ID работы: 4380994

Два брата

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
166
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
53 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 69 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
      Моя смена в тот день начиналась в полдень, это позволило мне выспаться. Зевая, я вышел из спальни и заметил, что дверь гостевой комнаты приоткрыта. Когда я просунул туда свою голову, там никого не оказалось. Наверное, Дин уже уехал в больницу. Для меня было чудом вообще вытащить его оттуда хотя бы на одну ночь. Встряхнув головой, я направился в ванную и, выйдя оттуда через двадцать минут, учуял запах кофе. Видимо перед уходом Винчестер успел сварить кофе. Свернув за угол и оказавшись на кухне, я замер. Там находился незнакомец. Он был одет в костюм и стоял спиной к двери. Первой мыслью у меня было найти телефон, чтобы вызвать полицию. Внезапно я даже пожалел, что Дин и его пистолет сейчас не в моём доме. — Будешь кофе? — мужчина обернулся ко мне лицом, держа в руке свою кружку с напитком. Видя моё удивление, он поспешил поинтересоваться: — Что? — Я… эм… я думал, что ты уже в больнице, — чтобы занять руки хоть чем-то я схватил свою кружку. — А почему ты… — я пытался намекнуть на его необычный внешний вид. Он выглядел иначе, когда был одет в костюм. — Я уже сказал Сэму, что заеду к нему чуть позже, — недовольно поправив ворот рубашки, ответил Винчестер, что-то ища в разложенных на столе бумагах. — Мне нужно проверить зацепку. — Погоди, что? — осознав, наконец, что человек в костюме передо мной на самом деле тот самый Дин, я понял, что он что-то задумал. — Сэм всё ещё тяжело ранен, а ты уже рвёшься в… это? Ты нужнее брату здесь. — Послушай, друг, — тихим, но опасным тоном начал мужчина, взглядом заставляя меня заткнуться. — Я ценю то, что ты делаешь для нас, для Сэмми, но это не твоё дело.       На секунду мне показалось, что он намеревался сказать ещё что-нибудь, но не стал. Одёрнув пиджак, через несколько секунд Винчестер уже скрылся за дверью. Лишь когда грохот его машины скрылся вдали, я позволил себе вздохнуть. Я приехал в больницу чуть раньше начала смены. Так я смогу навестить друга и возможно добуду некоторые ответы от него. Когда я зашёл в палату, он уже не спал и читал один из журналов, которые принёс ему накануне брат. Плюшевый жираф так и продолжил стоять на его тумбочке, и я удивился, что Сэм ещё не отправил его в детское отделение. — Льюис, — с тёплой улыбкой поприветствовал меня младший Винчестер, но я заметил тревогу в его глазах. Или это было недоверие? — Дин ушёл ещё утром, — оповестил я, думая, что старший из братьев солгал, и Сэм не знает о его местонахождении. Возможно, несправедливо было так думать о моём вынужденном сожителе, но я не смог ничего с собой поделать. — Поэтому я решил составить тебе компанию на некоторое время. — Произошло ещё одно нападение животного, — понимающе кивнув, ответил мне мой друг, подчеркнув последнее слово. — Жертва выжила, и он пошёл поговорить с ней. По крайней мере, Сэм был более разговорчив, чем его брат. — Ты думаешь, на неё напало то же, что и на тебя? — я так до сих пор не был в курсе, кого именно они искали в лесу тогда. Всё, что я знал - эта тварь убила несколько человек и сильно потрепала моего товарища. К тому же весьма вероятно она всё ещё бродит где-то там. — Это мы и должны выяснить, — отложив журнал, сказал мой пациент и внимательно взглянул на меня. — Ты помнишь Энн? — я кивнул. — Она была мстительным духом, но люди страдают не столько из-за них. Он пытался облегчить мне объяснение мира монстров, я это понял. — После того случая меня заинтересовала эта тема, — признался я. — Бренда и я нашли Бекки в Сент-Луисе, и она рассказала, что там случилось. — Ого. И как глубоко ты влез в это? — Остановился сразу, когда узнал про перевёртышей, — возможно во мне взыграла трусость, но тогда не хотелось знать, что ещё кроется в ночи. — Я никогда бы не смог делать то, что делаете вы. Однако ты можешь на меня положиться. — Ты хороший врач, Льюис, — облегчённо выдохнув, произнёс Сэм. — Оставайся таким. Охотникам порой нужны хорошие доктора. — Я и не собирался изменять своей карьере, — я чувствовал, что это моё призвание, однако теперь мне придётся искать новое место работы. Ведь я скрыл страховое мошенничество, как никак. — Вы называете себя охотники? Это типо официальный термин? — Зато очень подходит. — Ладно, охотник, так и на что вы там охотились? — На мантикору, — вздохнув, ответил Винчестер и бессознательно положил руку себе на живот. — Она прыгнула на меня, но вроде бы я смог выстрелить в неё раз или два. Дин не убедился, убил ли я её, прежде чем вести меня сюда. — Если бы он задержался хоть на минуту, ты мог бы быть уже мёртв, — напомнил я ему. Теперь ещё нужно долго разбираться с последствиями нападения. — Я знаю, — он глубже погрузился в подушку позади него. Этот разговор утомил его. — Но на женщину напали потому, что мы не разобрались вовремя с проблемой. Я сомневался, что фраза «она ведь выжила» успокоит его, поэтому решил немного сменить тему. — Что такое, чёрт возьми, эта мантикора?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.