Читай. Мне стало жарко, но, не делая и попытки вырвать руку, я медленно опустил глаза и замер. Буквы, нормальные английские буквы нехотя расплывались, растворялись на бумаге, извивались, как змейки и приобретали вид знакомой, но в то же время неизвестной мне письменности. — Язык Древней Религии… — ошеломленно простонал я. Николас положил ладонь на плечо сестры и тоже посмотрел на книгу. — Да нет, нормальные слова, — и тут его как озарило: — Он же Эмрис! — Что? — переспросили мы оба. Килгарра молча наблюдал. — Вспомни, кто она, а кто он! — воскликнул дракон. — По сути, Мерлин — враг. От врагов нужна защита понадежнее. — Ну я-то не враг, — заметила Элис, встала, подошла ко мне со спины и обняла. Я подавил дрожь и удивленный возглас: закорючки из букваря Древней Религии сложились в читаемую… запись дневника! — Невозможно! — В последнее время я уже не знаю, что возможно, а что — нет, — заметил Николас. — Эмрис, читай внимательней. Гарри, присоединяйся. Килгарра, видимо, понял принцип, поэтому осторожно тронул девушку за локоть и вчитался в дневник.

«11 февраля, 2014 Вторник

Который ты у меня по счету? 48? Кажется, у меня скоро юбилей. Впрочем, перейдем к делу, начну с плохих новостей. Эмрису снова удалось избежать смерти, даже больше. Как этот мальчишка так умудряется? Наверное, в попытках убить его мне всё же не везет, нужно придумать новый план. Я связалась с Жрицами на Сардинии, в Гонконге, в Калифорнии, в Брюсселе… Никто не видел артефакт! И никто не видел Эмриса. Знаешь, иногда мне кажется, что я единственная удостоена этой чести, этой возможности привести великую королеву к победе. Я единственная достаточно сильна, чтобы возродить Моргану раньше, чем магический выродок вообще поймет, что произошло. Да, Нимуэ снова приходила во снах, именно она и рассказала об артефактах больше. Способны менять реальность… Кто бы мог подумать, что великий шарлатан действительно может сделать что-то полезное для Древней Религии. Коллекция Калиостро должна оказаться в наших руках прежде, чем у Эмриса, это огромное преимущество в борьбе за этот мир. Моргана будет довольна».

Сказать, что я обалдел, — не сказать ничего. Килгарра воспринял новость спокойнее, он взглянул на обложку дневника и больше утвердительно, чем вопросительно, сказал: — Кларисса Стоун — ваша мать. — Повезло с родственниками, да? — горько усмехнулся Ник. — Родителей не выбирают, — тихо ответил Гарри и поинтересовался у меня: — Ну-ка, Мерлин, что это за знак? — он указал на край страницы, где кто-то неизвестный будто поставил печать. Проявив чудеса дедукции, логики и иже с ними, я обреченно предположил: — Знак Темных странников? — И как они по-другому называются? — продолжил допытываться Килгарра. — Странники Тьмы? — Ты не читал, — угрюмо резюмировал дракон. — Почему старший Стоун сразу смекнул, к чему я просил тебя раздобыть новую информацию, а ты затормозил, Мерлин? — Не думал, что это так важно, — почти шепотом отозвался я. Идиот. — Наша мать пыталась убить тебя, — обобщила Элисон. — Это ничего не меняет, — глухо произнес я. — Я научу и тебя, и Николаса всему, что знаю. И да, я помню про твою ауру! — Это важная информация, — проговорил Килгарра и поднял глаза на Ника. — Не представляю, чего тебе стоило заставить себя рассказать всё нам. Врёт. Вообще-то, представляет. Как и я. Как и сам Ник. А вот свою маленькую сестренку Стоун держит в неведении. Но мы знаем, что могло нанести дракону магические раны.

***

— Ладно, что мы знаем о коллекции Калиостро? — безэмоционально спросил я, пролистывая дневник. — Я уже поделился своими знаниями, — пожал плечами Николас. — В коллекцию входит два синих браслета — мужской и женский, — амулет с большим рубином, запаянным в синий металл, и кольцо, — посвятил нас в небольшую тайну Гарри. — Как я понимаю, тоже синее и тоже с рубином? — угрюмо предположила Элисон, отпивая кофе, но уже сидя рядом со мной. Буквы, конечно, иногда были не такими четкими, как хотелось бы, но это лучше, чем ничего. — Правильно понимаешь, — кивнул Килгарра и погрузился в родную стихию: — Эта коллекция, собранная вместе, действительно способна менять реальность. Не только ту, что вокруг тебя, но и ту, что внутри. — То есть? — не понял Николас. — То и есть. Всё, что ты представляешь у себя в мыслях, пока носишь на себе эту коллекцию, воплощается в жизнь. Абсолютно всё. Материальное и нематериальное, — вздохнул дракон. — Нужно найти эту коллекцию и уничтожить. — Зачем? — недоумевала Элисон. — Ведь с её помощью можно победить Моргану, вернуть мир в Альбион и всё такое. — Потому что артефакт развращает, — глядя в никуда, ответил Гарри. — Он заставляет желать большего, заставляет ощутить свою власть над миром, над временем, над вселенной. И тут Николас догадался: — Ты встречался с коллекцией раньше! Килгарра не ответил, я даже отвлекся от дневника и посвятил всё свое внимание другу. — Да, — кивнул мужчина и рассказал нам то, о чём не знал даже я: — Во всех мифологиях сказано, что драконы — существа, которые любят драгоценные камни и металлы. Это так. Мы можем сходу определить, подделка ли лежит перед нами или реальная ценность, настоящий магический артефакт или пустышка. Но мало кто знает, почему именно драконы удостоены чести не просто собирать, но и охранять свои сокровища. Драконы невосприимчивы к магии артефактов, любых артефактов. Теоретически. Так вот о коллекции. На самом деле Алессандро Калиостро не имел ровно никакого отношения к созданию этой коллекции. Он просто выкрал её и спрятал так надежно, что уважением, смешанным с ненавистью, к нему прониклись даже драконы. Название прилипло. Он выкрал её у одного мужчины, который понимал, что не сможет справиться с влиянием артефакта. Это был единственный артефакт, который я «потерял». Мы замерли, продолжая молча смотреть на Килгарру. Дракон продолжил: — Коллекция Калиостро попала ко мне в руки по частям, я искал её много лет. Настоящее происхождение коллекции неизвестно, во всяком случае, мне. До меня не сразу дошло, что эти предметы надо соединить, но едва я надел на себя кольцо — последнюю недостающую в наборе вещь, — я почувствовал такую мощь, что словами не передать. Всё. Всё, что я хотел, сбывалось едва ли не в ту же секунду. И тогда я решил поэкспериментировать. Я не хотел, Мерлин, клянусь, — я взглянул на Килгарру, тот исправился: — Вернее, знай я на тот момент, к чему приведет моё желание, я бы ни за что не поступил так снова. И я попросил у артефакта то, чего хотел больше всего. На этот раз последовала ещё более гнетущая пауза, чем предыдущая. Мы не дышали. — Килгарра, что это было? — тихо спросил я, каким-то седьмым чувством уже понимая, что услышу. — Жизнь. Я попросил у него жизнь, — тяжелый вздох и, подняв на меня шоколадные глаза, Гарри признался: — Я не солгал, Мерлин, я должен был умереть несколько веков назад, но я продлил себе жизнь ещё на несколько столетий. Коллекция Калиостро подарила мне жизнь. — Как ты позволил артефакту соблазнить себя? — спросила Элисон. — «Теоретически», — со значением повторил Килгарра. — Первые десятки лет ничего не происходило, меня даже не манило к ним. По отдельности украшения, конечно, могут перестраивать реальность, но вы все сейчас наблюдаете результат их совместного действия. — Неплохой результат, могу заверить, — заметил Ник. Я был с ним согласен. — Через столетия сила артефакта добралась до меня. Я понял, что набор нужно надеть вместе, но не ожидал такой мощи. Я поддался искушению. — Но ты же сказал, что там два браслета — мужской и женский? — напомнила волшебница. — Тогда как… — Коллекция Калиостро предназначена для двоих. Пара. Адам и Ева, Ромео и Джульетта, Артур и Гвиневра. Править должны двое. Женщине достается кольцо и браслет, мужчине — второй браслет и амулет. Если надеть эти вещи на одного человека, сила артефакта возрастет в разы. И даже дракон не сможет устоять. Мерлин, — Килгарра поднял на меня глаза, — ты даже не представляешь, насколько могущественной станет Моргана, если ей в руки попадет хотя бы женская половина коллекции. Артефакт нужно найти и уничтожить. Я был с ним полностью согласен, но вмешалось вполне здравое предложение от Николаса: — Уничтожать украшения надо вместе. — По отдельности быстрее будет, — недовольно заметил Гарри. — А если мы уничтожим три вещи, и, допустим, кольцо окажется у Морганы? Нам будет нечем уравнять шансы. — Ник прав, — кивнула Элисон. — В любом случае, коллекции у нас ещё нет, — подвел итог Килгарра. — И раз дневник не закапан слюной, что могло бы означать, что писали взахлеб, то никто, даже Нимуэ, не знает настоящих возможностей артефакта. — Будем надеяться, — согласился я. — Нашёл что-нибудь интересное? — меланхолично поинтересовалась волшебница, кивая на дневник. — Ещё… — пробормотал я и запнулся, вглядываясь в корявый от переизбытка эмоций почерк. — Да.

«14 апреля, 2014 Понедельник

Я! Не могу! В это! ПОВЕРИТЬ! Как?! Как я не замечала этого раньше?! Как он смог скрывать это так долго?! Мерзкая ящерица! Беспринципный у Вот что случается, дорогой дневник, когда выходишь замуж за дракона! Мало того, что Джордан скрывал от меня свою настоящую расу, так он ещё и не сказал, что когда-то владел коллекцией Калиостро! Я пишу „когда-то“, потому что сейчас у нашей семьи артефакта нет. Если бы я знала раньше, какой силой обладают эти родовые украшения… Если бы я только знала… Я бы столько смогла сделать! Я бы возродила Моргану ещё несколько лет назад! Я бы помогла ей завоевать мир. Мировое господство, к которому стремятся Темные странники, было бы достигнуто в мгновение ока! Но Джордан явно не одобряет моих увлечений. Неужели он не понимает, как бы упростило это нашу жизнь? Моргана бы щедро наградила своих верных последователей. Но нет, дракону не понять, уже сегодня он напоминал мне о мировом балансе и прочей чепухе. Что бы ты выбрал, дорогой дневник, мировой баланс или господство над миром? Я бы тоже выбрала второе. Увы, наши с Джорданом мнения не совпадают…»

— Мерлин, всё хорошо? — вкрадчиво поинтересовался Килгарра. Я подавил желание закрыть дневник. — Эта коллекция когда-то принадлежала вашему отцу, — глухо отозвался я. — Вот как? — девушка от изумления отпустила меня, и строчки в дневнике радостно продемонстрировали: «ДОБАВИТЬ ПОБОЛЬШЕ ЛУКА!!!» Мы дружно посмотрели на данный совет, я молча схватил запястье волшебницы. — Более того, ваш отец узнал о том, кем является его жена. Кларисса, в свою очередь, поняла, кто её супруг. Сложи два плюс два — она не могла не догадаться, кем являешься ты, Николас, — я поднял глаза на парня. — Не думаю, что драконы и жрицы Древней Религии в ладах, — пожал плечами юный дракон. — Верно, потому что я чувствую сильную магию на этой записи. Она была отредактирована. Магия драконов, — я посмотрел на Стоунов. — Я вижу запись лишь потому, что непосредственно связан с драконами. А ваш отец сделал всё, чтобы Кларисса забыла о новой информации. Видимо, он стер её память об этом. — Почему ты так думаешь? — поинтересовался Гарри. Я процитировал следующую запись:

«15 апреля, 2014 Вторник

Как же раскалывается голова. Сегодняшняя запись будет короткой. Не помню, чем вчера таким особенным занималась, судя по записям, размышляла над заклинанием расщепления. Вечером же ходила в клуб с подругами. Наверное, надо меньше пить. Скажу одно: меня осенило. Что, если отравить водопад? По слухам, Мерлин Эмрис отдыхает на Ниагарском водопаде, что разделяет США и Канаду. В любом случае, если яд пройдет сквозь кожу, то ему не жить. Надо подумать над этим».

— Надо узнать побольше о вашем отце, — задумчиво проговорил Килгарра. — Займусь этим, — в тон ему ответил Николас.

***

Я слиняла с магического собрания под предлогом того, что мне нужно в магазин за шмотками. Гарри усмехнулся, Мерлин нехотя закрыл дневник, Николас махнул рукой и дал денег. Видимо, вспомнил, что со смерти родителей я практически не выходила из дома. Я же, забив на шмотки, поспешила на встречу. Алекс должен был ждать меня у Биг-Бена. Успев на автобус, я устроилась у окна и начала размышлять. Происшествие с Ником не давало успокоиться, вопрос «Как?» висел в воздухе, ответ упорно не находился. Тогда другой вопрос: кто? Выйдя на своей остановке, я прошла ещё несколько метров и остановилась в сторонке от потока спешащих туристов. Несмотря на апрель, было прохладно и вообще как-то страшно, неуютно и странно. — Привет, — раздался чуть хриплый голос со спины, меня обняли сильные руки. Я увернулась от поцелуя и развернулась к парню, посмотрела на него. Александр Влахос в своем излюбленном пальто и с творческим беспорядком на голове, слегка прищурившись, смотрел на меня. Не могу понять, что в нём изменилось. — Элис, детка, прости, я не связывался с тобой. Думал, после смерти родителей тебе надо побыть в одиночестве… Одиночество — это последнее, в чём я нуждалась. Но продолжаю слушать. — Да и на работе трудности, в семье сложности, — начал перечислять двадцати однолетний менеджер известной PR-компании. Алекс был из обеспеченной семьи, хотя с его родственниками я никогда не пересекалась. Я в принципе мало что знала о закулисной жизни собственного бойфренда, но при этом продолжала его любить. А любила ли? — У тебя всё в порядке? — настороженно спросила я. — Да, — мне подарили лучезарную улыбку, — я просто не хотел грузить тебя своими проблемами. Мы встречаемся с Алексом уже полгода, но я впервые чувствую, будто я в опасности в его обществе. — А у тебя всё хорошо? — парень прекратил улыбаться. — Да… — вообще-то нет. — Хорошо, Элисон, тогда начистоту. Нам надо расстаться. Вот в книгах пишут, будто «весь мир рухнул в одно мгновение», или «меня оглушили эти слова», или «моё сердце словно остановилось». Так вот я не чувствовала ничего подобного. Вообще ничего. Видимо, неправильно расшифровав обескураженность на моём лице, Влахос поспешно проговорил: — Элис, детка, пожалуйста, не надо слез. Ты же знаешь, я не люблю твои слезы. Просто этот наш невольный перерыв в отношениях… — Ты прав, — неожиданно даже для самой себя произнесла я. -…присутствующее напряжение между нами, да и… — Алекс осекся, осознав смысл моих слов, и тихо переспросил: — Что? — Ты прав, нам надо расстаться. — И слёз не будет? — несколько разочарованно спросил парень. — А должны быть? — отозвалась я. — Не знаю, что, но в тебе что-то изменилось, Алекс. Меня это пугает. Всего тебе хорошего. Александр удивленно на меня посмотрел, махнул рукой и попрощался: — Может, и встретимся когда-нибудь. — Надеюсь, нет, — тихо произнесла я, едва парень отошел на достаточное расстояние. Развернувшись, я покинула площадь. Задеваемая туристами, дошла до скамейки, снова повернулась, чтобы посмотреть, не исчез ли из поля зрения Александр, и да, снова влетела в кого-то. Да что за день-то сегодня такой?! — Извините, — пробормотала я и застыла под таким же растерянным взглядом знакомых синих глаз. — Мерлин! — Привет, — машинально ответив, он снова оглянулся, будто что-то выискивая. — Ты что тут делаешь? — спросила я. — Я думал… Тут было… А, впрочем, неважно. Драконы отправились домой, чтобы попытаться открыть другие дневники без твоей помощи, я каким-то образом оказался здесь… А ты что тут забыла? — поинтересовался в свою очередь Мерлин. После оглянулся, развел руками, намекая, что магазинов тут нормальных вообще-то нет, потом осмотрел меня. — Я не была в магазине, — врать волшебнику было неприятно. Сумку с универскими принадлежностями я оставила Нику, до Биг-Бена доехала налегке. — Мне надо было встретиться кое с кем. — Встреча прошла не очень удачно? — осведомился маг. — Как сказать, — покачала головой я. — Во всяком случае, встречаться я с ним уже не собираюсь. Мерлин тактично промолчал, не задавая вопросов, после предложил: — Пройдемся? Отказать я не смогла. Сначала мы шли молча. Я прятала руки в карманы весеннего плаща, Мерлин шагал свободно. На нем присутствовала только брюки и рубашка, потому что синий пиджак маг запачкал кровью Ника, и, как оказалось, драконья кровь не стирается даже магией. Где нашли новую одежду Николасу и Килгарре, ума не приложу. — Элисон, — первым нарушил тишину профессор. — Не пойми меня неправильно, но не хочешь зайти ко мне? — Зачем? — поинтересовалась я. В отличие от Алекса, в обществе Мерлина я чувствовала себя в безопасности. — Я хочу тебе кое-что подарить. Во всяком случае, будешь знать, где я живу. Прозвучало здраво. Уже через полчаса мы стояли перед металлической дверью подъезда. Как рассказывал сам Мерлин, в этом доме мало жильцов, маг же расположился на самом верхнем, двадцатом этаже, но при этом имел скромные апартаменты и на втором. Бестактный вопрос о зарплате преподавателя по истории я не задала. В конце концов, это же Мерлин. Сначала меня удивило то, что, едва мы оказались на нужном этаже, вторая справа дверь открылась, явно приглашая войти. — Это значит, что соседи на ближайших четырех этажах отсутствуют. Хотя на восемнадцатом и так никто не живет. Маг прошел в проем первым, я осторожно проследовала за ним. — Чай поставить? — раздалось откуда-то из недр этой квартиры. Я поняла, что замерзла. — Уже поставил! Я прошла по прихожей, но взгляд привлекла статуэтка змеи на комоде. Удивительная вещь: вырезанная, казалось, из одного куска дерева змея, обвивающая короткую ветку, пристально наблюдала за дверью. — Не советую, — произнес Мерлин, поправляя рукава новой, более простой и домашней рубашки. Я его понимала: на старой рубашке всё же присутствовали маленькие капельки крови. — Не советую, — повторил маг. — Она живая? — я невольно отшатнулась от статуэтки, к которой несколько секунд назад хотела прикоснуться. — Это страж. Если в квартиру вломится кто-то чужой, она среагирует. У меня вообще много охранок. — Да, с такой жизнью надо заботиться о безопасности, — нервно заметила я. — Пошли, покажу кое-что. Я проследовала за хозяином квартиры в одну из комнат, оказавшуюся спальней. Подойдя к широкой кровати, волшебник присел на корточки и не без труда выудил из-под кровати небольшую коробку. — И никакой магии? — поинтересовалась я. — Эту вещь даже с помощью магии не найти, — отозвался маг, выуживая на свет книгу в черном переплете, немного похожую на дневник моей матери. Я не выдержала и подошла ближе. Мерлин вытянулся в полный рост и любовно потер ничуть не запыленную обложку. — Это моя первая книга магии, — объяснил чародей. Я взглянула на это чудо и не поверила себе, когда волшебник протянул её мне. — Идём, — видя, что я нахожусь в прострации, Мерлин потянул меня на кухню. Первый глоток чая привел меня в чувство. — Я приехал в Камелот мальчишкой. Мама отправила меня в королевство к придворному лекарю, объяснив тому, кто я такой. Я был магом, а магия… — он выжидающе взглянул на меня, и я продолжила: — Была запрещена в Камелоте? — Именно. Гаюс отнесся ко мне с пониманием. Да и в первую нашу с ним встречу я с помощью магии спас ему жизнь. Я впервые спас кому-то жизнь, — казалось, Мерлин погрузился в воспоминания, но он отпил чай и взглянул на меня. — Спустя некоторое время Гаюс подарил мне эту книгу. Я пообещал тогда, что выучу её наизусть. Я сдержал свое обещание. Я отпила чай, всё с большим интересом рассматривая книгу. — Я дарю её тебе, Элисон, потому что для Ника я выберу другую программу обучения. Он дракон, он старше, он сильнее, чем ты. А для тебя эта книга — самое то. Я считаю это своим базовым уровнем знаний. Что? Наверное, лицо у меня было говорящее, потому что я с некоторым испугом призналась: — Да вот пытаюсь представить себе твой настоящий уровень знаний. Мерлин мягко улыбнулся и посоветовал: — Не пытайся. У меня зазвенел мобильный. Спешно достав телефон, я поняла, что Ник ждет дома. — Мне пора, — оповестила я. — Тебя проводить до дома? — спросил Мерлин. Да. И вслух: — Нет, возьму такси, — и едва я собралась помыть за собой чашку, маг меня остановил: — Не надо, я сам. — Вы всё делаете с помощью магии, профессор? — поинтересовалась я. — Нет, я наколдовался за эти годы, — улыбнулся маг. — Пользуюсь магией, только когда опаздываю. То есть каждое утро. — Надо тоже выучить пару таких заклинаний, — задумчиво проговорила я. — Всё в твоих руках, — улыбнулся волшебник. — Слушай, Мерлин, — вспомнила о важном я. — У тебя нет идей, почему Ник ввалился на пары в таком состоянии? Волшебник не ответил, глядя в сторону. — У меня есть некоторые подозрения, Элисон, — сквозь силу проговорил маг спустя некоторое время. — Но я ещё не готов ими поделиться.

***

Мерлин проводил меня до такси, вручил книгу в черном пакете и помахал ручкой. Назвав таксисту свой адрес, я едва сдерживалась, чтобы не открыть учебник прямо сейчас. Потом вспомнила о неприятном. Домашка. Я же вроде как в универе учусь. — Ну как? — едва я вошла в квартиру, как меня встретил брат, жующий сэндвич. — У нас никак. Дневники открыть не удалось ни мне, ни Килгарре. — У меня тоже… никак, — отозвалась я и порадовала горе-учителя: — Встретилась с Мерлином, он дал книгу магии. — Не дал, а подарил, — прожевав, поправил меня брат. — В смысле? — Некоторые магические вещи являются артефактами, — пояснил Ник. — Килгарра прав, драконы лучше других умеют распознавать подделки и фальшивки. Конкретно эта книга — артефакт, её можно только подарить. В противном случае, она принесет несчастье любому, кто ей владеет. — Понятно, — пробормотала я. — Вообще я о другом спросил, — Николас хвостиком проследовал за мной, а когда я куснула свой сэндвич, «убил»: — Как прошла встреча с парнем? Я подавилась. Кашляла долго и ничуть не притворяясь. — Как ты узнал? — удивилась я, отложив еду. — Ну поскольку теперь я не скрываю от тебя свою истинную расу, то могу с уверенностью заявить: драконье обоняние творит чудеса. Так что у тебя с парнем с одеколоном от D&G? — Мы расстались, — призналась я. Николас отложил свой почти съеденный сэндвич и угрюмо резюмировал: — То есть разговаривать мне теперь не с кем? — Выходит, что так, — пожала плечами я. — Ты в порядке? — уже другим тоном спросил дракон. — Одно могу сказать точно: я не жалею об этом. — Ну-ну, оно видно, — хмыкнул Ник. Я проигнорировала намек и с ехидной улыбкой начала: — Слушай, Ник, целый день тебя спросить хочу… — как ты умудрился едва не умереть. Нет, фразу я не закончила: подавилась словами под враждебным взглядом брата. Сразу стало ясно: не ответит. — Закрыли тему. Придёт время, и я расскажу. Сейчас чем займёшься? — прям вообще так плавно перевел тему Ник. — Тем, чем и должна. — Мерлиновской книгой? — поинтересовался брат. — Уроками! Мне пора вспомнить, что я вообще-то студентка! — Да? — притворно удивился Николас. — Ну ладно, студентка, иди учись. А потом, когда сдашь экзамены на втором курсе, я тебе, может быть, расскажу о заклинании, которое фиксирует в твоей памяти каждое слово лектора дословно… — Я убью тебя, — призналась я. — Ты знал такое заклинание и молчал?! — Ну почему же знал… — проговорил Ник. — На память не жалуюсь, так что и сейчас прекрасно помню нужные слова… — Беги, — посоветовала я. С неприличным ржачем дракон рванул от меня к балкону, выбежал, после одарил меня веселой улыбкой и перепрыгнул через перила. Надеюсь, скоро я привыкну к его выкрутасам, потому что сейчас я взволнованно выбежала вслед за братом и с недовольством пронаблюдала, как черный дракон, совершив вираж и издевательски махнув мне хвостом, скрылся в облаках. Судя по тому, как спокойно продолжили свое движение люди на улицах, чудо природы никто не видел. Во что превратилась моя жизнь?
Примечания:
36 Нравится 48 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (3)