ID работы: 4380994

Два брата

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
165
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 69 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      Я предложил подвести Дина на собственном автомобиле, но не удивился, когда он отказал мне и поехал за мной на своём. Однако я не ожидал, что это будет всё та же Импала, что и была несколько лет назад. Она пережила падение дерева, неужели они так и не сменили своё транспортное средство? Судя по всему, старший Винчестер хорошо заботится о машине. Раньше я и не подумал бы, что он ездит долго на одном автомобиле. Я немного знал о его жизни, лишь всякие отрывки из дел, которые были слиты в Сеть, и из статьи о его якобы смерти. Учитывая всё это, видимо ему дорого стоило поддерживать свою Шевроле в подобающем виде. Наконец мы подъехали к моему дому, и Дин припарковал Импалу рядом с моей машиной. — Хорошее место, Док, — негромко присвистнув, сказал он. — Ты живёшь здесь один? — Да, — я открыл дверь, впуская гостя первым внутрь. — Говорил же, здесь слишком много места для меня одного.       Я показал Винчестеру его комнату, в которой не было особых излишеств, но его, казалось, итак всё устраивало. Потом мы расположились в гостиной с бокалами моего любимого напитка. Для сна ещё было слишком рано, но я думал, что Дин бы не отказался от лишних часов отдыха. — Чёрт, мне нужно было стать врачом, — оглядываясь по сторонам, пошутил он. — Да уж в этом есть свои плюсы, — я отпил из своего стакана, пытаясь придумать тему для разговора. Хотя я уже начал сомневаться, что мы с ним вообще имеем какие-то общие интересы. — Так, эм… — Винчестер задумчиво уставился на янтарную жидкость в своих руках. — Спасибо тебе, Льюис. Ну, знаешь, за всё, что ты сделал… что сделал для Сэмми. — Пожалуйста, — ответил я. Было ясно, что мой гость не особо привык говорить кому-то слова благодарности. — Так у тебя нет никаких вопросов? — спустя минуту молчания спросил Дин.       О, у меня к нему было много вопросов. Особенно за последние несколько дней, но пытаясь спасти жизнь Сэму, я никак не мог найти время, чтобы поговорить с его братом. — Вообще-то их куча, — честно признался я, откидываясь на спинку кресла. — Так и знал, — он залпом допил содержимое своего стакана.       Я подождал несколько секунд, думая, что моему гостю понадобится ещё одна доза алкоголя. Однако Винчестер оставил бокал в сторону и упёрся локтями в колени. Казалось, Дин уже был готов отвечать на мои вопросы. «Что напало на Сэма?» — был самым очевидным из них, но я решил первым делом спросить другое: — Я нашёл странные отметины на рёбрах твоего брата. — Они ещё там? — удивился мой гость. — Едва заметны. Если бы ты не поинтересовался снимками рентгена, я бы их даже не нашёл. — Так вот почему они больше не работают, — пробормотал себе под нос Винчестер. — А для чего они предназначались? — поинтересовался я. — И как вообще попали на рёбра Сэма? — Эти знаки скрывали нас, — не самый информативный ответ, но из него я понял, что символы на рёбрах были не только у моего друга. — От полиции? — я решил, что это что-то вроде оберега. Если вы, конечно, верите в подобное. — Есть более опасные вещи, чем полиция, — грустно усмехнувшись, сказал Дин. — Ты хороший парень, Льюис, но поверь мне тебе не нужно знать подробностей.       После того, что я узнал от нашей с Сэмом общей знакомой Бекки, я решил молча кивнуть, но у меня всё ещё оставался один важный вопрос: — Это же не медведь напал на твоего брата, так ведь? — Нет. — И оно всё ещё там? — с опаской спросил я. После увиденных мной некоторых обрывков расследования дела вероятней всего я теперь не скоро рискну отправиться в поход. — Я не знаю, — неловко ёрзая в кресле, ответил Дин. — Сэм подстрелил его, но тот будто испарился. Мне пришлось тащить брата к машине, чтобы успеть довезти до больницы. Может оно уже мертво, но нужно в этом убедиться, — он замолчал, погрузившись в воспоминания. Я видел состояние моего друга, когда он только прибыл к нам в приёмное отделение, и не хочу даже представлять, как обстояли его дела там, в лесу. — С Сэмом всё будет хорошо, — я поспешил напомнить Дину. — Не знаю, как тебе это удалось, но ты привёз его в больницу как раз вовремя. — Если ты не возражаешь, — он устало провёл рукой по лицу, — мне нужно поспать. Это был длинный день.       Я сразу понял, что это был способ остановить мои вопросы, и не смел возражать. Старший Винчестер и без того много пережил за эти дни, и ему не нужны глупые вопросы от малознакомого человека. Мне было немного странно видеть постороннего в своём доме. Я решил немного посидеть в гостиной, так и не рискнув громко включать телевизор, и прислушиваясь к любому шороху из гостевой спальни. Дин нуждался в спокойном сне. Однако из-за того, что я в конце концов рано лёг спать, то и проснулся до рассвета. Обычно я ограничиваюсь на завтрак чашкой кофе, но решил, что моему гостю будет лучше поесть домашней еды. Именно поэтому я даже накрыл на стол для него и приготовил вафли.       К тому времени как всё было готово, Винчестер так и не проснулся и даже не среагировал, когда я постучал в его комнату. Тогда я решил зайти внутрь. Из-за тёплой ночи Дин спал на животе в футболке и трусах, сбросив одеяло на пол. Я невольно оглядел его с ног до головы и заметил шрамы. Там были несколько новых, которые лучше было бы зашить, но судя по всему, охотничья жизнь не всегда может это позволить. Тогда я решил найти один конкретный шрам. Тот самый, который должен был остаться после того, как на моих глазах Сэм зашил ногу брата. Ведь именно из-за этого случая я перешёл от юриспруденции к медицине. Однако на месте прежней раны я увидел лишь гладкую кожу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.